background image

1

 – Polski

PL

INSTRUKCJE I ZALECENIA 

DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

1

1.1 - Ogólne Ostrzeżen

l

 >>> Uwaga! Ważne instrukcje bezpieczeństwa. Na-

leży przestrzegać wszystkich instrukcji, ponieważ nie-

prawidłowy montaż może być przyczyną poważnych 

szkód.

l

 >>> Uwaga! Ważne instrukcje bezpieczeństwa. W 

celu zapewnienia bezpieczeństwa osób, należy prze-

strzegać niniejszych instrukcji. Należy zachować ni-

niejszą instrukcję.

l

 

Przed rozpoczęciem montażu należy sprawdzić informacje 

na temat „Parametrów technicznych produktu” (zawartych w 

niniejszej instrukcji), a w szczególności, czy urządzenie jest 

przystosowane do napędzania posiadanego przez Państwa 

urządzenia. Jeżeli produkt nie jest odpowiedni, NIE należy 

wykonywać montażu.

l

 

Nie używać urządzenia, jeśli nie przeprowadzono procedu-

ry oddania do eksploatacji.

l

 >>> Uwaga! Według najnowszych, obowiązujących 

przepisów europejskich, wykonanie drzwi lub bra-

my automatycznej musi być zgodne z obowiązującą 

Dyrektywą Maszynową umożliwiającą zadeklarowa-

nie zgodności automatyki. W związku z tym, wszyst-

kie czynności polegające na podłączeniu do sieci elek-

trycznej, wykonywaniu prób odbiorczych, przekazy-

waniu do eksploatacji i konserwacji urządzenia muszą 

być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanego i 

kompetentnego technika!

l

 

Przed przystąpieniem do montażu produktu należy spraw-

dzić, czy wszystkie elementy i materiały przeznaczone do 

użycia znajdują się w idealnym stanie i są odpowiednie do 

użycia.

l

 

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby 

(również dzieci), których możliwości fizyczne, czuciowe lub 

umysłowe są ograniczone. Z urządzenia nie mogą również 

korzystać osoby bez doświadczenia i stosownej wiedzy.

l

 

Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniem.

l

 

Nie zezwalać dzieciom na zabawę urządzeniami sterują-

cymi produktu. Przechowywać piloty w miejscu niedostęp-

nym dla dzieci.

l

 >>> Uwaga! W celu uniknięcia jakiegokolwiek zagro-

żenia na skutek przypadkowego uzbrojenia termiczne-

go urządzenia odłączającego, nie należy zasilać tego 

urządzenia przy użyciu zewnętrznego urządzenia, jak 

zegar lub podłączać go do obwodu charakteryzujące-

go się regularnym podłączaniem lub odłączaniem za-

silania.

l

 

W sieci zasilającej instalacji należy przygotować urządzenie 

odłączające (nieznajdujące się na wyposażeniu), którego od-

ległość pomiędzy stykami podczas otwarcia zapewnia całko-

wite odłączenie w warunkach określonych przez III kategorią 

przepięciową.

l

 

Podczas montażu, należy delikatnie obchodzić się z urzą-

dzeniem, chroniąc je przed zgnieceniem, uderzeniem, upad-

kiem lub kontaktem z jakiegokolwiek rodzaju płynami. Nie 

umieszczać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła i nie wysta-

wiać go na działanie otwartego ognia. Opisane powyżej sy-

tuacje mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, być 

przyczyną nieprawidłowego działania lub zagrożeń. Jeżeli do-

szłoby do którejś z opisanych sytuacji, należy natychmiast 

przerwać montaż i zwrócić się o pomoc do Serwisu Tech-

nicznego.

l

 

Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody mate-

rialne lub osobowe powstałe w wyniku nieprzestrzegania in-

strukcji montażu. W takich przypadkach, nie ma zastosowa-

nia rękojmia za wady materialne.

l

 

Poziom  ciśnienia  akustycznego  emisji  skorygowanego 

charakterystyką A jest niższy od 70 dB(A).

l

 

Czyszczenie i konserwacja, za którą jest odpowiedzialny 

użytkownik, nie powinna być wykonywana przez dzieci po-

zbawione opieki.

l

 

Przed  wykonaniem  działań  na  instalacji  (konserwacja, 

czyszczenie), należy zawsze odłączyć produkt od sieci za-

silającej.

l

 

Należy wykonywać okresowe przeglądy instalacji, a w 

szczególności przewodów, sprężyn i wsporników, celem wy-

krycia ewentualnego braku wyważenia lub oznak zużycia, czy 

uszkodzeń. Nie używać w razie konieczności naprawy lub re-

gulacji, ponieważ obecność usterek lub niewłaściwe wywa-

żenie automatyki może prowadzić do poważnych obrażeń.

l

 

Materiał opakowaniowy podlega utylizacji zgodnie z lokal-

nymi przepisami.

l

 

Między częściami napędzanymi i przedmiotami stałymi na-

leży zapewnić odległość wynoszącą przynajmniej 0,4 m.

l

 

Po zakończeniu montażu napis na silnikach rurowych mo-

że zostać zakryty.

l

 

Silnik z wysuwanym przewodem zasilającym z odpowied-

nim złączem: jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, należy 

go wymienić na identyczny u producenta lub w serwisie tech-

nicznym lub u innej osoby posiadającej porównywalne kwali-

fikacje, aby uniknąć jakiegokolwiek ryzyka.

l

 

Zachować ostrożność podczas ruchu rolety i stać w bez-

piecznej odległości dopóki nie obniży się ona całkowicie.

l

 

Nie uruchamiać markiz zewnętrznych, jeśli w pobliżu prze-

prowadzane są prace takie jak np. mycie okien.

l

 

Odłączyć markizy zewnętrzne od zasilania, jeśli w pobliżu 

przeprowadzane są prace takie jak np. mycie okien. Ostrze-

żenie dotyczące „markizy ze sterowaniem automatycznym”.

1.2 - Ostrzeżenia na temat montażu

l

 

Wszelkie operacje instalowania i konserwacji urządzenia 

muszą być wykonywane po odłączeniu automatu od zasila-

nia elektrycznego. Dla bezpieczeństwa zawieś na urządzeniu 

wyłączającym tablicę z napisem “UWAGA! KONSERWACJA 

W TOKU”.

l

 

Przed zamontowaniem silnika, usunąć wszystkie niepo-

trzebne przewody i wyłączyć wszelkie urządzenia, które nie 

są konieczne do działania z użyciem napędu.

l

 

Upewnić się, że elementy sterownicze znajdują się z dala 

od części w ruchu, umożliwiając w każdym razie ich bezpo-

średnią widoczność.

l

 

W razie niestosowania przełącznika, elementy sterownicze 

należy montować w miejscu niedostępnym i na minimalnej 

wysokości 1,5 m.

l

 

Stałe urządzenia sterujące muszą być zainstalowane tak, 

aby były widoczne.

l

 

W przypadku silników umożliwiających dostęp do nieza-

bezpieczonych części w ruchu, należy obowiązkowo zainsta-

lować te części na wysokości powyżej 2,5 m od podłoża lub 

od innego poziomu umożliwiającego do nich dostęp.

l

 

Jeśli urządzenie zostało zamontowane na wysokości po-

niżej 2,5 m od podłogi lub od innej powierzchni oparcia, ko-

nieczne jest zabezpieczenie ruchomych części automatyki, 

aby utrudnić przypadkowy dostęp do nich. W tym celu na-

leży odwołać się do instrukcji obsługi rolety gwarantując w 

każdym przypadku dostęp podczas wy konywania czynno-

ści konserwacyjnych.

POLSKI

Instrukcje oryginalne i kompletne

Содержание E M PC

Страница 1: ...ctions et avertissements pour l installation et l utilisation ES Instrucciones y advertencias para la instalaci n y el uso DE Installierungs und Gebrauchsanleitungen und Hinweise PL Instrukcje i ostrz...

Страница 2: ...ntenance cleaning always disconnect the product from the mains power sup ply l Check the system periodically in particular all cables springs and supports to detect possible imbalances signs of wear o...

Страница 3: ...ceeding with installation verify the following l There are various versions of this product available each designed to manage a specific motor torque Each is de signed to automate shutters awnings scr...

Страница 4: ...be powered permanent ly via a permanent connection electrical ma ins consult da ta on the rating plate for motor To connect the motor to a control pushbutton panel and electrical mains refer to fig 5...

Страница 5: ...maximum l Protection rating IP 44 tubular motor l Minimum operating temperature 20 C l Connection cable length 2 m Notes All technical specifications stated in this section refer to an ambient temper...

Страница 6: ...zzatore non deve essere effettuata da bambi ni senza sorveglianza l Prima degli interventi sull impianto manutenzione puli zia disconnettere sempre il prodotto dalla rete di alimen tazione l Verificar...

Страница 7: ...allazione ve rificare i seguenti aspetti l Il presente prodotto disponibile in varie versioni cia scuna con una determinata coppia motore Ognuna di queste progettata per automatizzare avvolgibili con...

Страница 8: ...rone Fase elettrica di salita o discesa Nero Fase elettrica di salita o discesa Blu Comune di solito collegato al Neutro Giallo verde Terra collegamento equipotenziale di pro tezione 4 4 Abbinamento d...

Страница 9: ...nzionamento continuo 4 minuti massimo l Grado di protezione IP 44 motore tubolare l Temperatura minima di funzionamento 20 C l Lunghezza cavo di connessione 2 m Note Tutte le caratteristiche tecniche...

Страница 10: ...sion pond r e A est inf rieur 70 dB A l Le nettoyage et la maintenance qui doivent tre effectu s par l utilisateur ne doivent pas tre confi s des enfants sans surveillance l Avant toute intervention m...

Страница 11: ...l durant les op rations d installation et de r glage quand les connexions lectriques ne sont pas encore d finitives il est possible de commander le moteur tubulaire avec l unit TTU fig 6 INSTALLATION...

Страница 12: ...tribution lectrique consulter les donn es dans l tiquette du moteur Pour connecter le moteur un clavier de commande et au secteur se r f rer la fig 5 Les conducteurs du c ble ont la fonction suivante...

Страница 13: ...u dangereuses qui pourraient avoir des effets nuisibles sur l environnement et sur la sant des personnes s ils taient jet s dans la nature Comme l indique le symbole ci contre il est in terdit de jete...

Страница 14: ...el aparato deben ser efectuados por el usuario y no por ni os sin vigilancia l Antes de realizar cualquier operaci n en la instalaci n limpieza mantenimiento hay que desconectar el aparato de la red d...

Страница 15: ...cionar el motor tubular con la unidad TTU fig 6 INSTALACION DEL PRODUCTO 3 3 1 Controles preliminares l mites de empleo Atenci n Antes de comenzar la instalaci n con trole los siguientes aspectos l Es...

Страница 16: ...el cable de conexi n tienen las siguientes funciones Cable Conexi n Marr n Fase el ctrica de subida o bajada Negro Fase el ctrica de subida o bajada Azul Com n generalmente conectado al Neutro Amarill...

Страница 17: ...Atenci n algunas piezas del producto pueden contener sustancias contami nantes o peligrosas que si se las abandonara en el medio ambiente podr an provocar efectos perjudiciales para el mismo medio am...

Страница 18: ...challdruckpegel ist geringer als 70 dB A l Kinder du rfen Reinigung und Wartungsarbeiten die dem Benutzer obliegen nur dann ausu ben wenn sie von einer er wachsenen Person beaufsichtigt werden l Das P...

Страница 19: ...ngen Anwendungslimits Achtung Vor der Installation die folgenden Aspekte pr fen l Dieses Produkt steht in verschiedenen Ausf hrungen zur Verf gung Jede Ausf hrung dient f r ein bestimmtes Dreh moment...

Страница 20: ...erste Endanschlag 0 und dann der Endanschlag 1 einzustellen 01 Die Rolle in die Position 1 verschieben Die Stellschrauben mit den entsprechenden End anschl gen verbinden 02 Stellen Sie sich vor die Ro...

Страница 21: ...dieses Produkt nicht in den Hausm ll geworfen werden Somit m ssen die Regeln der M lltren nung gem den an Ihrem Ort geltenden Vor schriften eingehalten oder das Produkt an den H ndler ausge h ndigt we...

Страница 22: ...o ci za szkody mate rialne lub osobowe powsta e w wyniku nieprzestrzegania in strukcji monta u W takich przypadkach nie ma zastosowa nia r kojmia za wady materialne l Poziom ci nienia akustycznego emi...

Страница 23: ...temperatury do normalnych wa runk w l podczas prac instalacyjnych i regulacyjnych kiedy nie ma jeszcze po czenia do sieci elektrycznej mo na sterowa si ownik jednostk steruj c TTU rys 6 INSTALOWANIE U...

Страница 24: ...ci tablic przycisk w po tej stronie mechanizmu zwijaj cego po kt rej znajduje si kabel elektryczny silnika rurowego oraz kabel zasilania poprowadzony z sieci elek trycznej l Umie ci przyciski na wyso...

Страница 25: ...aszym terytorium Uwaga nie kt re cz ci urz dzenia mog zawiera substancje zanie czyszczaj ce lub niebezpieczne kt re je eli zostan roz rzucone w otoczeniu mog wywiera szkodliwy wp yw na rodowisko i zdr...

Страница 26: ...den die door de ge bruiker kunnen worden uitgevoerd mogen niet worden toever trouwd aan kinderen die niet onder toezicht staan l Voordat u werkzaamheden aan de installatie uitvoert onder houd reinigin...

Страница 27: ...innen het normale bereik ligt l Tijdens de installatie en afstellingswerkzaamheden wan neer er nog geen definitieve elektrische aansluitingen zijn is het mogelijk de motor met de speciale eenheid TTU...

Страница 28: ...rden via een permanente aansluiting op het elektrische dis tributienet controleert de gegevens op het naambord de mo tor Om de motor aan te sluiten op een bedieningsdrukknop penpaneel en het elektrici...

Страница 29: ...ties bevatten die indien ze in het milieu terechtkomen schadelijke effecten kunnen hebben op de om geving of op de gezondheid van personen Zoals aangegeven door het symbool hiernaast is het verboden d...

Страница 30: ...I NL PL DE ES FR IT EN 3 C L N M FUSE 5 6 4 7 a a1 2 E M PC E M PC E M SH E M SH...

Страница 31: ...entual extraction of the connector Per l eventuale estrazione del connettore Pour l ventuelle extraction du connecteur Para la extracci n del conector Zum eventuellen Herausziehen des Steckers Dla ewe...

Страница 32: ...IDV0693A00MM_15 12 18 www niceforyou com Nice SpA Oderzo TV Italia info niceforyou com...

Отзывы: