background image

Français – 

2

FR

tées pour automatiser le store ou le volet roulant en ques-

tion. 

Attention ! - Ne pas installer un moteur d’une ca-

pacité de couple supérieure à la capacité nécessaire 

pour manœuvrer le store ou le volet roulant.

l

 

Vérifier le diamètre du tambour enrouleur. Cela doit être 

choisi en fonction du couple moteur, comme suit :

– pour les moteur avec une taille « M » (Ø = 45 mm) et 

un couple jusqu’à 35 Nm (compris)

, le diamètre interne 

minimum du tambour enrouleur doit être de 52 mm ;

– pour les moteur avec une taille « M » (Ø = 45 mm) et 

un couple supérieur à 35 Nm

, le diamètre interne mini-

mum du tambour enrouleur doit être de 60 mm.

3.2 - Assemblage et installation du 

moteur tubulaire

Attention !

 • Avant de poursuivre, lire attentivement les 

avertissements des paragraphes 1.1 et 1.2. • Une installa-

tion incorrecte peut causer de graves blessures.

Pour l’assemblage du moteur se référer à la 

fig. 7

. Consulter 

en outre le catalogue des produits Nice ou le site www.nice-

foryou.com pour choisir la couronne de fin de course (

fig. 

7-a / 7-a1

), la roue d’entraînement (

fig. 7-b

) et le support 

de montage du moteur (

fig. 7-h

).

BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES

4

4.1 - Installation des dispositifs de pro-

tection sur la ligne d’alimentation 

électrique

Conformément aux règles d’installation électrique, il faut 

prévoir dans le réseau électrique alimentant le moteur un 

dispositif de protection contre le court-circuit et un dispositif 

de déconnexion du réseau électrique.

Attention ! – Le dispositif de déconnexion doit per-

mettre la déconnexion complète de l’alimentation, 

dans les conditions établies par la catégorie de sur-

tension III.

Il faut positionner le dispositif de déconnexion près de l’au-

Le produit a les caractéristiques suivantes :

l

 

il est alimenté par le secteur électrique (consulter les don-

nées dans l’étiquette du moteur) ;

l

 

il est en mesure de manœuvrer le store ou le volet roulant 

en Montée et en Descente à l’aide de touches murales (dis-

positifs non présents dans l’emballage) ;

l

 

il est équipé d’un système électromécanique qui inter-

rompt automatiquement l’alimentation quand le volet roulant 

ou le store atteint les positions de fin de course program-

mées (

fig. 4

) : position « 0 » (store ou volet entièrement en-

roulé) et position « 1 » (store ou volet entièrement déroulé) ;

l

 

il doit être installé à l’intérieur du tambour enrouleur. La 

partie du moteur qui dépasse du tambour (tête) doit être 

fixée au plafond ou au mur à l’aide de supports spéciaux. 

(non présentes dans l’emballage) ;

l

 

il est conçu pour un usage résidentiel et donc, discontinu. 

Il garantit dans tous les cas un temps de travail con tinu de 

4 minutes maximum ;

l

 

il est muni d’un protecteur thermique qui, en cas de sur-

chauffe due à une utilisation de l’automatisme dépassant les 

limites prévues, interrompt automatiquement l’alimentation 

électrique et la rétablit dès que la température se normalise.

l

 

durant les opérations d’installation et de réglage, quand 

les connexions électriques ne sont pas encore définitives, il 

est possible de commander le moteur tubulaire avec l’unité 

« 

TTU

 » (

fig. 6

).

INSTALLATION DU PRODUIT

3

3.1 - Contrôles préliminaires - limites 

d’utilisation

Attention ! – Avant de procéder à l’installation, vérifier 

les aspects suivants

l

 

Le présent produit est disponible en différentes versions, 

chacune avec un couple moteur donné. Chacune de ces 

versions est conçue pour automatiser des stores ou des vo-

lets roulants ayant des caractéristiques de dimensions et de 

poids données. Par conséquent, avant de procéder à l’ins-

tallation, consulter le «Guide pour le choix» présent dans le 

catalogue des produits Nice (www.niceforyou.com) pour vé-

rifier si les caractéristiques de ce moteur (couple moteur, vi-

tesse de rotation et temps de fonctionnement) sont adap-

l

 

Durant l’installation manipuler avec soin le produit : évi-

ter les écrasements, les chocs, les chutes ou les contacts 

avec n’importe quel liquide ; ne pas introduire d’objets poin-

tus dans le moteur ; ne pas percer ni appliquer de vis à l’ex-

térieur du moteur ; ne pas mettre le produit à proximité de 

sources de chaleur ni l’exposer à des flammes vives (

fig. 

2

). Ces actions peuvent l’endommager et causer des pro-

blèmes de fonctionnement ou des situations de danger. 

Dans ces cas-là, suspendre immédiatement l’installation et 

s’adresser au service après-vente Nice.

l

 

Ne pas démonter le produit en dehors des opérations 

prévues dans ce guide.

l

 

Ne pas effectuer de modifications sur une partie quel-

conque du dispositif en dehors de celles indiquées dans ce 

guide. Des opérations non autorisées ne peuvent que pro-

voquer des problèmes de fonctionnement. Le con structeur 

décline toute responsabilité pour les dommages dérivant de 

modifications arbitraires au produit.

l

 

Le câble d’alimentation du moteur est en caoutchouc et 

est adapté pour une installation tant à l’intérieur qu’à l’ex-

térieur. Dans tous les cas, nous conseillons de protéger le 

câble sur toute sa longueur, en l’introduisant dans une gou-

lotte de protection pour câbles électriques.

l

 

Ne pas utiliser plus d’un dispositif de commande par mo-

teur tubulaire et ne pas utiliser un seul dispositif de com-

mande pour plusieurs moteurs tubulaires (

fig. 3

). En cas de 

besoin, utiliser éventuellement l’accessoire spécial « TTE » 

de Nice.

l

 

Pendant la réalisation de l’installation, maintenir les per-

sonnes à distance du store ou du volet roulant quand il est 

en mouvement.

l

 

Pour commander le produit, utiliser exclusivement des 

touches du type « commande à action maintenue », c’est-à-

dire qu’il faut les maintenir enfoncées pendant toute la durée 

de la manœuvre.

DESCRIPTION DU PRODUIT ET

TYPE D’UTILISATION

2

Le produit est un moteur tubulaire destiné à l’automatisation 

d’un volet roulant, d’un store intérieur ou extérieur. 

Toute 

autre utilisation est impropre et interdite. Le produc-

teur ne répond pas des dommages résultant d’une uti-

lisation impropre du produit, différente de ce qui est 

prévu dans ce guide.

Содержание E M PC

Страница 1: ...ctions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrz...

Страница 2: ...ntenance cleaning always disconnect the product from the mains power sup ply l Check the system periodically in particular all cables springs and supports to detect possible imbalances signs of wear o...

Страница 3: ...ceeding with installation verify the following l There are various versions of this product available each designed to manage a specific motor torque Each is de signed to automate shutters awnings scr...

Страница 4: ...be powered permanent ly via a permanent connection electrical ma ins consult da ta on the rating plate for motor To connect the motor to a control pushbutton panel and electrical mains refer to fig 5...

Страница 5: ...maximum l Protection rating IP 44 tubular motor l Minimum operating temperature 20 C l Connection cable length 2 m Notes All technical specifications stated in this section refer to an ambient temper...

Страница 6: ...zzatore non deve essere effettuata da bambi ni senza sorveglianza l Prima degli interventi sull impianto manutenzione puli zia disconnettere sempre il prodotto dalla rete di alimen tazione l Verificar...

Страница 7: ...allazione ve rificare i seguenti aspetti l Il presente prodotto disponibile in varie versioni cia scuna con una determinata coppia motore Ognuna di queste progettata per automatizzare avvolgibili con...

Страница 8: ...rone Fase elettrica di salita o discesa Nero Fase elettrica di salita o discesa Blu Comune di solito collegato al Neutro Giallo verde Terra collegamento equipotenziale di pro tezione 4 4 Abbinamento d...

Страница 9: ...nzionamento continuo 4 minuti massimo l Grado di protezione IP 44 motore tubolare l Temperatura minima di funzionamento 20 C l Lunghezza cavo di connessione 2 m Note Tutte le caratteristiche tecniche...

Страница 10: ...sion pond r e A est inf rieur 70 dB A l Le nettoyage et la maintenance qui doivent tre effectu s par l utilisateur ne doivent pas tre confi s des enfants sans surveillance l Avant toute intervention m...

Страница 11: ...l durant les op rations d installation et de r glage quand les connexions lectriques ne sont pas encore d finitives il est possible de commander le moteur tubulaire avec l unit TTU fig 6 INSTALLATION...

Страница 12: ...tribution lectrique consulter les donn es dans l tiquette du moteur Pour connecter le moteur un clavier de commande et au secteur se r f rer la fig 5 Les conducteurs du c ble ont la fonction suivante...

Страница 13: ...u dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l environnement et sur la sant des personnes s ils taient jet s dans la nature Comme l indique le symbole ci contre il est in terdit de jete...

Страница 14: ...el aparato deben ser efectuados por el usuario y no por ni os sin vigilancia l Antes de realizar cualquier operaci n en la instalaci n limpieza mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red d...

Страница 15: ...cionar el motor tubular con la unidad TTU fig 6 INSTALACION DEL PRODUCTO 3 3 1 Controles preliminares l mites de empleo Atenci n Antes de comenzar la instalaci n con trole los siguientes aspectos l Es...

Страница 16: ...el cable de conexi n tienen las siguientes funciones Cable Conexi n Marr n Fase el ctrica de subida o bajada Negro Fase el ctrica de subida o bajada Azul Com n generalmente conectado al Neutro Amarill...

Страница 17: ...Atenci n algunas piezas del producto pueden contener sustancias contami nantes o peligrosas que si se las abandonara en el medio ambiente podr an provocar efectos perjudiciales para el mismo medio am...

Страница 18: ...challdruckpegel ist geringer als 70 dB A l Kinder du rfen Reinigung und Wartungsarbeiten die dem Benutzer obliegen nur dann ausu ben wenn sie von einer er wachsenen Person beaufsichtigt werden l Das P...

Страница 19: ...ngen Anwendungslimits Achtung Vor der Installation die folgenden Aspekte pr fen l Dieses Produkt steht in verschiedenen Ausf hrungen zur Verf gung Jede Ausf hrung dient f r ein bestimmtes Dreh moment...

Страница 20: ...erste Endanschlag 0 und dann der Endanschlag 1 einzustellen 01 Die Rolle in die Position 1 verschieben Die Stellschrauben mit den entsprechenden End anschl gen verbinden 02 Stellen Sie sich vor die Ro...

Страница 21: ...dieses Produkt nicht in den Hausm ll geworfen werden Somit m ssen die Regeln der M lltren nung gem den an Ihrem Ort geltenden Vor schriften eingehalten oder das Produkt an den H ndler ausge h ndigt we...

Страница 22: ...o ci za szkody mate rialne lub osobowe powsta e w wyniku nieprzestrzegania in strukcji monta u W takich przypadkach nie ma zastosowa nia r kojmia za wady materialne l Poziom ci nienia akustycznego emi...

Страница 23: ...temperatury do normalnych wa runk w l podczas prac instalacyjnych i regulacyjnych kiedy nie ma jeszcze po czenia do sieci elektrycznej mo na sterowa si ownik jednostk steruj c TTU rys 6 INSTALOWANIE U...

Страница 24: ...ci tablic przycisk w po tej stronie mechanizmu zwijaj cego po kt rej znajduje si kabel elektryczny silnika rurowego oraz kabel zasilania poprowadzony z sieci elek trycznej l Umie ci przyciski na wyso...

Страница 25: ...aszym terytorium Uwaga nie kt re cz ci urz dzenia mog zawiera substancje zanie czyszczaj ce lub niebezpieczne kt re je eli zostan roz rzucone w otoczeniu mog wywiera szkodliwy wp yw na rodowisko i zdr...

Страница 26: ...den die door de ge bruiker kunnen worden uitgevoerd mogen niet worden toever trouwd aan kinderen die niet onder toezicht staan l Voordat u werkzaamheden aan de installatie uitvoert onder houd reinigin...

Страница 27: ...innen het normale bereik ligt l Tijdens de installatie en afstellingswerkzaamheden wan neer er nog geen definitieve elektrische aansluitingen zijn is het mogelijk de motor met de speciale eenheid TTU...

Страница 28: ...rden via een permanente aansluiting op het elektrische dis tributienet controleert de gegevens op het naambord de mo tor Om de motor aan te sluiten op een bedieningsdrukknop penpaneel en het elektrici...

Страница 29: ...ties bevatten die indien ze in het milieu terechtkomen schadelijke effecten kunnen hebben op de om geving of op de gezondheid van personen Zoals aangegeven door het symbool hiernaast is het verboden d...

Страница 30: ...I NL PL DE ES FR IT EN 3 C L N M FUSE 5 6 4 7 a a1 2 E M PC E M PC E M SH E M SH...

Страница 31: ...entual extraction of the connector Per l eventuale estrazione del connettore Pour l ventuelle extraction du connecteur Para la extracci n del conector Zum eventuellen Herausziehen des Steckers Dla ewe...

Страница 32: ...IDV0693A00MM_15 12 18 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: