background image

OLAER/OA-Technik

 

LHC  AIR  OIL  COOLER

 

|

 

Installation and servicing manual  |  Español

25

Introducción 

El presente manual de uso concierne a los intercambiadores

 

aire/aceite serie LHC. Es indispensable para la instalación,

 

uso y mantenimiento de los mismos. Conserve siempre este

 

manual a mano y no dude en pedir uno a su distribuidor en

 

caso de pérdida.
Lea detenidamente este manual y los textos de advertencia

 

del mismo antes de utilizar el intercambiador. Esto le per-
mitirá sacar el máximo provecho al intercambiador y evita-
rá un uso incorrecto del mismo. 
El intercambiador aire/aceite será instalado, manipulado y

 

utilizado solamente por personal cualificado para ello.

 

OLAER/OA-Technik

 se reserva el derecho de realizar 

modificaciones téc-nicas sin previo aviso.

Uso previsto

Los intercambiadores aire/aceite de la serie

LHC están destinados al enfriamiento de fluidos hidráulicos
pertenecientes a sistemas de aplicación móviles o industriáles.

Garantía y reclamaciones

 

En caso de avería, contacte

 

con nosotros. La responsabilidad de 

OLAER/OA-Technik

 

concerniente al

 

producto cesa en el momento en que el 

usuario realice por

 

si mismo las reparaciones o 

modificaciones en el intercam-biador.

Instrucciones de seguridad

Los instaladores y usuarios deben conocer, comprender y
respetar las advertencias e informaciones incluídas en este
manual de uso e indicadas en las etiquetas fijadas en el
equipo.

Definición de niveles de seguridad

...relativos a la seguridad del personal

Los textos de advertencia y peligro relativos a la seguridad
del personal, están en función de la gravedad de los
posibles accidentes. Se clasifican en tres niveles:

Peligro

alerta que una acción o procedimiento reali-

zado incorrectamente provocará graves heridas cor-

porales o, incluso, la muerte.

Advertencia

alerta que una acción o procedimiento 

realizado incorrectamente puede provocar graves

heridas corporales o, incluso, la muerte.

Precaución 

alerta que una acción o procedimiento 

realizado incorrectamente puede provocar un acci-

dente con heridas corporales.

...relativos a otros aspectos de seguridad

Las indicaciones de seguridad concernientes a otros aspectos
de seguridad (propiedad, proceso, medio ambiente) y a la
manipulación del intercambiador están clasificadas como
sigue:

Importante

alerta que una acción o procedimiento reali-

zado incorrectamente puede provocar daños en el equipo,
al proceso o al medio ambiente.

...relativos a las informaciones complementarias

Las informaciones complementarias están indicadas como
sigue:

Nota! 

Este tipo de alertas indican informaciones comple-

mentarias susceptibles de facilitar la comprensión o ejecu-
ción de una operación.

Consignas generales

Elevación

Advertencia

Riesgo de caída. Para evitar daños cor-

porales en la elevación, es básico utilizar un método

de elevación correcto. Controlar que el dispositivo de ele-
vación y las herramientas de uso estén en buen estado y
homologados para la elevación del peso del intercambiador.

Instalación, manipulación, 
funcionamiento, y mantenimiento

Advertencia

Riesgo de heridas corporales. 

Desconectar de la fuente eléctrica el motor antes de

cualquier manipulación.

Advertencia

Riesgo de heridas corporales. 

Asegurarse de que el sistema esté despresurizado

antes de la deconexión de los rácords e de los flexibles
hidráulicos.

Advertencia

Riesgo de quemaduras graves. Indica 

peligro por alta temperatura superficial. Mientras el

sistema está en funcionamiento el intercambiador puede
estar muy caliente. No tocar el intercambiador hasta que se
haya enfriado.

Precaución 

Riesgo de atrapamiento. El intercambiador 

puede funcionar por la acción de un termocontacto.

En estos casos el ventilador puede ponerse en funcionami-
ento automáticamente en cuanto se ha alcanzado la tem-
peratura de consigna. Prudencia con los elementos de rota-
ción.

Precaución 

Riesgo de intoxicación. Desechar el aceite 

usado en un contenedor adecuado y previsto para

tal efecto con el fin de prevenir cualquier riesgo para las
personas o el medio ambiente.

Importante 

Electricidad estática. Los ventiladores gene-

ran electricidad estática. Evitar colocar cerca del intercam-
biador equipos especialmente sensibles (electrónicos, etc.).

Importante 

Riesgo de dañar el sistema hidráulico.

Suciedad, agua y aire aumentan el desgaste de los compo-


T h e   P r of e s s i o n a l   C h o i c e

Содержание LHC2

Страница 1: ...LHC With hydraulic motor optimized for mobile and industrial use Installation and servicing manual SE GB DE FR ES...

Страница 2: ...R OIL COOLER LHC LHC AIR OIL COOLER LHC LHC AIR OIL COOLER LHC LHC OLAER OA Technik LHC AIR OIL COOLER Installation and servicing manual The Professional Choice 1 2 A B C D 3 5 6 1 2 A 1 2 A A A C D B...

Страница 3: ...AIR OIL COOLER LHC LHC AIR OIL COOLER LHC LHC 8 7 The Professional Choice OLAER OA Technik LHC AIR OIL COOLER Installation and servicing manual 10 A 10 B 12 9 AIR OIL COOLER LHC LHC 11...

Страница 4: ...n und Gummistahlscheiben C F e D L ftergeh use E L ftereinheit F Motorhalterung G Schutzgitter H Vorsatzlager I Hydraulikmotor Die Ausf hrung mit starrer oder loser Nabe h ngt vom K hlermodell ab Ab K...

Страница 5: ...schutz B Staubschutz C S Bypassventil Einzeldurchlauf D T Bypassventil Doppeldurchlauf E Thermokontakt Mit Drucksteuerung oder Temperatur und Drucksteuerung lieferbar Zubeh r F Hebe sen G Vibrationsd...

Страница 6: ...n 14 Bedienung 15 Vorbeugende Wartung 15 Wartung 16 Technische Daten 17 bereinstimmungserkl rung 18 Introduction 19 Consignes de s curit 19 Description 20 Installation 20 Consignes d emploi 21 Entreti...

Страница 7: ...nde Viktigt anger att en olycka kan komma att intr ffa om f reskriften inte f ljs Olyckan kan leda till skada p egen dom process eller omgivning g llande till ggsinformation Till ggsinformation marker...

Страница 8: ...oljekylaren Se Bild 3 Ol mplig placering av luft oljekylaren eller drift under extrema f rh llanden kan orsaka f rh jd ljudtrycksniv och s mre kyleffekt Viktigt Vid montering och installation av hydra...

Страница 9: ...litaget p hydraulkomponenterna och kan orsaka haverier Var noggrann med renhet vid ingrepp i hydraulsystemet Kontrollera att inga onormala ljud och vibrationer f rekommer luftoljekylaren r ordentligt...

Страница 10: ...fast motorn i motorf stet Se Bild 11 2 Passa in sp ret i navet mot krysskilen p motorn Anv nd etanol i navet som sm rjning och tryck fast fl kten med nav p motoraxeln Knacka eventuellt f r siktigt med...

Страница 11: ...n action orprocedure that if performed improperly is likely to result in damage to the pro duct process or environment concerning additional information Additional information is marked as follows Not...

Страница 12: ...the height of the matrix A should be available in front of and behind the air oil cooler to allow for good air flow i e optimal cooling capacity as well as low acoustic pressure level See Figure 3 In...

Страница 13: ...uld become extremely hot during operation Make sure that the air oil cooler is cool before touching Maximum permitted fluid temperature in the cooler matrix is 120 C See Technical data for recommended...

Страница 14: ...system is cleanliness Note Some fan hubs are fixed see Figure 9 and some are detachable see Figure 10 A and Figure 10 B The fan is balanced together with the hub as from size LHC 033 1 Turn off the sy...

Страница 15: ...ed fluid type Mineral based hydraulic oil according to DIN 51524 part 2HLP Recommended oil viscosity 20 50 cSt Min 10 cSt Max operating viscosity 100 cSt Max viscosity at cold start 1000 cSt Recommend...

Страница 16: ...e oder Umfeld und Bedienung sind wie folgt unterteilt Wichtig weist darauf hin dass ein Unfall sich ereignen kann wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden Ein solcher Unfall kann zu Besch digunge...

Страница 17: ...et Hebe sen sind als Zubeh r von OLAER OA Technik zu bestellen Montage Vorsicht Verletzungsgefahr Sicherstellen dass der l Luftk hler immer ausreichend gesichert ist Der l Luftkuhler kann in jeder Pos...

Страница 18: ...ss die Innenseite des L ftergeh uses frei von Gegen st nden ist die weggeschleudert werden und Personen verletzen oder Dinge besch digen k nnen Beim Start berprufen Sie die richtige Drehrichtung des L...

Страница 19: ...men gem Anweisungen Vor dem Start und Beim Start durchf hren Demontage von Hydraulikmotor und L fterrad Warnung Ernsthafte Verbrennungsgefahr Im Betrieb kann der l Luftk hler sehr hei werden Daher sol...

Страница 20: ...lelement Max zul ssiger statischer Betriebsdruck 21 Bar Max zul ssiger dynamischer Betriebsdruck 14 Bar K hlleistungstoleranz 6 Eintrittstemperatur der Fl ssigkeit im K hlelement 120 C Maximale K hlle...

Страница 21: ...a manipu lation de l changeur sont class s comme suit Important indique qu un accident peut se produire en cas de non respect de la consigne Cet accident peut entra ner des dommages aux biens au proc...

Страница 22: ...ssement Risque de pincement d crasement Pour viter les blessures corporelles lors des levages l utilisation de la m thode de levage appropri e est imp ra tive Contr ler que le dispositif de levage et...

Страница 23: ...Classe de propret recommand e voir les Caract ristique t chniques niveau de propret Avant le d marrage Avertissement Assurez vous que l changeur air huile peut tre d marr sans risque de blessures corp...

Страница 24: ...oteur 3 S assurer que le syst me est purg de toute pression 4 D connecter l entr e et sortie d huile 5 D connecter les flexibles hydrauliques du radiateur 6 D visser les vis avec rondelles qui fixent...

Страница 25: ...a grille du ventilateur et du moteur 7 S assurer que toutes les vis sont bien serr es 8 Connecter la source d entra nement du moteur 9 Effectuer les proc dures selon Avant le d marrage et Lors du d ma...

Страница 26: ...a otros aspectos de seguridad Las indicaciones de seguridad concernientes a otros aspectos de seguridad propiedad proceso medio ambiente y a la manipulaci n del intercambiador est n clasificadas como...

Страница 27: ...rega a o y semana p e 0818 es decir a o 08 semana 18 Remplace de inmediato una placa perdida o rota Instalaci n Elevaci n Advertencia Riesgo de ca da Para evitar lesiones corporales en la elevaci n es...

Страница 28: ...Prudencia Asegurarse de que el intercambiador puede ponerse en marcha sin causar da os a perso nas propiedades o medio ambiente Controlar que todas las piezas del intercambiador est n en buen estado...

Страница 29: ...ntrada y salida de aceite del radiador 5 Desconectar los flexibles hidr ulicos del radiador 6 Desatornillar los tornillos con arandelas que fijan el soporte del motor a la caja Ver fig 7 7 Extraer el...

Страница 30: ...e necesario la posici n de la rejilla y del motor 7 Asegurarse de que los tornillos est n bien apretados 8 Conectar la fuente de energ a al motor 9 Efectuar los procesos de Antes de puesta en marcha i...

Страница 31: ......

Отзывы: