PORTUGUÊS
NADAL® PROM Amniotic Fluid
(Ref. 431006N-01/431006N-03/431006N-10/431006N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com
26
O teste deve permanecer na embalagem selada até à sua
utilização.
Não submergir o teste para além da marca limite indicada.
Não adicionar amostras à área de reacção (área de
resultados).
De modo a evitar contaminação, evitar o contacto com a
área de reacção (área de resultados).
Evitar contaminação cruzada utilizando um tubo de
extracção novo para cada amostra obtida.
Não substituir ou misturar componentes de diferentes kits
de teste.
Não trocar tampas de tubos de solução tampão de extração
diferentes.
Não comer, beber ou fumar na área de manuseamento de
amostras e kits de testes.
Utilizar vestuário de protecção como batas, luvas
descartáveis e protecção ocular durante o manuseamento
das amostras.
Manusear todas as amostras como potenciais agentes
infecciosos. Observar as regulamentações estabelecidas
respeitantes a riscos microbiológicos durante todos os
procedimentos, e respeitar as directrizes padrão para a
eliminação apropriada das amostras.
O kit de teste contém produtos de origem animal. O
certificado de origem e/ou estado sanitário dos animais não
garante completamente a ausência de agentes patogénicos
transmissíveis. Portanto, é recomendado que todos estes
produtos sejam tratados como potencialmente infeciosos e
manuseados de acordo com as precauções de segurança
habituais. Não ingerir ou inalar
Não utilizar zaragatoas de embalagens danificadas.
Humidade e temperatura podem afectar adversamente os
resultados do teste.
Materiais de testes usados devem ser descartados de
acordo com as regulamentações locais.
8.
Recolha e Preparação de Amostras
Utilizar uma zaragatoa Copan floculada para a colheita de
amostras de secreção vaginal da parede vaginal. Cuidadosa-
mente inserir a a zaragatoa, aproximadamente 5 cm de
profundidade, durante 1 minuto. Deve-se evitar a recolha de
espécimes do colo do útero.
Alternativamente, poderá ser utilizado um espéculo, sendo a
secreção vaginal colhida colocando a zaragatoa em contacto
com a parede vaginal ao nível do fornix posterior durante 15
segundos.
9.
Procedimento do teste
Permitir que os testes e amostras atinjam a temperatura
ambiente (15-30°C) antes de realizar o teste.
1.
Segurar o tubo contendo solução
tampão de extração e agitar
vigorosamente de modo que todo o
líquido atinja o fundo do tubo. Abrir
o tubo de colheita e depositar,
verticalmente, numa superfície
plana e horizontal. Utiizar o suporte
de tubos como auxílio.
2.
Mergulhar uma zaragatoa no tubo e
rodar
durante
10
segundos.
Pressionar a zaragatoa contra as
paredes do tubo de modo a
espremer o máximo de líquido
possível da zaragatoa. Descartar a
zaragatoa.
3.
Mergulhar uma tira de teste no
tudo, assegurando que as setas se
encontram a apontar para baixo e
que a tira toque o fundo do tubo.
Isto garantirá a migração da amostra
ao longo da tira. Deixar a tira
reagente nesta posição.
4.
Retirar a tira reagente após
5 minutos. Ler os resultados colo-
cando o teste numa superfície
limpa, seca e plana. Não interpretar
os resultados após decorridos mais
de 10 minutos.
Nota:
Numa amostra colhida durante um forte derrame
de líquido amniótico, um resultado positivo pode tornar-
se visível antes, enquanto que numa amostra colhida
durante um derrame leve o resultado positivo tardará
certamente os 10 minutos previstos a surgir.
10.
Interpretação de Resultados
Positivo
Surgem duas linhas coloridas na membrana.
Uma linha surge na região da linha de
controlo (C), outra linha surge na região da
linha de teste (T). O resultado indica que a
concentração de IGFBP-1 é superior ao
limite de detecção teste.
Negativo
Uma colorida surge na região da linha de
controlo (C). Nenhuma linha visível surge na
região da linha de teste (T). O resultado
indica que a concentração de IGFBP-1 é
inferior ao limite de detecção teste.
Inválido
Não surge qualquer linha de controlo (C).
Resultados de qualquer teste no qual não
tenha surgido uma linha de controlo no
tempo especificado deverão ser des-
cartados. Por favor, rever o procedimento e
repetir o teste com uma nova tira reagente.
Se o problema persistir, interromper a
utilização do kit imediatamente e contactar
o distribuidor.
Nota:
A intensidade da cor na região da linha de teste (T) pode
variar, dependendo da concentração do analito presente na
amostra. Qualquer sombra de cor na zona da linha de teste
deve ser considerada positivo. Por favor tenha atenção que
este é apenas um teste qualitativo não podendo determinar a
concentração de substâncias na amostra.