FRANÇAIS
NADAL® PROM Amniotic Fluid
(Ref. 431006N-01/431006N-03/431006N-10/431006N-20)
nal von minden GmbH • Carl-Zeiss-Strasse 12 • 47445 Moers • Germany • [email protected] • www.nal-vonminden.com
11
7.
Avertissement et précautions
Test réservé au diagnostic
in-vitro
professionnel.
Lire attentivement la notice d'utilisation avant de réaliser le
test.
Ne pas utiliser le test après la date de péremption indiquée
sur l'emballage.
Ne pas utiliser le test si l'emballage est endommagé.
Test à usage unique.
Le test doit rester dans son emballage d'origine jusqu'à son
utilisation.
Ne pas insérer la bandelette au delà de la ligne "MAX".
Ne pas déposer les prélèvements sur la zone réactive
(fenêtre de résultat).
Afin d'éviter toute contamination, ne pas toucher la zone
réactive (fenêtre de résultats) et la zone d'insertion.
Pour chaque prélèvement, utiliser un collecteur différent
afin d'éviter tout risque de contaminations croisées.
Ne pas interchanger ou mélanger le matériel de différents
kits.
Ne pas interchanger les bouchons du tube collecteur et
celui de la solution d'extraction.
Ne pas manger, boire ou fumer dans la zone de
manipulation du test.
Utiliser des vêtements de protection tels qu'une blouse de
laboratoire, des gants à usage unique et des lunettes de
protection.
Manipuler les échantillons en les considérant comme de
potentiels réactifs infectieux. Respecter les précautions
relatives aux risques microbiologiques pendant les
manipulations ainsi que les directives locales en vigueur
concernant l'élimination des déchets.
Ce test contient des produits d'origine animale. La
certification concernant l'origine et l'état sanitaire des
animaux ne certifie pas l'absence totale d'agents
pathogènes transmissibles. Tous les prélèvements et
matériaux utilisés pour ce test doivent être considérés
comme des matières infectieuses. Il est recommandé
d'appliquer les mesures de précaution nécessaires (ne pas
avaler ou inhaler.)
Ne pas utiliser les écouvillons dont l'emballage est
endommagé.
L'humidité et les fortes températures peuvent altérer les
résultats du test.
Les composants du test doivent être éliminés selon les
directives locales en vigueur.
8.
Recueil, préparation et conservation des échantillons
Recueillir le prélèvement de sécrétion contre la paroi du vagin
à l'aide d'un écouvillon stérile en COPAN. Insérer l'écouvillon
avec précaution pendant 1 minute dans le vagin (environ à
5 cm de pprofondeur). Le prélèvement d'échantillons sur le col
de l'utérus doit être évité.
Il est également possible d'utiliser un speculum pour recueillir
les sécrétions vaginales. Ces sécrétions sont recueillies à l'aide
de l'écouvillon. Placer ce dernier pendant 15 secondes en
contact avec la paroi du col.
9.
Exécution du test
Amener les tests et les échantillons à température ambiante
(15-30°C) avant la réalisation du test.
1.
Tenir le tube contenant la solution
d’extraction fermé au niveau de son
capuchon et bien mélanger de
manière à ce que tout le liquide
atteigne le fond du flacon. Ouvrir le
tube et le placer sur une surface
plane à la verticale. Utiliser le
support.
2.
Insérer l'extrémité de l'écouvillon
dans le tube et le faire pivoter
pendant environ 10 secondes.
Presser l'écouvillon contre la paroi
du tube afin d'en obtenir le plus de
matière
possible.
Éliminer
l'écouvillon.
3.
Insérer la bandelette à la verticale
dans le tube. S'assurer que les
flèches sont orientées vers le bas de
manière à ce que la bandelette
touche le fond du tube. Ceci facilite
la migration du prélèvement. Laisser
la bandelette dans cette position.
4.
Retirer la bandelette au bout de 5
minutes. Déposer la bandelette sur
une surface plane et propre avant
d'interpréter les résultats. Ne plus
interpréter les résultats après
10
minutes.
Remarque :
Un résultat positif apparaît très rapidement
dans le cas d'un fort flux de liquide amniotique. En cas de
faible flux, il est possible que les résultats n'apparaissent
qu'au bout de 10 minutes.
10.
Interprétation des résultats
Positif
Deux lignes colorées apparaissent. Une ligne
colorée apparaît à hauteur de la zone de
contrôle (C). Une seconde ligne colorée
apparaît à hauteur de la zone de test (T). Ce
résultat indique que l'IGFBP-1 est supérieure
au seuil de détection du test.
Négatif
Une ligne colorée apparaît au niveau de la
zone de contrôle (C). Aucune ligne de
couleur n'apparaît au niveau de la zone de
test (T). Ce résultat indique que l'IGFBP-1 est
inférieure au seuil de détection du test.
Non-valide
Aucune ligne n'apparaît à hauteur de la zone
de contrôle (C). Les tests sur lesquels aucune
ligne de contrôle n'est apparue dans le
temps d'évaluation fixé doivent être jetés.
Contrôler la procédure d'exécution du test et répéter le test
avec une nouvelle bandelette. Dans le cas où le problème
persiste, ne plus utiliser le test et contacter le distributeur.