background image

Warnaufkleber

Der  nachstehend  definierte  Aufkleber  ist  bei  Lieferung  am
Öl/Luftkühler  angebracht.  Ein  beschädigter  oder  fehlender
Aufkleber ist sofort zu ersetzen.

• Warnung! 

Heiße Oberflächen! Gehörschutz tragen!

Rotierendes Lüfterrad! (Art.-Nr. 500029 – 70 x 30 mm 
oder Art.-Nr. 5000291 – 120 x 50 mm) 

Siehe Abb. 1.

Beschreibung

Der  LHC  Öl/Luftkühler  besteht  im  Wesentlichen  aus  einem
Hydraulikmotor, einem Kühlelement, einem Lüfterrad, einem
Lüftergehäuse und einem Schutzgitter.

Das Kühlelement und der Hydraulikmotor werden über

Hydraulikschläuche  an  die  Hydraulikanlage  angeschlossen.
In die LHC-Baureihe werden verschiedene Hydraulikmotoren
eingebaut.  Normale  Umgebungstemperatur  des  Hydraulik-
motors: -20 °C - 60 °C.

Für spezifische Betriebsdaten, 

siehe Technische Daten.

Große Kühler sind für eine lange Lebensdauer des
Hydraulikmotors mit Vorsatzlager ausgerüstet.

Ist  der  Öl/Luftkühler  mit  einem  Thermokontakt  für

Temperaturregelung  Ausgestattet,  läuft  das  Lüfterrad  bei
Erreichen der Einschalttemperatur automatisch an.

Im  Normalbetrieb  beträgt  der  maximale  Schalldruckpegel

im Abstand von 1 m zwischen 62 und 93 LpA dB(A), je nach
Größe des Öl/Luftkühlers. Wenn der Kühler unsachgemäss ang-
ebracht  wurde,  kann  der  Schalldruckpegel  über  angegebenen
Wert ansteigen und eine verringerte Kühlleistung verursachen. 

Typenschild

Das Typenschild des Öl/Luftkühlers befindet sich am Lüfter-
gehäuse. 

Siehe Abb. 2.

Das Typenschild enthält Angaben zu:

A

- Artikelnummer

B

- Artikelbezeichnung

C -

Seriennummer

D

- Lieferdatum (Jahr und Kalenderwoche, z. B. 1018, 

also Jahr 2010 und KW 18.) 

Ein beschädigtes oder fehlendes Typenschild ist sofort zu

ersetzen.

Installation

Anheben

Warnung

Quetschgefahr! Damit beim Anheben Verletz- 

ungen vermieden  werden,  ist  das  richtige  Hebever-

fahren zu verwenden.  Sicherstellen,  dass  die  verwendeten
Hebevorrichtungen und -geräte keine Fehler aufweisen und für
das Gewicht des Öl/Luftkühlers zugelassen sind.

Alle Öl/Luftkü hler ab Größe 033 sind fü r Hebeösen 

vorberei-tet. Hebeösen sind als Zubehör von 

OLAER/OA-

Technik

 zu bestellen.

Montage

Vorsich

t Verletzungsgefahr! Sicherstellen, dass der 

Öl/Luftkühler immer ausreichend gesichert ist.

Der Öl/Luftkuhler kann in jeder Position montiert werden,
die stehende Anbringung auf den Füßen ist jedoch zu bevor-
zugen. Der Abstand zur nächstliegenden Wand hinter und vor
dem Kühler sollte die halbe Höhe des Kühlelements (A) nicht
unterschreiten, damit eine optimale Kühlleistung durch gute
Luftversorgung  und  ein  geringer  Schalldruckpegel  erzielt
werden. 

Siehe Abb. 3. 

Eine unvorteilhafte Anbringung oder

Betrieb  unter  extremen  Betriebsbedingungen,  kann  einen
hohen  Schalldruckpegel  und  eine  verringerte  Kühlleistung
verursachen.

Hinweis!

Installation  und  Montage  des  Hydraulikmotors

immer in sauberer Umgebung durchführen. 

Anschluss des Kühlelements

Benutzen Sie Hydraulikschläuche auf der Ein- und Austritts-
seite  des  Kühlelements.  Sicherstellen,  dass  alle  Anschlüsse
und  Schläuche  an  Druck,  Ölvolumenstrom,  Temperatur  und
Fluüssigkeit der Anlage angepasst sind.
Hydraulikschläuche wie folgt an das Kühlelement anschließen:

Siehe Abb. 4.

A

- Eintritt.

B

- Austritt für Einzeldurchlauf.

C

- Austritt für Doppeldurchlauf.

D

- Anschluss fur Thermokontakt

Die  Anschlussdurchmesser  sind  abhängig  von  der  Größe

des Kühlelements.

Schaltplan: 

siehe Abb. 5.

Wichtig

Das Kuhlelement ist auf einen maximalen dynami-

schen Betriebsdruck von 14 bar ausgelegt. Druckstöße sind
bei der Installation des Öl/Luftkühlers in der Rucklaufleitung
des Systems zu meiden. Falls dies nicht möglich ist, instal-
lieren Sie den Kühler in einen getrennten Kreislauf.

Anschluss des Hydraulikmotors

Wichtig

Beschädigungsgefahr  des  Hydrauliksystems!

Verschmutzung, Wasser und Luft verursachen Verschleiß der
Hydraulik komponenten,  was  zu  einem  Stillstand  des
Hydraulik systems   führen  kann.  Bei  Arbeiten  am  Hydraulik-
system muss auf hohe Sauberkeit geachtet werden. 

Zum  und  vom  Hydraulikmotor  sind  Hydraulikschläuche  zu

verwenden.  Dabei  ist  sicherzustellen,  dass  alle  Anschlüsse
und  Schläuche  an  Druck,  Ölvolumenstrom,  Temperatur  und
Flüssigkeit angepasst werden. 

14

OLAER/OA-Technik

  LHC  AIR  OIL  COOLER

 

|

 

Installation and servicing manual  |  Deutsch

Содержание LHC2

Страница 1: ...LHC With hydraulic motor optimized for mobile and industrial use Installation and servicing manual SE GB DE FR ES...

Страница 2: ...R OIL COOLER LHC LHC AIR OIL COOLER LHC LHC AIR OIL COOLER LHC LHC OLAER OA Technik LHC AIR OIL COOLER Installation and servicing manual The Professional Choice 1 2 A B C D 3 5 6 1 2 A 1 2 A A A C D B...

Страница 3: ...AIR OIL COOLER LHC LHC AIR OIL COOLER LHC LHC 8 7 The Professional Choice OLAER OA Technik LHC AIR OIL COOLER Installation and servicing manual 10 A 10 B 12 9 AIR OIL COOLER LHC LHC 11...

Страница 4: ...n und Gummistahlscheiben C F e D L ftergeh use E L ftereinheit F Motorhalterung G Schutzgitter H Vorsatzlager I Hydraulikmotor Die Ausf hrung mit starrer oder loser Nabe h ngt vom K hlermodell ab Ab K...

Страница 5: ...schutz B Staubschutz C S Bypassventil Einzeldurchlauf D T Bypassventil Doppeldurchlauf E Thermokontakt Mit Drucksteuerung oder Temperatur und Drucksteuerung lieferbar Zubeh r F Hebe sen G Vibrationsd...

Страница 6: ...n 14 Bedienung 15 Vorbeugende Wartung 15 Wartung 16 Technische Daten 17 bereinstimmungserkl rung 18 Introduction 19 Consignes de s curit 19 Description 20 Installation 20 Consignes d emploi 21 Entreti...

Страница 7: ...nde Viktigt anger att en olycka kan komma att intr ffa om f reskriften inte f ljs Olyckan kan leda till skada p egen dom process eller omgivning g llande till ggsinformation Till ggsinformation marker...

Страница 8: ...oljekylaren Se Bild 3 Ol mplig placering av luft oljekylaren eller drift under extrema f rh llanden kan orsaka f rh jd ljudtrycksniv och s mre kyleffekt Viktigt Vid montering och installation av hydra...

Страница 9: ...litaget p hydraulkomponenterna och kan orsaka haverier Var noggrann med renhet vid ingrepp i hydraulsystemet Kontrollera att inga onormala ljud och vibrationer f rekommer luftoljekylaren r ordentligt...

Страница 10: ...fast motorn i motorf stet Se Bild 11 2 Passa in sp ret i navet mot krysskilen p motorn Anv nd etanol i navet som sm rjning och tryck fast fl kten med nav p motoraxeln Knacka eventuellt f r siktigt med...

Страница 11: ...n action orprocedure that if performed improperly is likely to result in damage to the pro duct process or environment concerning additional information Additional information is marked as follows Not...

Страница 12: ...the height of the matrix A should be available in front of and behind the air oil cooler to allow for good air flow i e optimal cooling capacity as well as low acoustic pressure level See Figure 3 In...

Страница 13: ...uld become extremely hot during operation Make sure that the air oil cooler is cool before touching Maximum permitted fluid temperature in the cooler matrix is 120 C See Technical data for recommended...

Страница 14: ...system is cleanliness Note Some fan hubs are fixed see Figure 9 and some are detachable see Figure 10 A and Figure 10 B The fan is balanced together with the hub as from size LHC 033 1 Turn off the sy...

Страница 15: ...ed fluid type Mineral based hydraulic oil according to DIN 51524 part 2HLP Recommended oil viscosity 20 50 cSt Min 10 cSt Max operating viscosity 100 cSt Max viscosity at cold start 1000 cSt Recommend...

Страница 16: ...e oder Umfeld und Bedienung sind wie folgt unterteilt Wichtig weist darauf hin dass ein Unfall sich ereignen kann wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden Ein solcher Unfall kann zu Besch digunge...

Страница 17: ...et Hebe sen sind als Zubeh r von OLAER OA Technik zu bestellen Montage Vorsicht Verletzungsgefahr Sicherstellen dass der l Luftk hler immer ausreichend gesichert ist Der l Luftkuhler kann in jeder Pos...

Страница 18: ...ss die Innenseite des L ftergeh uses frei von Gegen st nden ist die weggeschleudert werden und Personen verletzen oder Dinge besch digen k nnen Beim Start berprufen Sie die richtige Drehrichtung des L...

Страница 19: ...men gem Anweisungen Vor dem Start und Beim Start durchf hren Demontage von Hydraulikmotor und L fterrad Warnung Ernsthafte Verbrennungsgefahr Im Betrieb kann der l Luftk hler sehr hei werden Daher sol...

Страница 20: ...lelement Max zul ssiger statischer Betriebsdruck 21 Bar Max zul ssiger dynamischer Betriebsdruck 14 Bar K hlleistungstoleranz 6 Eintrittstemperatur der Fl ssigkeit im K hlelement 120 C Maximale K hlle...

Страница 21: ...a manipu lation de l changeur sont class s comme suit Important indique qu un accident peut se produire en cas de non respect de la consigne Cet accident peut entra ner des dommages aux biens au proc...

Страница 22: ...ssement Risque de pincement d crasement Pour viter les blessures corporelles lors des levages l utilisation de la m thode de levage appropri e est imp ra tive Contr ler que le dispositif de levage et...

Страница 23: ...Classe de propret recommand e voir les Caract ristique t chniques niveau de propret Avant le d marrage Avertissement Assurez vous que l changeur air huile peut tre d marr sans risque de blessures corp...

Страница 24: ...oteur 3 S assurer que le syst me est purg de toute pression 4 D connecter l entr e et sortie d huile 5 D connecter les flexibles hydrauliques du radiateur 6 D visser les vis avec rondelles qui fixent...

Страница 25: ...a grille du ventilateur et du moteur 7 S assurer que toutes les vis sont bien serr es 8 Connecter la source d entra nement du moteur 9 Effectuer les proc dures selon Avant le d marrage et Lors du d ma...

Страница 26: ...a otros aspectos de seguridad Las indicaciones de seguridad concernientes a otros aspectos de seguridad propiedad proceso medio ambiente y a la manipulaci n del intercambiador est n clasificadas como...

Страница 27: ...rega a o y semana p e 0818 es decir a o 08 semana 18 Remplace de inmediato una placa perdida o rota Instalaci n Elevaci n Advertencia Riesgo de ca da Para evitar lesiones corporales en la elevaci n es...

Страница 28: ...Prudencia Asegurarse de que el intercambiador puede ponerse en marcha sin causar da os a perso nas propiedades o medio ambiente Controlar que todas las piezas del intercambiador est n en buen estado...

Страница 29: ...ntrada y salida de aceite del radiador 5 Desconectar los flexibles hidr ulicos del radiador 6 Desatornillar los tornillos con arandelas que fijan el soporte del motor a la caja Ver fig 7 7 Extraer el...

Страница 30: ...e necesario la posici n de la rejilla y del motor 7 Asegurarse de que los tornillos est n bien apretados 8 Conectar la fuente de energ a al motor 9 Efectuar los procesos de Antes de puesta en marcha i...

Страница 31: ......

Отзывы: