background image

Deutsch – 

4

DE

Der Motor bewegt sich nicht, obwohl die Anstiegs- 

oder Senkphase gesteuert wurde:
1)

  prüfen, ob der Thermoschutz aktiviert ist; in diesem Fall 

abwarten, bis sich der Motor abgekühlt hat;

2) 

prüfen, ob Netzspannung vorliegt und ob diese den 

Werten des Motorendatenschilds entspricht;

3) 

Prüfen, ob die beiden Endanschläge aufgrund einer fal-

schen Einstellung gleichzeitig aktiviert werden; in die-

sem Fall die beiden Einstellschrauben um einige Um-

drehungen in Richtung des Zeichens “

+

” drehen.

 

Wenn sich der Motor nach diesen Kontrollen nicht 

be wegt, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten 

Techniker oder nehmen Sie mit dem Kundendienst 

Nice Kontakt auf.

Technische Eigenschaften

l

 Betriebsspannung und Frequenz; Strom und Leis-

tung, Drehmoment und Geschwindigkeit:

 Siehe 

technische Daten auf dem Etikett jedes Modells.

l

  Durchmesser des Motors:

 Ø 45 mm.

l

  Zeit des Dauerbetriebs: 

4 Minuten (Höchstens).

l

 Schutzgrad:

 IP 44 (Rohrmotor).

l

 Mindest-Betriebstemperatur:

 -20°C.

l

 Anschlusskabellänge:

 2 m.

Anmerkungen:

- Alle aufgeführten technischen Eigenschaften beziehen 

sich auf eine Umgebungstemperatur von 20°C (± 5°C).

-  Nice S.p.a. behält sich das Recht vor, jederzeit Änderun-

gen am Produkt anzubringen.

Was ist zu tun, wen...

(Anleitung zur Problemlösung)

in Richtung des Zeichens „+“ drehen, bis die gewünsch-

te Anhaltestellung „1” erreicht wird. 

Hinweis

 – bei jeder 

Schraubendrehung läuft der Motor weiter und hält in der 

neuen Position an.

Entsorgung des Produkts

Dieses Produkt ist ein vervollständigender Teil der Automati-

sierung und muss somit gemeinsam entsorgt werden.

Wie bei den Installationsarbeiten müssen die Abrüstungsar-

beiten am Ende der Lebensdauer des Produkts durch quali-

fiziertes Personal ausgeführt werden. Dieses Produkt besteht 

aus verschiedenen Materialarten: Einige können recycelt, an-

dere müssen entsorgt werden. Informieren Sie sich bitte über 

die Recycel- oder Entsorgungssysteme, die von den an Ihrem 

Ort geltenden Vorschriften für diese Produktkategorie vorge-

sehenen sind. 

Achtung!

 – Einige Produktteile können die Um-

welt verschmutzende oder gefährliche Substanzen enthalten, 

die der Umwelt oder der Gesundheit der Menschen schaden 

könnten.

Wie durch das seitliche Symbol angezeigt, darf 

dieses Produkt nicht in den Hausmüll geworfen 

werden. Somit müssen die Regeln der “Mülltren-

nung” gemäß den an Ihrem Ort geltenden Vor-

schriften eingehalten oder das Produkt an den Händler ausge-

händigt werden, wenn ein gleichwertiges Produkt gekauft 

wird. 

Achtung!

 – Die örtlich geltenden Bestimmungen sehen 

im Falle einer falschen Entsorgung dieses Produkts schwere 

Strafen vor.

l

 

Das Verpackungsmaterial des Produkts muss bei vollstän-

diger Einhaltung der örtlichen Vorschriften entsorgt werden.

cher Seite der Motorkopf hervorsteht: 

an der rechten 

oder linken Rollenseite?

 

B

) – Stellen Sie sich vor die Rolle und prüfen Sie, wo sich 

der abgewickelte Teil des Rollladens befindet: 

vor oder 

hinter der Rolle?

03.

  Ermitteln Sie dann in der 

Abb. 1

 das Schema, das den 

Situationen „

A

“ und „

B

“ aus Punkt 02 entspricht. 

Sehr 

wichtig – Das erfasste Schema verbindet jede Stell-

schraube mit einem entsprechenden Endanschlag, 

der dann einzustellen ist.

 

Den Endanschlag „0” einstellen:

04.

  Die Rolle so steuern, dass sich diese in Richtung der 

Position „0“ bewegen kann, und warten, bis der Motor 

für den Einschritt des werkseitig voreingestellten Endan-

schlags anhält.

 

Achtung!

 – Wenn die Rolle den Punkt überschreitet, an 

dem der Endanschlag “0” befestigt werden soll, die Be-

wegung stoppen; dann die Rolle steuern, sodass sie in 

die Startposition zurückkehrt; die Stellschraube des End-

anschlags “0” ein paar Umdrehungen in Richtung des 

Zeichens „–” drehen, und schließlich das Verfahren von 

Punkt 04 wiederholen.

05.

  Dann die Stellschraube des Endschalters „0“ allmählich 

in Richtung des Zeichens „+“ drehen, bis die gewünsch-

te Anhaltestellung „0” erreicht wird. 

Hinweis 

- bei jeder 

Schraubendrehung läuft der Motor weiter und hält in der 

neuen Position an.

 

Den Endanschlag „1” einstellen:

06.

  Die Stellschraube des Endanschlags „1” ein paar Umdre-

hungen in Richtung des Zeichens „–“ drehen.

07.

  Die Rolle so steuern, dass sich diese in Richtung der 

Position „1“ bewegen kann, und warten, bis der Motor 

für den Einschritt des werkseitig voreingestellten Endan-

schlags anhält.

 

Achtung!

 – Wenn die Rolle den Punkt überschreitet, an 

dem der Endanschlag „1” befestigt werden soll, die Be-

wegung stoppen; dann die Rolle steuern, sodass sie in 

die Startposition zurückkehrt; die Stellschraube des End-

anschlags „1” ein paar Umdrehungen in Richtung des 

Zeichens „–” drehen, und schließlich das Verfahren von 

Punkt 07 wiederholen.

08.

  Dann die Stellschraube des Endschalters „1“ allmählich 

Содержание E M PC

Страница 1: ...ctions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrz...

Страница 2: ...ntenance cleaning always disconnect the product from the mains power sup ply l Check the system periodically in particular all cables springs and supports to detect possible imbalances signs of wear o...

Страница 3: ...ceeding with installation verify the following l There are various versions of this product available each designed to manage a specific motor torque Each is de signed to automate shutters awnings scr...

Страница 4: ...be powered permanent ly via a permanent connection electrical ma ins consult da ta on the rating plate for motor To connect the motor to a control pushbutton panel and electrical mains refer to fig 5...

Страница 5: ...maximum l Protection rating IP 44 tubular motor l Minimum operating temperature 20 C l Connection cable length 2 m Notes All technical specifications stated in this section refer to an ambient temper...

Страница 6: ...zzatore non deve essere effettuata da bambi ni senza sorveglianza l Prima degli interventi sull impianto manutenzione puli zia disconnettere sempre il prodotto dalla rete di alimen tazione l Verificar...

Страница 7: ...allazione ve rificare i seguenti aspetti l Il presente prodotto disponibile in varie versioni cia scuna con una determinata coppia motore Ognuna di queste progettata per automatizzare avvolgibili con...

Страница 8: ...rone Fase elettrica di salita o discesa Nero Fase elettrica di salita o discesa Blu Comune di solito collegato al Neutro Giallo verde Terra collegamento equipotenziale di pro tezione 4 4 Abbinamento d...

Страница 9: ...nzionamento continuo 4 minuti massimo l Grado di protezione IP 44 motore tubolare l Temperatura minima di funzionamento 20 C l Lunghezza cavo di connessione 2 m Note Tutte le caratteristiche tecniche...

Страница 10: ...sion pond r e A est inf rieur 70 dB A l Le nettoyage et la maintenance qui doivent tre effectu s par l utilisateur ne doivent pas tre confi s des enfants sans surveillance l Avant toute intervention m...

Страница 11: ...l durant les op rations d installation et de r glage quand les connexions lectriques ne sont pas encore d finitives il est possible de commander le moteur tubulaire avec l unit TTU fig 6 INSTALLATION...

Страница 12: ...tribution lectrique consulter les donn es dans l tiquette du moteur Pour connecter le moteur un clavier de commande et au secteur se r f rer la fig 5 Les conducteurs du c ble ont la fonction suivante...

Страница 13: ...u dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l environnement et sur la sant des personnes s ils taient jet s dans la nature Comme l indique le symbole ci contre il est in terdit de jete...

Страница 14: ...el aparato deben ser efectuados por el usuario y no por ni os sin vigilancia l Antes de realizar cualquier operaci n en la instalaci n limpieza mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red d...

Страница 15: ...cionar el motor tubular con la unidad TTU fig 6 INSTALACION DEL PRODUCTO 3 3 1 Controles preliminares l mites de empleo Atenci n Antes de comenzar la instalaci n con trole los siguientes aspectos l Es...

Страница 16: ...el cable de conexi n tienen las siguientes funciones Cable Conexi n Marr n Fase el ctrica de subida o bajada Negro Fase el ctrica de subida o bajada Azul Com n generalmente conectado al Neutro Amarill...

Страница 17: ...Atenci n algunas piezas del producto pueden contener sustancias contami nantes o peligrosas que si se las abandonara en el medio ambiente podr an provocar efectos perjudiciales para el mismo medio am...

Страница 18: ...challdruckpegel ist geringer als 70 dB A l Kinder du rfen Reinigung und Wartungsarbeiten die dem Benutzer obliegen nur dann ausu ben wenn sie von einer er wachsenen Person beaufsichtigt werden l Das P...

Страница 19: ...ngen Anwendungslimits Achtung Vor der Installation die folgenden Aspekte pr fen l Dieses Produkt steht in verschiedenen Ausf hrungen zur Verf gung Jede Ausf hrung dient f r ein bestimmtes Dreh moment...

Страница 20: ...erste Endanschlag 0 und dann der Endanschlag 1 einzustellen 01 Die Rolle in die Position 1 verschieben Die Stellschrauben mit den entsprechenden End anschl gen verbinden 02 Stellen Sie sich vor die Ro...

Страница 21: ...dieses Produkt nicht in den Hausm ll geworfen werden Somit m ssen die Regeln der M lltren nung gem den an Ihrem Ort geltenden Vor schriften eingehalten oder das Produkt an den H ndler ausge h ndigt we...

Страница 22: ...o ci za szkody mate rialne lub osobowe powsta e w wyniku nieprzestrzegania in strukcji monta u W takich przypadkach nie ma zastosowa nia r kojmia za wady materialne l Poziom ci nienia akustycznego emi...

Страница 23: ...temperatury do normalnych wa runk w l podczas prac instalacyjnych i regulacyjnych kiedy nie ma jeszcze po czenia do sieci elektrycznej mo na sterowa si ownik jednostk steruj c TTU rys 6 INSTALOWANIE U...

Страница 24: ...ci tablic przycisk w po tej stronie mechanizmu zwijaj cego po kt rej znajduje si kabel elektryczny silnika rurowego oraz kabel zasilania poprowadzony z sieci elek trycznej l Umie ci przyciski na wyso...

Страница 25: ...aszym terytorium Uwaga nie kt re cz ci urz dzenia mog zawiera substancje zanie czyszczaj ce lub niebezpieczne kt re je eli zostan roz rzucone w otoczeniu mog wywiera szkodliwy wp yw na rodowisko i zdr...

Страница 26: ...den die door de ge bruiker kunnen worden uitgevoerd mogen niet worden toever trouwd aan kinderen die niet onder toezicht staan l Voordat u werkzaamheden aan de installatie uitvoert onder houd reinigin...

Страница 27: ...innen het normale bereik ligt l Tijdens de installatie en afstellingswerkzaamheden wan neer er nog geen definitieve elektrische aansluitingen zijn is het mogelijk de motor met de speciale eenheid TTU...

Страница 28: ...rden via een permanente aansluiting op het elektrische dis tributienet controleert de gegevens op het naambord de mo tor Om de motor aan te sluiten op een bedieningsdrukknop penpaneel en het elektrici...

Страница 29: ...ties bevatten die indien ze in het milieu terechtkomen schadelijke effecten kunnen hebben op de om geving of op de gezondheid van personen Zoals aangegeven door het symbool hiernaast is het verboden d...

Страница 30: ...I NL PL DE ES FR IT EN 3 C L N M FUSE 5 6 4 7 a a1 2 E M PC E M PC E M SH E M SH...

Страница 31: ...entual extraction of the connector Per l eventuale estrazione del connettore Pour l ventuelle extraction du connecteur Para la extracci n del conector Zum eventuellen Herausziehen des Steckers Dla ewe...

Страница 32: ...IDV0693A00MM_15 12 18 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: