53
- ES -
Pos: 692 /Alle Produkte/Überschriften/H2 UVC-Lampe ersetzen @ 21\mod_1292843756532_271.doc @ 128352 @ @ 1
Sustitución de la lámpara UVC
Pos: 693 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72829 @ @ 1
Pos: 694 /Alle Produkte/Warnhinweise/E-ACHTUNG - Netzspannung absch. und sich. (vor Arbeitsbeginn)# @ 14\mod_1260448661276_271.doc @ 87177 @ @ 1
¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa.
Posibles consecuencias:
La muerte o lesiones graves.
Medidas de protección:
Antes de tocar el agua y realizar trabajos en el equipo desconecte la tensión de
alimentación y asegúrelo contra una reconexión no intencional.
Pos: 695 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72829 @ @ 1
Pos: 696 /Alle Produkte/Warnhinweise/7.7 ACHTUNG - Zerbrechliches Glas @ 11\mod_1252574181349_271.doc @ 73455 @ @ 1
¡Atención! Vidrio frágil.
Posibles consecuencias:
Lesión de corte en las manos.
Medidas de protección:
Manipule con cuidado el vidrio cuarzoso y la lámpara UVC.
Pos: 697 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72829 @ @ 1
Pos: 698 /Alle Produkte/Hinweise/UVC/HINWEIS - UVC-Lampe bzw. Quarzglasrohr ersetzen @ 21\mod_1292843218029_271.doc @ 128325 @ @ 1
Nota:
−
En el tubo de cuarzo fundido se produce agua condensada. Esta agua condensada es inevitable y no
merma el funcionamiento ni la seguridad del equipo.
−
Después de cierto tiempo de uso el tubo de cuarzo fundido puede presentar arañazos o ponerse opaco. En
este caso ya no cumple suficientemente la función de limpieza de la lámpara UVC. El tubo de cuarzo fun-
dido
se tiene que sustituir.
−
La lámpara UVC se tiene que sustituir después de unas 8.000 horas de servicio. Sólo se deben emplear
lámparas UVC cuya denominación y especificación de potencia correspondan a las especificaciones en la
placa de datos técnicos.
Pos: 699 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 3 pt @ 11\mod_1251901846864_0.doc @ 72829 @ @ 1
Pos: 700 /Alle Produkte/Bildbezeichnungen/ Bild (R, S, T, U, V) @ 21\mod_1292581061286_271.doc @ 126565 @ @ 1
Ilustración (R, S, T, U, V)
Pos: 701 /Filter/FiltoClear 20000/30000/FiltoClear 20000/30000 UVC-Lampe ersetzen @ 21\mod_1292597427362_271.doc @ 127902 @ @ 1
Proceda de la forma siguiente:
−
Saque la cabeza del equipo UVC (
Æ
Desmontaje / colocación de la cabeza de equipo UVC).
−
Limpie el tubo de cuarzo fundido (R 19) por fuera con un paño húmedo.
−
Suelte el tornillo de fijación (46) en el anillo de sujeción (45) y destornille el anillo de sujeción.
−
Saque el tubo de cuarzo fundido con la junta tórica (S 47).
−
Saque la lámpara UVC (T 49) del zócalo de la lámpara.
−
Quite los seguros de transporte (48 y 50) de la lámpara UVC y desplácelos sobre la nueva lámpara UVC.
−
Coloque la nueva lámpara UVC.
−
Ponga el tubo de cuarzo fundido (U 19) de nuevo sobre la lámpara UVC (49).
−
Ponga la junta tórica (S 47) y el anillo de sujeción (45) de nuevo sobre el tubo de cuarzo fundido.
−
Atornille el anillo de sujeción hasta el tope (51).
−
Apriete el tornillo de fijación (46) para el anillo de sujeción (V).
−
Coloque de nuevo la cabeza del equipo UVC (
Æ
Desmontaje / colocación de la cabeza de equipo UVC).
−
Conecte la bomba de estanque.
−
Enchufe la clavija a la red del equipo UVC.
Pos: 702 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41654 @ @ 1
Pos: 703 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Ausserbetriebnahme/Lagern/Überwintern @ 21\mod_1292597561816_271.doc @ 127929 @ @ 1
Puesta fuera de servicio / almacenamiento / conservación durante el invierno
Pos: 704 /Alle Produkte/Lagern/Überwintern/Filtergerät mit UVC - Lagern/Überwintern @ 21\mod_1292597804833_271.doc @ 127956 @ @ 1
−
Vacíe lo máximo posible los recipientes, las mangueras y las conexiones.
−
Ejecute una limpieza minuciosa y compruebe si el equipo presenta daños.
−
Quite, limpie y almacene en seco y protegido contra heladas la tapa de filtro con el equipo clarificador UVC y todos
los medios filtrantes.
−
El lugar de almacenamiento no debe estar accesible para los niños.
−
Asegure el lugar de emplazamiento del recipiente enterrado de forma que no constituya ningún riesgo de accidente
para las personas o animales.
Pos: 705 /Alle Produkte/Dummy_module/Abstand 6 pt @ 7\mod_1196627997106_0.doc @ 41654 @ @ 1
Pos: 706 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Entsorgung @ 21\mod_1292597993428_271.doc @ 127983 @ @ 1
Desecho
Pos: 707 /Alle Produkte/Entsorgung/Entsorgung: Appell für umweltgerechtes Verhalten @ 21\mod_1292598062210_271.doc @ 128010 @ @ 1
Le pedimos que apoye nuestro esfuerzo de mantener intacto nuestro medio ambiente siguiendo las siguientes suger-
encias sobre el desecho.
Pos: 708 /Alle Produkte/Entsorgung/TAB Entsorgung UVC, Elektronik // Verpackung, Filterschwämme @ 21\mod_1292598258274_271.doc @ 128037 @ @ 1
Entregue el equipo que ya no se usa a un centro de reci-
claje. Inutilice siempre los equipos eléctricos cortando los
cables.
Deseche en la basura doméstica:
Equipo clarificador UVC (sistema electrónico)
Embalaje
Lámpara UVC (mercurio)
Esponjas de filtrado desgastadas, juntas
Recipiente de filtro
Pos: 709 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630 @ @ 1
Содержание FiltoClear 20000
Страница 1: ...15916 01G FiltoClear 20000 30000...
Страница 8: ...8 Pos 9 Alle Produkte Dummy_module Seitenwechsel 0 mod_1125648978015_0 doc 1630 1...
Страница 209: ...209 Pos 3096 Filter FiltoClear 20000 30000 Grafik Explo 3 Filtoclear20000 30000 21 mod_1293553382223_0 doc 128382 1...
Страница 210: ...210 Ende der Liste f r Textmarke Inhalt...
Страница 211: ......
Страница 212: ...15916 01G...