background image

1

 – Français

FR

AVERTISSEMENTS ET PRECAUTIONS 

POUR LA SÉCURITÉ

1

1.1 - Instructions Générales

l

 >>> Attention ! Instructions importantes pour la sé-

curité. Il est important de suivre toutes les instructions 

fournies étant donné qu’une installation incorrecte est 

susceptible de provoquer des dommages graves.

l

 >>> Attention ! Instructions importantes pour la 

sécurité. Pour la sécurité des personnes, il est im-

portant de respecter ces consignes. Conserver ces 

consignes.

l

 

Avant de commencer l’installation, vérifiez les « Caracté-

ristiques techniques du produit » (dans ce manuel) en vous 

assurant notamment qu’il est bien adapté à l’automatisation 

de votre pièce guidée. Dans le cas contraire, vous NE devez 

PAS procéder à l’installation.

l

 

Le produit ne peut être utilisé qu’après la mise en ser-

vice effectuée.

l

 >>> Attention ! Conformément à la législation euro-

péenne actuelle, la réalisation d’un automatisme im-

plique le respect des normes harmonisées prévues 

par la Directive Machines en vigueur, qui permettent 

de déclarer la conformité présumée de l’automatisme. 

De ce fait, toutes les opérations de branchement au 

secteur électrique, d’essai, de mise en service et de 

maintenance du produit doivent être effectuées exclu-

sivement par un technicien qualifié et compétent !

l

 

• Avant l’installation du produit, s’assurer que tout le ma-

tériel à utiliser est en excellent état et adapté à l’usage pré-

vu.

l

 

Le produit n’est pas destiné à être utilisé par des per-

sonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, 

sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expé-

rience ou de connaissances.

l

 

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.

l

 

Ne pas laisser les enfants jouer avec les dispositifs de 

commande du produit. Conserver les émetteurs hors de la 

portée des enfants.

l

 >>> Attention ! Afin d’éviter tout danger dû au ré-

armement accidentel du disjoncteur, cet appareil ne 

doit pas être alimenté par le biais d’un dispositif de 

manoeuvre externe (ex. : temporisateur) ou bien être 

connecté à un circuit régulièrement alimenté ou dé-

connecté par la ligne.

l

 

Prévoir dans le réseau d’alimentation de l’installation un 

dispositif de déconnexion (non fourni) avec une distance 

d’ouverture des contacts qui permette la déconnexion com-

plète dans les conditions dictées par la catégorie de sur-

tension III.

l

 

Pendant l’installation, manipuler le produit avec soin en 

évitant tout écrasement, choc, chute ou contact avec des 

liquides de quelque nature que ce soit. Ne pas positionner 

le produit près de sources de chaleur, ni l’exposer à des 

flammes nues. Toutes ces actions peuvent l’endommager 

et créer des dysfonctionnements ou des situations de dan-

ger. Le cas échéant, suspendre immédiatement l’installation 

et s’adresser au service après-vente.

l

 

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom-

mages patrimoniaux causés à des biens ou à des per-

sonnes dérivant du non-respect des instructions de mon-

tage. Dans ces cas, la garantie pour défauts matériels est 

exclue.

l

 

Le niveau de pression acoustique d’émission pondérée A 

est inférieur à 70 dB(A).

l

 

Le nettoyage et la maintenance qui doivent être effectués 

par l’utilisateur ne doivent pas être confiés à des enfants 

sans surveillance.

l

 

Avant toute intervention (maintenance, nettoyage), il faut 

toujours débrancher le produit du secteur.

l

 

Contrôler fréquemment l’installation, en particulier les 

câbles, les ressorts et les supports pour repérer d’éventuels 

déséquilibrages et signes d’usure ou dommages. Ne pas 

utiliser l’installation en cas de réparations ou de réglages né-

cessaires étant donné qu’une panne ou un mauvais équili-

brage de l’automatisme peut provoquer des blessures.

l

 

Les matériaux de l’emballage du produit doivent être mis 

au rebut dans le plein respect des normes locales en vi-

gueur.

l

 

• Il faut respecter une distance d’au moins 0,4 m entre les 

parties actionnées et les objets fixes.

l

 

L’inscription sur les moteurs tubulaires peut être couverte 

après le montage.

l

 

Moteur avec cordon d’alimentation extractible et connec-

teur dédié : tout câble d’alimentation détérioré doit être rem-

placé par le fabricant, ou par son service d’assistance tech-

nique, ou par un technicien possédant son même niveau de 

qualification, de manière à prévenir tout risque.

l

 

Il faut faire attention au volet en mouvement et rester à 

une distance de sécurité tant que le volet n’est pas complè-

tement descendu.

l

 

Ne pas actionner le store extérieur quand des opérations 

d’entretien sont en cours à proximité, comme le nettoyage 

de fenêtres par exemple.

l

 

Débrancher le store extérieur de l’alimentation électrique 

quand des opérations d’entretien sont en cours à proximi-

té, comme le nettoyage de fenêtres par exemple. Avertisse-

ment pour « store à commande automatique ».

1.2 - Instructions d’installation

l

 

Toutes les opérations d’installation ou de maintenance 

doivent être effectuées avec l’automatisme déconnecté de 

l’alimentation électrique. Par précaution, attacher au dispo-

sitif de déconnexion un panonceau avec les mots «ATTEN-

TION ! MAINTENANCE EN COURS ».

l

 

Avant d’installer la motorisation, il faut éliminer tout câble 

inutile et mettre hors service tout appareil n’étant pas né-

cessaire au fonctionnement motorisé.

l

 

S’assurer que les éléments de commande sont bien à 

l’écart des organes en mouvement tout en restant directe-

ment visibles.

l

 

Sous réserve de l’utilisation d’un sélecteur, les éléments 

de commande doivent être installés à une hauteur minimale 

de 1,5 m et ne doivent pas être accessibles.

l

 

Les dispositifs de commande fixes doivent être installés 

de manière à être visible.

l

 

Pour les motorisations qui permettent d’accéder à des 

parties en mouvement non protégées après leur installation, 

il faut que ces parties soient installées à plus de 2,5 m au-

dessus du sol ou d’un autre niveau qui permette d’y accé-

der.

l

 

Si le produit est installé à une hauteur inférieure à 2,5 m 

du sol (ou d’une autre surface d’appui), il faut protéger les 

parties en mouvement de l’automatisme par un carter pour 

empêcher un accès accidentel. Pour la protection se réfé-

rer au guide d’instructions du store ou du volet roulant en 

garantissant dans tous les cas l’accès pour les in ter ventions 

de maintenance.

FRANÇAIS

Traduction des instructions originales

Содержание E M PC

Страница 1: ...ctions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrz...

Страница 2: ...ntenance cleaning always disconnect the product from the mains power sup ply l Check the system periodically in particular all cables springs and supports to detect possible imbalances signs of wear o...

Страница 3: ...ceeding with installation verify the following l There are various versions of this product available each designed to manage a specific motor torque Each is de signed to automate shutters awnings scr...

Страница 4: ...be powered permanent ly via a permanent connection electrical ma ins consult da ta on the rating plate for motor To connect the motor to a control pushbutton panel and electrical mains refer to fig 5...

Страница 5: ...maximum l Protection rating IP 44 tubular motor l Minimum operating temperature 20 C l Connection cable length 2 m Notes All technical specifications stated in this section refer to an ambient temper...

Страница 6: ...zzatore non deve essere effettuata da bambi ni senza sorveglianza l Prima degli interventi sull impianto manutenzione puli zia disconnettere sempre il prodotto dalla rete di alimen tazione l Verificar...

Страница 7: ...allazione ve rificare i seguenti aspetti l Il presente prodotto disponibile in varie versioni cia scuna con una determinata coppia motore Ognuna di queste progettata per automatizzare avvolgibili con...

Страница 8: ...rone Fase elettrica di salita o discesa Nero Fase elettrica di salita o discesa Blu Comune di solito collegato al Neutro Giallo verde Terra collegamento equipotenziale di pro tezione 4 4 Abbinamento d...

Страница 9: ...nzionamento continuo 4 minuti massimo l Grado di protezione IP 44 motore tubolare l Temperatura minima di funzionamento 20 C l Lunghezza cavo di connessione 2 m Note Tutte le caratteristiche tecniche...

Страница 10: ...sion pond r e A est inf rieur 70 dB A l Le nettoyage et la maintenance qui doivent tre effectu s par l utilisateur ne doivent pas tre confi s des enfants sans surveillance l Avant toute intervention m...

Страница 11: ...l durant les op rations d installation et de r glage quand les connexions lectriques ne sont pas encore d finitives il est possible de commander le moteur tubulaire avec l unit TTU fig 6 INSTALLATION...

Страница 12: ...tribution lectrique consulter les donn es dans l tiquette du moteur Pour connecter le moteur un clavier de commande et au secteur se r f rer la fig 5 Les conducteurs du c ble ont la fonction suivante...

Страница 13: ...u dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l environnement et sur la sant des personnes s ils taient jet s dans la nature Comme l indique le symbole ci contre il est in terdit de jete...

Страница 14: ...el aparato deben ser efectuados por el usuario y no por ni os sin vigilancia l Antes de realizar cualquier operaci n en la instalaci n limpieza mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red d...

Страница 15: ...cionar el motor tubular con la unidad TTU fig 6 INSTALACION DEL PRODUCTO 3 3 1 Controles preliminares l mites de empleo Atenci n Antes de comenzar la instalaci n con trole los siguientes aspectos l Es...

Страница 16: ...el cable de conexi n tienen las siguientes funciones Cable Conexi n Marr n Fase el ctrica de subida o bajada Negro Fase el ctrica de subida o bajada Azul Com n generalmente conectado al Neutro Amarill...

Страница 17: ...Atenci n algunas piezas del producto pueden contener sustancias contami nantes o peligrosas que si se las abandonara en el medio ambiente podr an provocar efectos perjudiciales para el mismo medio am...

Страница 18: ...challdruckpegel ist geringer als 70 dB A l Kinder du rfen Reinigung und Wartungsarbeiten die dem Benutzer obliegen nur dann ausu ben wenn sie von einer er wachsenen Person beaufsichtigt werden l Das P...

Страница 19: ...ngen Anwendungslimits Achtung Vor der Installation die folgenden Aspekte pr fen l Dieses Produkt steht in verschiedenen Ausf hrungen zur Verf gung Jede Ausf hrung dient f r ein bestimmtes Dreh moment...

Страница 20: ...erste Endanschlag 0 und dann der Endanschlag 1 einzustellen 01 Die Rolle in die Position 1 verschieben Die Stellschrauben mit den entsprechenden End anschl gen verbinden 02 Stellen Sie sich vor die Ro...

Страница 21: ...dieses Produkt nicht in den Hausm ll geworfen werden Somit m ssen die Regeln der M lltren nung gem den an Ihrem Ort geltenden Vor schriften eingehalten oder das Produkt an den H ndler ausge h ndigt we...

Страница 22: ...o ci za szkody mate rialne lub osobowe powsta e w wyniku nieprzestrzegania in strukcji monta u W takich przypadkach nie ma zastosowa nia r kojmia za wady materialne l Poziom ci nienia akustycznego emi...

Страница 23: ...temperatury do normalnych wa runk w l podczas prac instalacyjnych i regulacyjnych kiedy nie ma jeszcze po czenia do sieci elektrycznej mo na sterowa si ownik jednostk steruj c TTU rys 6 INSTALOWANIE U...

Страница 24: ...ci tablic przycisk w po tej stronie mechanizmu zwijaj cego po kt rej znajduje si kabel elektryczny silnika rurowego oraz kabel zasilania poprowadzony z sieci elek trycznej l Umie ci przyciski na wyso...

Страница 25: ...aszym terytorium Uwaga nie kt re cz ci urz dzenia mog zawiera substancje zanie czyszczaj ce lub niebezpieczne kt re je eli zostan roz rzucone w otoczeniu mog wywiera szkodliwy wp yw na rodowisko i zdr...

Страница 26: ...den die door de ge bruiker kunnen worden uitgevoerd mogen niet worden toever trouwd aan kinderen die niet onder toezicht staan l Voordat u werkzaamheden aan de installatie uitvoert onder houd reinigin...

Страница 27: ...innen het normale bereik ligt l Tijdens de installatie en afstellingswerkzaamheden wan neer er nog geen definitieve elektrische aansluitingen zijn is het mogelijk de motor met de speciale eenheid TTU...

Страница 28: ...rden via een permanente aansluiting op het elektrische dis tributienet controleert de gegevens op het naambord de mo tor Om de motor aan te sluiten op een bedieningsdrukknop penpaneel en het elektrici...

Страница 29: ...ties bevatten die indien ze in het milieu terechtkomen schadelijke effecten kunnen hebben op de om geving of op de gezondheid van personen Zoals aangegeven door het symbool hiernaast is het verboden d...

Страница 30: ...I NL PL DE ES FR IT EN 3 C L N M FUSE 5 6 4 7 a a1 2 E M PC E M PC E M SH E M SH...

Страница 31: ...entual extraction of the connector Per l eventuale estrazione del connettore Pour l ventuelle extraction du connecteur Para la extracci n del conector Zum eventuellen Herausziehen des Steckers Dla ewe...

Страница 32: ...IDV0693A00MM_15 12 18 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: