background image

• dass der Warnaufkleber sich in einem guten Zustand

befindet. Ist er beschädigt oder entfernt worden, ist er
sofort zu ersetzen.

Reinigung

Warnung 

Verletzungsgefahr! Vor der Reinigung den 

Motorantrieb abschalten.

Warnung 

Ernsthafte Verbrennungsgefahr! Im Betrieb 

kann der Öl/Luftkühler sehr heiß werden. Kühlelement

vor der Reinigung abkühlen lassen.

Öl/Luftkühler

Bei  äußeren  Reinigungsarbeiten,  z.B.  mit

Wasser, trennen Sie den Kühler von der Stromversorgung.

Kühlelement 

Die Luftlamellen können mit Druckluft gerei-

nigt werden. Wenn notwendig; Hochdruckwaschanlage und ein
Entfettungsmittel verwenden. Beim Einsatz einer Hochdruck-
waschanlage  muss  der  Strahl  vorsichtig  parallel  zu  den
Luftlamellen gehalten werden. 

Siehe Abb. 6.

Lüftergehäuse

Das  Kühlelement  zur  Innenreinigung  des

Lüftergehäuses  abnehmen.  Das  Innere  des  Lüftergehäuses
wird  nur  mit  Druckluft  gereinigt.  Bei  Bedarf  kann  ein
Entfetter  eingesetzt  werden.  Die  Druckluft  von  der
Hydraulikmotorseite durch das Schutzgitter einleiten.

Wartung

OLAER/OA-Technik

  haftet  nicht  für  Folgeschäden,  die 

durch  Reparatur

 

und/oder Modifikation bei der Anwender 

entstehen.

Demontage des Kühlelements

Warnung

Ernsthafte Verbrennungsgefahr! 

Im Betrieb kann der Öl/Luftkühler sehr heiß werden.

Daher sollte er erst beruhrt werden, wenn er sich abgekühlt
hat.

Warnung

Verletzungsgefahr! Vor Wartungsarbeiten 

den Motorantrieb abschalten.

1  Anlage abschalten.
2  Den Motorantrieb abschalten.
3  Sicherstellen, dass sich kein Druck mehr in der Anlage

befindet.

4  Öleintritt und -austritt abschalten.
5  Die Hydraulikschläuche vom Kühlelement abnehmen.
6  Die Schrauben samt Unterlegscheiben abschrauben, mit

denen das Kühlelement am Lüftergehäuse befestigt ist.

Siehe Abb. 7.

7  Das Kühlelement abnehmen. 

Montage des Kühlelementes

1  Das Kühlelement anbringen.
2  Das Kühlelement am Lüftergehäuse anschrauben.

Siehe Abb. 7.

3  Die Hydraulikschläuche am Kühlelement anschließen. 

Siehe Abb. 4.

4  Den Motorantrieb einschalten.
5 Maßnahmen gemäß Anweisungen

Vor dem Start

und 

Beim Start 

durchführen.

Demontage von Hydraulikmotor und Lüfterrad

Warnung

Ernsthafte Verbrennungsgefahr! Im Betrieb 

kann der Öl/Luftkühler sehr heiß werden. Daher sollte

er erst berührt werden, wenn er sich abgekühlt hat.

Warnung

Verletzungsgefahr! Vor Wartungsarbeiten 

den Motorantrieb abschalten. 

Wichtig 

Beschädigungsgefahr  des  Hydrauliksystems!

Verschmutzung, Wasser und Luft verursachen Verschleiß der
Hydraulik komponenten, was zu einem Stillstand des Hydraulik-
systems führen kann. Bei Arbeiten am Hydrauliksystem muss
auf hohe Sauberkeit geachtet werden.

Hinweis!

Einige  Modelle  haben  eine  starre  Nabe. 

Siehe

Abb. 9.

Andere Modelle haben eine lose Nabe. 

Siehe Abb. 10 A

und 

Abb.  10  B.   

Das  Lüfterrad  ist  bei  der  Lieferung  ab  der

Größe LHC-033 mit der Nabe ausgewuchtet.

1  Anlage abschalten.
2  Den Motorantrieb abschalten.
3  Den Motor sichern.
4  Die Schrauben samt Unterlegscheiben abschrauben, mit

denen die Motorhalterung am Lüftergehäuse befestigt 
ist. 

Siehe Abb. 8.

5 Die Schraube samt Unterlegscheibe abschrauben, mit 

denen das Lüfterrad mit Nabe an der Motorwelle be-
festigt ist. 

Siehe Abb. 9.

Das Lüfterrad mit Nabe vorsichtig von der Motorwelle 
abziehen. Bei Bedarf einen Abzieher verwenden.

6  Die Schrauben abschrauben, mit denen der Motor an der

Motorhalterung befestigt ist. 

Siehe Abb. 11.

7  Den Motor abnehmen. 

Bei einer weiteren Zerlegung des Lüfters sind alle Teile zur

Sicherstellung der korrekten Montage zu kennzeichnen, vor allen
Dingen unter den Aspekten  Auswuchtung  und  Drehrichtung.

Siehe Abb. 12.

Montage von Hydraulikmotor und Lüfterrad

Hinweis!

Einige Modelle haben eine starre Nabe. 

Siehe 

Abb. 9.

Andere Modelle haben eine lose Nabe. 

Siehe  Abb.  10  A  und  Abb.  10  B.   

Das  Lufterrad  ist  bei  der

Lieferung ab der Größe LHC-033 mit der Nabe ausgewuchtet.

1  Den Motor an der Motorhalterung anschrauben. 

Siehe Abb. 11.

2  Das Lüfterrad wird auf der Motorwelle derart montiert,

dass die in der Lüfterradnabe angebrachte Nut auf die 
mit einer Passfeder versehene Motorwelle entsprechend
justiert und aufgesetzt wird. Bei der Montage des 

16

OLAER/OA-Technik

  LHC  AIR  OIL  COOLER

 

|

 

Installation and servicing manual  |  Deutsch


Содержание LHC2

Страница 1: ...LHC With hydraulic motor optimized for mobile and industrial use Installation and servicing manual SE GB DE FR ES...

Страница 2: ...R OIL COOLER LHC LHC AIR OIL COOLER LHC LHC AIR OIL COOLER LHC LHC OLAER OA Technik LHC AIR OIL COOLER Installation and servicing manual The Professional Choice 1 2 A B C D 3 5 6 1 2 A 1 2 A A A C D B...

Страница 3: ...AIR OIL COOLER LHC LHC AIR OIL COOLER LHC LHC 8 7 The Professional Choice OLAER OA Technik LHC AIR OIL COOLER Installation and servicing manual 10 A 10 B 12 9 AIR OIL COOLER LHC LHC 11...

Страница 4: ...n und Gummistahlscheiben C F e D L ftergeh use E L ftereinheit F Motorhalterung G Schutzgitter H Vorsatzlager I Hydraulikmotor Die Ausf hrung mit starrer oder loser Nabe h ngt vom K hlermodell ab Ab K...

Страница 5: ...schutz B Staubschutz C S Bypassventil Einzeldurchlauf D T Bypassventil Doppeldurchlauf E Thermokontakt Mit Drucksteuerung oder Temperatur und Drucksteuerung lieferbar Zubeh r F Hebe sen G Vibrationsd...

Страница 6: ...n 14 Bedienung 15 Vorbeugende Wartung 15 Wartung 16 Technische Daten 17 bereinstimmungserkl rung 18 Introduction 19 Consignes de s curit 19 Description 20 Installation 20 Consignes d emploi 21 Entreti...

Страница 7: ...nde Viktigt anger att en olycka kan komma att intr ffa om f reskriften inte f ljs Olyckan kan leda till skada p egen dom process eller omgivning g llande till ggsinformation Till ggsinformation marker...

Страница 8: ...oljekylaren Se Bild 3 Ol mplig placering av luft oljekylaren eller drift under extrema f rh llanden kan orsaka f rh jd ljudtrycksniv och s mre kyleffekt Viktigt Vid montering och installation av hydra...

Страница 9: ...litaget p hydraulkomponenterna och kan orsaka haverier Var noggrann med renhet vid ingrepp i hydraulsystemet Kontrollera att inga onormala ljud och vibrationer f rekommer luftoljekylaren r ordentligt...

Страница 10: ...fast motorn i motorf stet Se Bild 11 2 Passa in sp ret i navet mot krysskilen p motorn Anv nd etanol i navet som sm rjning och tryck fast fl kten med nav p motoraxeln Knacka eventuellt f r siktigt med...

Страница 11: ...n action orprocedure that if performed improperly is likely to result in damage to the pro duct process or environment concerning additional information Additional information is marked as follows Not...

Страница 12: ...the height of the matrix A should be available in front of and behind the air oil cooler to allow for good air flow i e optimal cooling capacity as well as low acoustic pressure level See Figure 3 In...

Страница 13: ...uld become extremely hot during operation Make sure that the air oil cooler is cool before touching Maximum permitted fluid temperature in the cooler matrix is 120 C See Technical data for recommended...

Страница 14: ...system is cleanliness Note Some fan hubs are fixed see Figure 9 and some are detachable see Figure 10 A and Figure 10 B The fan is balanced together with the hub as from size LHC 033 1 Turn off the sy...

Страница 15: ...ed fluid type Mineral based hydraulic oil according to DIN 51524 part 2HLP Recommended oil viscosity 20 50 cSt Min 10 cSt Max operating viscosity 100 cSt Max viscosity at cold start 1000 cSt Recommend...

Страница 16: ...e oder Umfeld und Bedienung sind wie folgt unterteilt Wichtig weist darauf hin dass ein Unfall sich ereignen kann wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden Ein solcher Unfall kann zu Besch digunge...

Страница 17: ...et Hebe sen sind als Zubeh r von OLAER OA Technik zu bestellen Montage Vorsicht Verletzungsgefahr Sicherstellen dass der l Luftk hler immer ausreichend gesichert ist Der l Luftkuhler kann in jeder Pos...

Страница 18: ...ss die Innenseite des L ftergeh uses frei von Gegen st nden ist die weggeschleudert werden und Personen verletzen oder Dinge besch digen k nnen Beim Start berprufen Sie die richtige Drehrichtung des L...

Страница 19: ...men gem Anweisungen Vor dem Start und Beim Start durchf hren Demontage von Hydraulikmotor und L fterrad Warnung Ernsthafte Verbrennungsgefahr Im Betrieb kann der l Luftk hler sehr hei werden Daher sol...

Страница 20: ...lelement Max zul ssiger statischer Betriebsdruck 21 Bar Max zul ssiger dynamischer Betriebsdruck 14 Bar K hlleistungstoleranz 6 Eintrittstemperatur der Fl ssigkeit im K hlelement 120 C Maximale K hlle...

Страница 21: ...a manipu lation de l changeur sont class s comme suit Important indique qu un accident peut se produire en cas de non respect de la consigne Cet accident peut entra ner des dommages aux biens au proc...

Страница 22: ...ssement Risque de pincement d crasement Pour viter les blessures corporelles lors des levages l utilisation de la m thode de levage appropri e est imp ra tive Contr ler que le dispositif de levage et...

Страница 23: ...Classe de propret recommand e voir les Caract ristique t chniques niveau de propret Avant le d marrage Avertissement Assurez vous que l changeur air huile peut tre d marr sans risque de blessures corp...

Страница 24: ...oteur 3 S assurer que le syst me est purg de toute pression 4 D connecter l entr e et sortie d huile 5 D connecter les flexibles hydrauliques du radiateur 6 D visser les vis avec rondelles qui fixent...

Страница 25: ...a grille du ventilateur et du moteur 7 S assurer que toutes les vis sont bien serr es 8 Connecter la source d entra nement du moteur 9 Effectuer les proc dures selon Avant le d marrage et Lors du d ma...

Страница 26: ...a otros aspectos de seguridad Las indicaciones de seguridad concernientes a otros aspectos de seguridad propiedad proceso medio ambiente y a la manipulaci n del intercambiador est n clasificadas como...

Страница 27: ...rega a o y semana p e 0818 es decir a o 08 semana 18 Remplace de inmediato una placa perdida o rota Instalaci n Elevaci n Advertencia Riesgo de ca da Para evitar lesiones corporales en la elevaci n es...

Страница 28: ...Prudencia Asegurarse de que el intercambiador puede ponerse en marcha sin causar da os a perso nas propiedades o medio ambiente Controlar que todas las piezas del intercambiador est n en buen estado...

Страница 29: ...ntrada y salida de aceite del radiador 5 Desconectar los flexibles hidr ulicos del radiador 6 Desatornillar los tornillos con arandelas que fijan el soporte del motor a la caja Ver fig 7 7 Extraer el...

Страница 30: ...e necesario la posici n de la rejilla y del motor 7 Asegurarse de que los tornillos est n bien apretados 8 Conectar la fuente de energ a al motor 9 Efectuar los procesos de Antes de puesta en marcha i...

Страница 31: ......

Отзывы: