background image

1

 – Deutsch

DE

HINWEISE UND VORSICHTSMASS-

NAHMEN FÜR IHRE SICHERHEIT

1

1.1 - Allgemeine Hinweise

l

 >>> Achtung! Sicherheitsrelevante Anweisungen. Alle 

Anweisungen strikt einhalten. Unkorrekte Installationen 

können schwerwiegende Schäden verursachen.

l

 >>> Achtung! Sicherheitsrelevante Anweisungen. Da-

mit die Sicherheit von Personen gewährleistet ist, die 

folgenden Anweisungen einhalten. Die vorliegende An-

leitung gut aufbewahren.

l

 

Bevor Sie mit der Installation beginnen, sollten Sie unbe-

dingt die „Technischen Eigenschaften des Produkts“ in die-

ser Anleitung prüfen, insbesondere ob das vorliegende Pro-

dukt zur Automatisierung Ihres gesteuerten Tors oder Rollla-

dens geeignet ist. Das Gerät NICHT installieren, wenn es nicht 

dafür geeignet ist.

l

 

Das Gerät darf erst verwendet werden, nachdem beschrie-

ben in Betrieb genommen wurde.

l

 >>> Achtung! Gemäß der neuesten europäischen Ge-

setzgebung muss die Realisierung einer Automatisie-

rung unter Beachtung der von der geltenden Maschi-

nenrichtlinie vorgesehenen harmonisierten Normen er-

folgen, die es erlauben, eine Erklärung über die ange-

nommene Konformität der Automatisierung auszustel-

len. Unter Beachtung dessen dürfen alle Arbeiten zum 

Anschluss an das Stromnetz, zur Abnahme, Inbetrieb-

setzung und Wartung der Vorrichtung nur von einem 

qualifizierten und kompetenten Fachmann ausgeführt 

werden.

l

 

Vor der Installation des Geräts ist sicherzustellen, dass das 

gesamte Material in technischem einwandfreiem Zustand und 

für den Einsatzzweck geeignet ist.

l

 

Das Produkt ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (ein-

schließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, senso-

rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung 

und/oder mangels Wissen benutzt zu werden.

l

 

Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.

l

 

Erlauben Sie es Kindern nicht, mit den Steuervorrichtungen 

dieses Produkts zu spielen. Die Fernbedienungen von Kindern 

fernhalten.

l

 >>> Achtung! Um alle Gefahren im Zusammenhang 

mit einer unvorhergesehenen Rücksetzung der Tempe-

ratursicherung zu verhindern, darf dieses Gerät nicht 

über eine externe Schaltvorrichtung (z. B. eine Zeit-

schaltuhr) versorgt oder an einen Stromkreis ange-

schlossen werden, der regelmäßig ein- oder ausge-

schaltet wird.

l

 

Die Stromversorgung der Anlage muss über eine Trennvor-

richtung (nicht im Lieferumfang enthalten) ausgeführt sein, de-

ren Öffnungsabstand der Kontakte eine vollständige Unterbre-

chung gemäß Überspannungskategorie III garantiert.

l

 

Das Produkt bei der Installation vorsichtig handhaben und 

Quetschungen, Stöße, Herunterfallen sowie den Kontakt mit 

Flüssigkeiten jeder Art vermeiden. Das Produkt nicht in der 

Nähe von Wärmequellen positionieren und es keinen offenen 

Flammen aussetzen. All diese Handlungen können das Pro-

dukt beschädigen oder Ursache für Störungen oder Gefahren-

situationen sein. In diesen Fällen die Installation unverzüglich 

abbrechen und den Kundendienst einschalten.

l

 

Der Hersteller haftet nicht für Vermögens-, Personen- oder 

Sachschäden, die durch Nichtbeachtung der Montageanwei-

sungen entstehen. In diesen Fällen ist die Garantie für Materi-

alfehler ausgeschlossen.

l

 

Der A-bewertete Schalldruckpegel ist geringer als 70 dB(A).

l

 

Kinder dürfen Reinigung- und Wartungsarbeiten, die dem 

Benutzer obliegen, nur dann ausüben, wenn sie von einer er-

wachsenen Person beaufsichtigt werden.

l

 

Das Produkt vor jeder Arbeit an der Anlage (Wartung, Reini-

gung) immer von der Stromversorgung abtrennen.

l

 

Prüfen Sie die Anlage regelmäßig auf eventuelle Ungleich-

gewichte, Abnutzungserscheinungen und Schäden insbeson-

dere von Kabeln, Federn und Halterungen. Verwenden Sie 

das Gerät nicht, wenn eine Reparatur oder Einstellung erfor-

derlich ist, da eine unkorrekte Installation oder ein nicht ord-

nungsgemäßer Gewichtsausgleich der Automatisierung zu 

Verletzungen führen kann.

l

 

Das Verpackungsmaterial des Produkts muss entspre-

chend den einschlägigen Umweltschutzvorschriften entsorgt 

werden.

l

 

Zwischen angetriebenen Komponenten und fest stehenden 

Objekten muss ein Abstand von mindestens 0,4 m eingehal-

ten werden.

l

 

Die Aufschrift auf den Rohrmotoren darf nach der Monta-

ge verdeckt sein.

l

 

Motor mit abnehmbarem Versorgungskabel mit passen-

dem Stecker: Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es 

vom Hersteller, vom technischen Kundendienst oder von einer 

Person mit einer vergleichbaren Qualifikation ersetzt werden, 

um jede Gefährdung auszuschließen.

l

 

Achten Sie auf den sich bewegenden Rollladen und halten 

Sie ausreichenden Abstand, bis der Rollladen vollständig ge-

schlossen ist..

l

 

Betätigen Sie die Markise nicht, wenn in der Nähe die Fens-

ter geputzt oder sonstige Arbeiten durchgeführt werden.

l

 

Trennen Sie die Markise von der Stromversorgung, wenn in 

der Nähe Fenster geputzt oder sonstige Arbeiten durchgeführt 

werden. Hinweis für Markisen mit Automatiksteuerung.

1.2 - Installationshinweise

l

 

Alle Installations- und Wartungsarbeiten des Produkts müs-

sen bei von der Stromspeisung getrennter Automatisierung 

ausgeführt werden. Zur Sicherheit an den Trennvorrichtungen 

ein Schild mit der Aufschrift „ACHTUNG! WARTUNGSARBEI-

TEN” anbringen.

l

 

Vor dem Einbau des Motors sämtliche überflüssigen Kabel 

entfernen und alle Geräte außer Betrieb setzen, die nicht für 

den elektromotorischen Antrieb benötigt werden.

l

 

Sicherstellen, dass die Antriebskomponenten einen ausrei-

chenden Abstand zu den Bewegungsteilen haben und nicht 

die Sicht versperren.

l

 

Falls kein Wahlschalter verwendet wird, müssen die An-

triebskomponenten in einer Höhe von mindestens 1,5 m mon-

tiert werden und dürfen nicht zugänglich sein.

l

 

Fest stehende Befehlseinrichtungen sind so zu installieren, 

dass sie einwandfrei sichtbar sind.

l

 

Falls ein Antriebsmotor nach dem Einbau einen Zugriff auf 

ungeschützte Bewegungsteile ermöglicht, müssen diese Bau-

teile in mehr als 2,5 m Höhe über dem Fußboden bzw. in einer 

Höhe, in der kein Zugriff möglich ist, installiert sein.

l

 

Wenn das Produkt bei einer Höhe unter 2,5 vom Boden 

oder auf einer anderen Auflagefläche installiert wird, müssen 

seine sich bewegenden Teile mit einer Abdeckung geschützt 

werden, um einen unerwünschten Zugang zu vermeiden. Be-

züglich des Schutzes bezieht man sich auf die Gebrauchs-

anleitung des Rollladens, wobei jedoch der Zugang für War-

tungsarbeiten gewährleistet werden muss.

l

 

Während der Installation das Produkt vorsichtig behandeln: 

Quetschungen, Stöße, Herunterfallen oder Kontakte mit jegli-

DEUTSCH

Übersetzung der vollständigen Originalbetriebsanleitung

Содержание E M PC

Страница 1: ...ctions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrz...

Страница 2: ...ntenance cleaning always disconnect the product from the mains power sup ply l Check the system periodically in particular all cables springs and supports to detect possible imbalances signs of wear o...

Страница 3: ...ceeding with installation verify the following l There are various versions of this product available each designed to manage a specific motor torque Each is de signed to automate shutters awnings scr...

Страница 4: ...be powered permanent ly via a permanent connection electrical ma ins consult da ta on the rating plate for motor To connect the motor to a control pushbutton panel and electrical mains refer to fig 5...

Страница 5: ...maximum l Protection rating IP 44 tubular motor l Minimum operating temperature 20 C l Connection cable length 2 m Notes All technical specifications stated in this section refer to an ambient temper...

Страница 6: ...zzatore non deve essere effettuata da bambi ni senza sorveglianza l Prima degli interventi sull impianto manutenzione puli zia disconnettere sempre il prodotto dalla rete di alimen tazione l Verificar...

Страница 7: ...allazione ve rificare i seguenti aspetti l Il presente prodotto disponibile in varie versioni cia scuna con una determinata coppia motore Ognuna di queste progettata per automatizzare avvolgibili con...

Страница 8: ...rone Fase elettrica di salita o discesa Nero Fase elettrica di salita o discesa Blu Comune di solito collegato al Neutro Giallo verde Terra collegamento equipotenziale di pro tezione 4 4 Abbinamento d...

Страница 9: ...nzionamento continuo 4 minuti massimo l Grado di protezione IP 44 motore tubolare l Temperatura minima di funzionamento 20 C l Lunghezza cavo di connessione 2 m Note Tutte le caratteristiche tecniche...

Страница 10: ...sion pond r e A est inf rieur 70 dB A l Le nettoyage et la maintenance qui doivent tre effectu s par l utilisateur ne doivent pas tre confi s des enfants sans surveillance l Avant toute intervention m...

Страница 11: ...l durant les op rations d installation et de r glage quand les connexions lectriques ne sont pas encore d finitives il est possible de commander le moteur tubulaire avec l unit TTU fig 6 INSTALLATION...

Страница 12: ...tribution lectrique consulter les donn es dans l tiquette du moteur Pour connecter le moteur un clavier de commande et au secteur se r f rer la fig 5 Les conducteurs du c ble ont la fonction suivante...

Страница 13: ...u dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l environnement et sur la sant des personnes s ils taient jet s dans la nature Comme l indique le symbole ci contre il est in terdit de jete...

Страница 14: ...el aparato deben ser efectuados por el usuario y no por ni os sin vigilancia l Antes de realizar cualquier operaci n en la instalaci n limpieza mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red d...

Страница 15: ...cionar el motor tubular con la unidad TTU fig 6 INSTALACION DEL PRODUCTO 3 3 1 Controles preliminares l mites de empleo Atenci n Antes de comenzar la instalaci n con trole los siguientes aspectos l Es...

Страница 16: ...el cable de conexi n tienen las siguientes funciones Cable Conexi n Marr n Fase el ctrica de subida o bajada Negro Fase el ctrica de subida o bajada Azul Com n generalmente conectado al Neutro Amarill...

Страница 17: ...Atenci n algunas piezas del producto pueden contener sustancias contami nantes o peligrosas que si se las abandonara en el medio ambiente podr an provocar efectos perjudiciales para el mismo medio am...

Страница 18: ...challdruckpegel ist geringer als 70 dB A l Kinder du rfen Reinigung und Wartungsarbeiten die dem Benutzer obliegen nur dann ausu ben wenn sie von einer er wachsenen Person beaufsichtigt werden l Das P...

Страница 19: ...ngen Anwendungslimits Achtung Vor der Installation die folgenden Aspekte pr fen l Dieses Produkt steht in verschiedenen Ausf hrungen zur Verf gung Jede Ausf hrung dient f r ein bestimmtes Dreh moment...

Страница 20: ...erste Endanschlag 0 und dann der Endanschlag 1 einzustellen 01 Die Rolle in die Position 1 verschieben Die Stellschrauben mit den entsprechenden End anschl gen verbinden 02 Stellen Sie sich vor die Ro...

Страница 21: ...dieses Produkt nicht in den Hausm ll geworfen werden Somit m ssen die Regeln der M lltren nung gem den an Ihrem Ort geltenden Vor schriften eingehalten oder das Produkt an den H ndler ausge h ndigt we...

Страница 22: ...o ci za szkody mate rialne lub osobowe powsta e w wyniku nieprzestrzegania in strukcji monta u W takich przypadkach nie ma zastosowa nia r kojmia za wady materialne l Poziom ci nienia akustycznego emi...

Страница 23: ...temperatury do normalnych wa runk w l podczas prac instalacyjnych i regulacyjnych kiedy nie ma jeszcze po czenia do sieci elektrycznej mo na sterowa si ownik jednostk steruj c TTU rys 6 INSTALOWANIE U...

Страница 24: ...ci tablic przycisk w po tej stronie mechanizmu zwijaj cego po kt rej znajduje si kabel elektryczny silnika rurowego oraz kabel zasilania poprowadzony z sieci elek trycznej l Umie ci przyciski na wyso...

Страница 25: ...aszym terytorium Uwaga nie kt re cz ci urz dzenia mog zawiera substancje zanie czyszczaj ce lub niebezpieczne kt re je eli zostan roz rzucone w otoczeniu mog wywiera szkodliwy wp yw na rodowisko i zdr...

Страница 26: ...den die door de ge bruiker kunnen worden uitgevoerd mogen niet worden toever trouwd aan kinderen die niet onder toezicht staan l Voordat u werkzaamheden aan de installatie uitvoert onder houd reinigin...

Страница 27: ...innen het normale bereik ligt l Tijdens de installatie en afstellingswerkzaamheden wan neer er nog geen definitieve elektrische aansluitingen zijn is het mogelijk de motor met de speciale eenheid TTU...

Страница 28: ...rden via een permanente aansluiting op het elektrische dis tributienet controleert de gegevens op het naambord de mo tor Om de motor aan te sluiten op een bedieningsdrukknop penpaneel en het elektrici...

Страница 29: ...ties bevatten die indien ze in het milieu terechtkomen schadelijke effecten kunnen hebben op de om geving of op de gezondheid van personen Zoals aangegeven door het symbool hiernaast is het verboden d...

Страница 30: ...I NL PL DE ES FR IT EN 3 C L N M FUSE 5 6 4 7 a a1 2 E M PC E M PC E M SH E M SH...

Страница 31: ...entual extraction of the connector Per l eventuale estrazione del connettore Pour l ventuelle extraction du connecteur Para la extracci n del conector Zum eventuellen Herausziehen des Steckers Dla ewe...

Страница 32: ...IDV0693A00MM_15 12 18 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: