background image

OLAER/OA-Technik

 

LHC  AIR  OIL  COOLER

 

|

 

Installation and servicing manual  |  English

9

Electrical connection

If the cooler is fitted with a thermo contact, use a relay if
the current load exceeds the maximum load for the thermo
contact. 

Handling

Prior to initial start-up

Precaution 

Make sure the air oil cooler is securely 

fixed and correctly connected. 

Be sure to use the correct fluid in the hydraulic motor as

well as a high-quality filter element to achieve a high level
of  cleanliness.  Make  sure  the  hydraulic  hoses  and  the  tank
are clean.

We recommend that you proceed as follows prior to start-up:

1  Run the air oil cooler with the system fluid.
2  Filter the fluid before passing through the cooler.

See Technical data

for fluid compatibility, recommended

cleanliness level.

Prior to start up

Precaution 

Do not start the air oil cooler if there is 

a risk of damage to person, property or environment.

Check:
• that all cooler parts are free from damage,
• that the air oil cooler is correctly connected
• that the fan rotates freely (use hand force),
• that all hydraulic connections are tight,
• that the inside of the fan housing is free from objects

that could be thrown around and cause bodily injury or
damage to property.

At start-up

Check:
• that the direction of rotation of the fan and the air

flow is as indicated by the arrows on the label on the
fan housing,

• that the air oil cooler is free from abnormal noise and

vibrations,

• the air oil cooler is free from leaks, take adequate

measures

Consult 

OLAER/OA-Technik

 when using viscosity oil > 

100 cSt (e.g. thick

 

lubricating oils). 

In order to protect the cooler matrix, use a by-pass valve

when  operating  in  cold  start  mode/with  thick  lubricating
oils. 

See LHC brochure.

During operation

Caution

Risk of severe burns. The air oil cooler could

become  extremely  hot  during  operation.  Make  sure

that the air oil cooler is cool before touching.

Maximum permitted fluid temperature in the cooler matrix

is 120° C. 

See Technical data

for recommended fluid tempera-

ture in the hydraulic motor. 

The cooler matrix is designed for maximum allowed dynamic

working pressure 14 bar.

Do  not  operate  the  hydraulic  motor  at  a  low  rpm  and  a

high pressure for a long period of time.

Note!

Use  ear  defenders  when  standing  in  the  immediate

vicinity of an operating air oil cooler for long periods of time.

Preventive maintenance

Preventive maintenance work must be carried out at regular
intervals.

Important

Risk of damage to the hydraulic system. Contami-

nation, water and air will increase wear on components, which
could  lead  to  breakdown.  The  most  important  practice  to
observe when working on the system is cleanliness. 

Make sure:
• that there is no abnormal noise or vibrations,
• that the air oil cooler is securely fixed,
• that the cooler matrix is clean as debris will reduce the

cooling capacity,

• that the fluid cleanliness is as recommended,

replace if required,

• that the air oil cooler is free from damage, replace

damaged components,

• that the air oil cooler is free from leaks, take

appropriate measures,

• that warning labels are in good condition, replace any

damaged/missing label immediately.

Cleaning

Caution 

Risk of bodily injury. Prior to cleaning,

disconnect all motor power supplies.

Caution

Risk of severe burns. The air oil cooler could 

become  extremely  hot  during  operation.  Make  sure

the air oil cooler is cool before touching. 

Air oil cooler 

When cleaning the exterior of the cooler, for

instance using water, disconnect all power supplies.

Cooler matrix 

The air fins of the matrix can be cleaned by

blowing  through  with  compressed  air.  If  necessary  a  high-
pressure washing system and degreasing agent can be used.

When using a high-pressure washing system point the jet

parallel to the air fins. 

See Figure 6.


T h e   P r of e s s i o n a l   C h o i c e

Содержание LHC2

Страница 1: ...LHC With hydraulic motor optimized for mobile and industrial use Installation and servicing manual SE GB DE FR ES...

Страница 2: ...R OIL COOLER LHC LHC AIR OIL COOLER LHC LHC AIR OIL COOLER LHC LHC OLAER OA Technik LHC AIR OIL COOLER Installation and servicing manual The Professional Choice 1 2 A B C D 3 5 6 1 2 A 1 2 A A A C D B...

Страница 3: ...AIR OIL COOLER LHC LHC AIR OIL COOLER LHC LHC 8 7 The Professional Choice OLAER OA Technik LHC AIR OIL COOLER Installation and servicing manual 10 A 10 B 12 9 AIR OIL COOLER LHC LHC 11...

Страница 4: ...n und Gummistahlscheiben C F e D L ftergeh use E L ftereinheit F Motorhalterung G Schutzgitter H Vorsatzlager I Hydraulikmotor Die Ausf hrung mit starrer oder loser Nabe h ngt vom K hlermodell ab Ab K...

Страница 5: ...schutz B Staubschutz C S Bypassventil Einzeldurchlauf D T Bypassventil Doppeldurchlauf E Thermokontakt Mit Drucksteuerung oder Temperatur und Drucksteuerung lieferbar Zubeh r F Hebe sen G Vibrationsd...

Страница 6: ...n 14 Bedienung 15 Vorbeugende Wartung 15 Wartung 16 Technische Daten 17 bereinstimmungserkl rung 18 Introduction 19 Consignes de s curit 19 Description 20 Installation 20 Consignes d emploi 21 Entreti...

Страница 7: ...nde Viktigt anger att en olycka kan komma att intr ffa om f reskriften inte f ljs Olyckan kan leda till skada p egen dom process eller omgivning g llande till ggsinformation Till ggsinformation marker...

Страница 8: ...oljekylaren Se Bild 3 Ol mplig placering av luft oljekylaren eller drift under extrema f rh llanden kan orsaka f rh jd ljudtrycksniv och s mre kyleffekt Viktigt Vid montering och installation av hydra...

Страница 9: ...litaget p hydraulkomponenterna och kan orsaka haverier Var noggrann med renhet vid ingrepp i hydraulsystemet Kontrollera att inga onormala ljud och vibrationer f rekommer luftoljekylaren r ordentligt...

Страница 10: ...fast motorn i motorf stet Se Bild 11 2 Passa in sp ret i navet mot krysskilen p motorn Anv nd etanol i navet som sm rjning och tryck fast fl kten med nav p motoraxeln Knacka eventuellt f r siktigt med...

Страница 11: ...n action orprocedure that if performed improperly is likely to result in damage to the pro duct process or environment concerning additional information Additional information is marked as follows Not...

Страница 12: ...the height of the matrix A should be available in front of and behind the air oil cooler to allow for good air flow i e optimal cooling capacity as well as low acoustic pressure level See Figure 3 In...

Страница 13: ...uld become extremely hot during operation Make sure that the air oil cooler is cool before touching Maximum permitted fluid temperature in the cooler matrix is 120 C See Technical data for recommended...

Страница 14: ...system is cleanliness Note Some fan hubs are fixed see Figure 9 and some are detachable see Figure 10 A and Figure 10 B The fan is balanced together with the hub as from size LHC 033 1 Turn off the sy...

Страница 15: ...ed fluid type Mineral based hydraulic oil according to DIN 51524 part 2HLP Recommended oil viscosity 20 50 cSt Min 10 cSt Max operating viscosity 100 cSt Max viscosity at cold start 1000 cSt Recommend...

Страница 16: ...e oder Umfeld und Bedienung sind wie folgt unterteilt Wichtig weist darauf hin dass ein Unfall sich ereignen kann wenn diese Vorschriften nicht beachtet werden Ein solcher Unfall kann zu Besch digunge...

Страница 17: ...et Hebe sen sind als Zubeh r von OLAER OA Technik zu bestellen Montage Vorsicht Verletzungsgefahr Sicherstellen dass der l Luftk hler immer ausreichend gesichert ist Der l Luftkuhler kann in jeder Pos...

Страница 18: ...ss die Innenseite des L ftergeh uses frei von Gegen st nden ist die weggeschleudert werden und Personen verletzen oder Dinge besch digen k nnen Beim Start berprufen Sie die richtige Drehrichtung des L...

Страница 19: ...men gem Anweisungen Vor dem Start und Beim Start durchf hren Demontage von Hydraulikmotor und L fterrad Warnung Ernsthafte Verbrennungsgefahr Im Betrieb kann der l Luftk hler sehr hei werden Daher sol...

Страница 20: ...lelement Max zul ssiger statischer Betriebsdruck 21 Bar Max zul ssiger dynamischer Betriebsdruck 14 Bar K hlleistungstoleranz 6 Eintrittstemperatur der Fl ssigkeit im K hlelement 120 C Maximale K hlle...

Страница 21: ...a manipu lation de l changeur sont class s comme suit Important indique qu un accident peut se produire en cas de non respect de la consigne Cet accident peut entra ner des dommages aux biens au proc...

Страница 22: ...ssement Risque de pincement d crasement Pour viter les blessures corporelles lors des levages l utilisation de la m thode de levage appropri e est imp ra tive Contr ler que le dispositif de levage et...

Страница 23: ...Classe de propret recommand e voir les Caract ristique t chniques niveau de propret Avant le d marrage Avertissement Assurez vous que l changeur air huile peut tre d marr sans risque de blessures corp...

Страница 24: ...oteur 3 S assurer que le syst me est purg de toute pression 4 D connecter l entr e et sortie d huile 5 D connecter les flexibles hydrauliques du radiateur 6 D visser les vis avec rondelles qui fixent...

Страница 25: ...a grille du ventilateur et du moteur 7 S assurer que toutes les vis sont bien serr es 8 Connecter la source d entra nement du moteur 9 Effectuer les proc dures selon Avant le d marrage et Lors du d ma...

Страница 26: ...a otros aspectos de seguridad Las indicaciones de seguridad concernientes a otros aspectos de seguridad propiedad proceso medio ambiente y a la manipulaci n del intercambiador est n clasificadas como...

Страница 27: ...rega a o y semana p e 0818 es decir a o 08 semana 18 Remplace de inmediato una placa perdida o rota Instalaci n Elevaci n Advertencia Riesgo de ca da Para evitar lesiones corporales en la elevaci n es...

Страница 28: ...Prudencia Asegurarse de que el intercambiador puede ponerse en marcha sin causar da os a perso nas propiedades o medio ambiente Controlar que todas las piezas del intercambiador est n en buen estado...

Страница 29: ...ntrada y salida de aceite del radiador 5 Desconectar los flexibles hidr ulicos del radiador 6 Desatornillar los tornillos con arandelas que fijan el soporte del motor a la caja Ver fig 7 7 Extraer el...

Страница 30: ...e necesario la posici n de la rejilla y del motor 7 Asegurarse de que los tornillos est n bien apretados 8 Conectar la fuente de energ a al motor 9 Efectuar los procesos de Antes de puesta en marcha i...

Страница 31: ......

Отзывы: