background image

1

 – Italiano

IT

AVVERTENZE E PRECAUZIONI

PER LA SICUREZZA

1

1.1 - Avvertenze Generali

l

 >>> Attenzione! Istruzioni importanti per la sicu-

rezza. Seguire tutte le istruzioni poiché l’installazione 

non corretta può causare gravi danni.

l

 >>> Attenzione! Importanti istruzioni di sicurezza. 

Per la sicurezza delle persone è importante seguire 

queste istruzioni. Conservare queste istruzioni.

l

 

Prima di iniziare l’installazione verificare le “Caratteristi-

che tecniche del prodotto”, in particolare se il presente 

prodotto è adatto ad automatizzare la vostra parte guidata. 

Se non è adatto, NON procedere all’istallazione.

l

 

Il prodotto non può essere utilizzato prima di aver effet-

tuato la messa in servizio.

l

 >>> Attenzione! Secondo la più recente legislazio-

ne europea, la realizzazione di un’automazione deve 

rispettare le norme armonizzate previste dalla Diret-

tiva Macchine in vigore, che consentono di dichiara-

re la presunta conformità dell’automazione. In consi-

derazione di ciò, tutte le operazioni di allacciamen-

to alla rete elettrica, di collaudo, di messa in servi-

zio e di manutenzione del prodotto devono essere ef-

fettuate esclusivamente da un tecnico qualificato e 

competente!

l

 

Prima di procedere con l’installazione del prodotto, ve-

rificare che tutto il materiale da utilizzare sia in ottimo stato 

ed adeguato all’uso.

l

 

Il prodotto non è destinato a essere usato da persone 

(bambini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o men-

tali siano ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di 

conoscenza.

l

 

I bambini non devono giocare con l’apparecchio.

l

 

Non permettere ai bambini di giocare con i dispositivi di 

comando del prodotto. Tenere i telecomandi lontano dai 

bambini.

l

 >>> Attenzione! Al fine di evitare ogni pericolo do-

vuto al riarmo accidentale del dispositivo termico 

di interruzione, questo apparecchio non deve esse-

re alimentato con un dispositivo di manovra esterno, 

quale un temporizzatore, oppure essere connesso a 

un circuito che viene regolarmente alimentato o di-

salimentato dal servizio.

l

 

Nella rete di alimentazione dell’impianto prevedere un di-

spositivo di disconnessione (non in dotazione) con una di-

stanza di apertura dei contatti che consenta la disconnes-

sione completa nelle condizioni dettate dalla categoria di 

sovratensione III.

l

 

Durante l’installazione maneggiare con cura il prodotto 

evitando schiacciamenti, urti, cadute o contatto con liqui-

di di qualsiasi natura. Non mettere il prodotto vicino a fon-

ti di calore, né esporlo a fiamme libere. Tutte queste azio-

ni possono danneggiarlo ed essere causa di malfunziona-

menti o situazioni di pericolo. Se questo accade, sospen-

dere immediatamente l’installazione e rivolgersi al Servizio 

Assistenza.

l

 

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per 

danni patrimoniali, a cose o a persone derivanti dalla non 

osservanza delle istruzioni di montaggio. In questi casi è 

esclusa la garanzia per difetti materiali.

l

 

Il livello di pressione acustica dell’emissione ponderata A 

è inferiore a 70 dB(A).

l

 

La pulizia e la manutenzione destinata ad essere effet-

tuata dall’utilizzatore non deve essere effettuata da bambi-

ni senza sorveglianza.

l

 

Prima degli interventi sull’impianto (manutenzione, puli-

zia), disconnettere sempre il prodotto dalla rete di alimen-

tazione.

l

 

Verificare frequentemente l’impianto, in particolare con-

trollare i cavi, le molle e i supporti per rilevare eventuali sbi-

lanciamenti e segni di usura o danni. Non usare se è ne-

cessaria una riparazione o una regolazione, poiché un gua-

sto all’installazione o un bilanciamento dell’automazione 

non corretto possono provocare lesioni.

l

 

Il materiale dell’imballo del prodotto deve essere smaltito 

nel pieno rispetto della normativa locale.

l

 

Tra le parti azionate e gli oggetti fissi deve essere rispet-

tata una distanza di almeno 0,4 m.

l

 

La scritta sui motori tubolari può essere coperta dopo 

il montaggio.

l

 

Motore con cavo di alimentazione estraibile con connet-

tore dedicato: se il cavo di alimentazione è danneggiato, 

esso deve essere sostituito dal costruttore o dal suo ser-

vizio assistenza tecnica o comunque da una persona con 

qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.

l

 

Fare attenzione alla tapparella in movimento e mantener-

si lontano sino a che la tapparella non sia completamente 

abbassata.

l

 

Non azionare la tenda per esterno quando nelle vicinan-

ze si stanno effettuando operazioni di manutenzione, quali 

la pulitura delle finestre.

l

 

Scollegare la tenda per esterno dall’alimentazione quan-

do nelle vicinanze si stanno effettuando operazioni di ma-

nutenzione, quali la pulitura delle finestre. Avvertenza per 

“tenda con comando automatico”.

1.2 - Avvertenze per l’installazione

l

 

Tutte le operazioni di installazione e di manutenzione del 

prodotto devono essere effettuate con l’automatismo scol-

legato dall’alimentazione elettrica. Per precauzione, attac-

care sul dispositivo di sconnessione un cartello con la scrit-

ta “ATTENZIONE! MANUTENZIONE IN CORSO”.

l

 

Prima di installare il motore di movimentazione, bisogna 

togliere ogni cavo inutile e mettere fuori servizio ogni ap-

parecchiatura che non sia necessaria per il funzionamen-

to motorizzato.

l

 

Assicurarsi che gli elementi di comando siano tenuti lon-

tani dagli organi in movimento consentendone comunque 

una visione diretta.

l

 

A meno che non si utilizzi un selettore, gli elementi di co-

mando vanno installati ad un’altezza minima di 1,5m e non 

devono essere accessibili.

l

 

I dispositivi di comando fissi devono essere installati in 

modo che siano visibili.

l

 

Per motori di movimentazione che consentono accesso 

a parti in movimento non protette dopo che sono state in-

stallate, tali parti devono essere installate a un’altezza su-

periore a 2,5 m al di sopra del pavimento o al di sopra di un 

altro livello che possa consentirne l’accesso. 

l

 

Se il prodotto è installato ad un’altezza inferiore a 2,5 

m dal pavimento o da altra superficie di appoggio, è ne-

cessario proteggere le sue parti in movimento con una co-

pertura, per impedire l’accesso accidentale. Per la prote-

zione fare riferimento al manuale istruzioni dell’avvolgibile 

garantendo in ogni caso l’accesso per gli in ter venti di ma-

nutenzione.

l

 

Durante l’installazione maneggiare con cura il prodotto: 

evitare schiacciamenti, urti, cadute o contatti con qualsiasi 

Istruzioni originali e complete

ITALIANO

Содержание E M PC

Страница 1: ...ctions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrz...

Страница 2: ...ntenance cleaning always disconnect the product from the mains power sup ply l Check the system periodically in particular all cables springs and supports to detect possible imbalances signs of wear o...

Страница 3: ...ceeding with installation verify the following l There are various versions of this product available each designed to manage a specific motor torque Each is de signed to automate shutters awnings scr...

Страница 4: ...be powered permanent ly via a permanent connection electrical ma ins consult da ta on the rating plate for motor To connect the motor to a control pushbutton panel and electrical mains refer to fig 5...

Страница 5: ...maximum l Protection rating IP 44 tubular motor l Minimum operating temperature 20 C l Connection cable length 2 m Notes All technical specifications stated in this section refer to an ambient temper...

Страница 6: ...zzatore non deve essere effettuata da bambi ni senza sorveglianza l Prima degli interventi sull impianto manutenzione puli zia disconnettere sempre il prodotto dalla rete di alimen tazione l Verificar...

Страница 7: ...allazione ve rificare i seguenti aspetti l Il presente prodotto disponibile in varie versioni cia scuna con una determinata coppia motore Ognuna di queste progettata per automatizzare avvolgibili con...

Страница 8: ...rone Fase elettrica di salita o discesa Nero Fase elettrica di salita o discesa Blu Comune di solito collegato al Neutro Giallo verde Terra collegamento equipotenziale di pro tezione 4 4 Abbinamento d...

Страница 9: ...nzionamento continuo 4 minuti massimo l Grado di protezione IP 44 motore tubolare l Temperatura minima di funzionamento 20 C l Lunghezza cavo di connessione 2 m Note Tutte le caratteristiche tecniche...

Страница 10: ...sion pond r e A est inf rieur 70 dB A l Le nettoyage et la maintenance qui doivent tre effectu s par l utilisateur ne doivent pas tre confi s des enfants sans surveillance l Avant toute intervention m...

Страница 11: ...l durant les op rations d installation et de r glage quand les connexions lectriques ne sont pas encore d finitives il est possible de commander le moteur tubulaire avec l unit TTU fig 6 INSTALLATION...

Страница 12: ...tribution lectrique consulter les donn es dans l tiquette du moteur Pour connecter le moteur un clavier de commande et au secteur se r f rer la fig 5 Les conducteurs du c ble ont la fonction suivante...

Страница 13: ...u dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l environnement et sur la sant des personnes s ils taient jet s dans la nature Comme l indique le symbole ci contre il est in terdit de jete...

Страница 14: ...el aparato deben ser efectuados por el usuario y no por ni os sin vigilancia l Antes de realizar cualquier operaci n en la instalaci n limpieza mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red d...

Страница 15: ...cionar el motor tubular con la unidad TTU fig 6 INSTALACION DEL PRODUCTO 3 3 1 Controles preliminares l mites de empleo Atenci n Antes de comenzar la instalaci n con trole los siguientes aspectos l Es...

Страница 16: ...el cable de conexi n tienen las siguientes funciones Cable Conexi n Marr n Fase el ctrica de subida o bajada Negro Fase el ctrica de subida o bajada Azul Com n generalmente conectado al Neutro Amarill...

Страница 17: ...Atenci n algunas piezas del producto pueden contener sustancias contami nantes o peligrosas que si se las abandonara en el medio ambiente podr an provocar efectos perjudiciales para el mismo medio am...

Страница 18: ...challdruckpegel ist geringer als 70 dB A l Kinder du rfen Reinigung und Wartungsarbeiten die dem Benutzer obliegen nur dann ausu ben wenn sie von einer er wachsenen Person beaufsichtigt werden l Das P...

Страница 19: ...ngen Anwendungslimits Achtung Vor der Installation die folgenden Aspekte pr fen l Dieses Produkt steht in verschiedenen Ausf hrungen zur Verf gung Jede Ausf hrung dient f r ein bestimmtes Dreh moment...

Страница 20: ...erste Endanschlag 0 und dann der Endanschlag 1 einzustellen 01 Die Rolle in die Position 1 verschieben Die Stellschrauben mit den entsprechenden End anschl gen verbinden 02 Stellen Sie sich vor die Ro...

Страница 21: ...dieses Produkt nicht in den Hausm ll geworfen werden Somit m ssen die Regeln der M lltren nung gem den an Ihrem Ort geltenden Vor schriften eingehalten oder das Produkt an den H ndler ausge h ndigt we...

Страница 22: ...o ci za szkody mate rialne lub osobowe powsta e w wyniku nieprzestrzegania in strukcji monta u W takich przypadkach nie ma zastosowa nia r kojmia za wady materialne l Poziom ci nienia akustycznego emi...

Страница 23: ...temperatury do normalnych wa runk w l podczas prac instalacyjnych i regulacyjnych kiedy nie ma jeszcze po czenia do sieci elektrycznej mo na sterowa si ownik jednostk steruj c TTU rys 6 INSTALOWANIE U...

Страница 24: ...ci tablic przycisk w po tej stronie mechanizmu zwijaj cego po kt rej znajduje si kabel elektryczny silnika rurowego oraz kabel zasilania poprowadzony z sieci elek trycznej l Umie ci przyciski na wyso...

Страница 25: ...aszym terytorium Uwaga nie kt re cz ci urz dzenia mog zawiera substancje zanie czyszczaj ce lub niebezpieczne kt re je eli zostan roz rzucone w otoczeniu mog wywiera szkodliwy wp yw na rodowisko i zdr...

Страница 26: ...den die door de ge bruiker kunnen worden uitgevoerd mogen niet worden toever trouwd aan kinderen die niet onder toezicht staan l Voordat u werkzaamheden aan de installatie uitvoert onder houd reinigin...

Страница 27: ...innen het normale bereik ligt l Tijdens de installatie en afstellingswerkzaamheden wan neer er nog geen definitieve elektrische aansluitingen zijn is het mogelijk de motor met de speciale eenheid TTU...

Страница 28: ...rden via een permanente aansluiting op het elektrische dis tributienet controleert de gegevens op het naambord de mo tor Om de motor aan te sluiten op een bedieningsdrukknop penpaneel en het elektrici...

Страница 29: ...ties bevatten die indien ze in het milieu terechtkomen schadelijke effecten kunnen hebben op de om geving of op de gezondheid van personen Zoals aangegeven door het symbool hiernaast is het verboden d...

Страница 30: ...I NL PL DE ES FR IT EN 3 C L N M FUSE 5 6 4 7 a a1 2 E M PC E M PC E M SH E M SH...

Страница 31: ...entual extraction of the connector Per l eventuale estrazione del connettore Pour l ventuelle extraction du connecteur Para la extracci n del conector Zum eventuellen Herausziehen des Steckers Dla ewe...

Страница 32: ...IDV0693A00MM_15 12 18 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: