Menzer VC 620 M Скачать руководство пользователя страница 54

10 PL

PL 11

b.  Prosimy osadzić odkurzacz plecakowy (7a.– 

patrz strona *14*). Prosimy umieścić środek obejm 

nabiodrowych (A 23) na wysokość grzebienia 

biodrowego (S 1) (7b. – patrz strona *14*). Prosi-

my teraz zamknąć obejmy biodrowe systemem 

zatrzaskowym (A 25) (8a. – patrz strona *14*) i 

naciągnąć pasek stabilizujący pas nabiodrowy 

(8b.– patrz strona *14*). Okładzina miękka obejm 

nabiodrowych musi teraz spocząć na grzebieniu 

biodrowym (S 1).

Zbyt wysoko umieszczony powodowałby to, 

że cały pas nabiodrowy (A 26) obwiązywał-

by brzuch. Zbyt nisko umieszczony powodowałby 

to, że obejmy nabiodrowe ocierałyby się w 

listwach podczas chodzenia.

c.  Prosimy następnie zaciągnąć pas uprzęży do 

noszenia (A 18) (9a. i 9b. – patrz strona *15*). 

Prosimy jednak nie zaciągać zbyt silnie, gdyż 

główne obciążenie przenoszone byłoby przez pas 

nabiodrowy.

Zestaw uprzęży nośnej (A 28) na płycie 

nośnej (A 27) odkurzacza plecakowego 

powinien leżeć idealnie na wysokości łopatki (S 2) 

(10a. – patrz strona *15*) i okładzina miękka 

uprzęży do noszenia (A 17) w pełni okalać łopatki 

(10b. – patrz strona *15*).

d.  Teraz prosimy zapiąć pas napiersiowy (A 22) 

i dopasować według potrzeb (11a.-11 d. – patrz 

strona *16*). 

Prosimy mieć na uwadze, aby pas napiersio-

wy nie utrudniał oddychania. Ma on za 

zadanie jedynie stabilizować uprząż do noszenia.

e.  Prosimy teraz ponownie według potrzeb 

zaciągnąć pasek stabilizujący pas nabiodrowy w 

celu lepszej stabilizacji uprzęży do noszenia lub 

poluzować go w celu zapewnienia sobie większej 

swobody ruchu. Pomiędzy obejmami nabiodrowy-

mi i brzuchem powinno być miejsce do wsadzenia 

wyprostowanej dłoni.

f.  Na koniec, prosimy wyregulować paski kontroli 

obciążenia na uprzęży do noszenia (12a. i 12b. – 

patrz strona *17*).

Paski kontroli obciążenia w stanie poluzowa-

nym umożliwiają lepszą wentylację pleców i 

wygodniejsze noszenie, np. podczas wytężonej 

pracy fizycznej. Zaciągnięte z kolei, dają lepszą 

styczność z plecami, a więc większą stabilność 

przy niepewnej pozycji stojącej, np. na schodach. 

Paski kontroli obciążenia spełniają swą rolę 

najlepiej, gdy są pod kątem od 20° do 45° 

względem poziomu (12c. – patrz dokładna 

prezentacja na stronie *17*).

g.  Prosimy od czasu do czasu luzować lub napi-

nać paski uprzęży do noszenia lub paski kontroli 

obciążenia podczas długotrwałej pracy. W ten 

sposób zmieniają Państwo rozkład obciążenia 

między biodrami i ramionami, co pozwala na 

uniknięcie objawów zmęczenia.

5.5  Obchodzenie się

a.  Prosimy mocno trzymać kątową kształtkę 

uchwytową 45° (B 01) i wcisną włącznik/wyłącznik 

(A 12) do pozycji I.

b.  Prosimy zmieniać kąt pochylenia ssawki (D, E i 

F) podczas pracy w taki sposób, aby maksymalnie 

i bez strat wykorzystywać moc ssania jaką daje 

urządzenie. 

c.  Jeśli wymagana będzie mniejsza wydajność i 

moc ssania, wtedy można zmniejszyć otwarciem 

suwaka na kątowej kształtce uchwytowej 45° 

(B 01) (13a. i 13b. – patrz strona *18*).

6.  Serwisowanie i konserwacja

6.1  Informacje ogólne

Przed rozpoczęciem wszelkich prac należy wyjąć 

wtyczkę urządzenia z gniazdka!

Prosimy nie stosować wody ani innych płynnych 

środków czyszczących!

Wszelkie elementy obudowy, elementy obsługi i 

elementy osprzętu należy regularnie przedmuchi-

wać suchym i czystym sprężonym powietrzem!

Prosimy mieć na względzie to, aby szczeliny wy-

wiewne na obudowie silnika były zawsze czyste 

i drożne!

Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia 

prosimy regularnie sprawdzić to, czy kabel przy-

łączeniowy, wtyczka, włącznik/wyłącznik nie są 

uszkodzone i w razie stwierdzenia usterki zlecić 

wymianę serwisowi MENZER!

Wszelkie prace naprawcze niezwiązane z normal-

nym serwisowaniem eksploatacyjnym urządzenia 

oraz każde prace związane z otwarciem obudowy 

silnika lub wymagające ingerencji do kabla zasila-

jącego albo włącznika/wyłącznika muszą zostać 

przeprowadzone przez serwis firmy MELZER!

 

W celu prowadzenia serwisowego montażu i 

demontażu prosimy nie stosować żadnych ostrych 

lub spiczastych narzędzi.

Przed uruchomieniem urządzenia prosimy o 

regularne sprawdzanie, czy worek odkurzacza i 

wszystkie elementy filtracyjne zostały prawidłowo 

założone i czy nie są uszkodzone.

Prosimy wymieniać wspomniane elementy według 

poniższych instrukcji serwisowych i uruchamiać 

urządzenie jedynie po przeprowadzonej inspekcji.

Po dziesięciokrotnej wymiani worka 

odkurzacza lub po jednorocznym wyłącze-

niu z użytkowania zalecamy wymianę wszystkich 

elementów filtracyjnych urządzenia.

Zużyte lub zanieczyszczone worki 

odkurzacza, worki filtracyjne, filtr główny i 

wylotowy wyrzucić do kubła na śmieci.

6.2  Wymiana worka odkurzacza

(strona *19* i *20*)

Prosimy dokonać natychmiastowej wymiany 

worka odkurzacza w przypadku osłabnięcia mocy 

ssania spowodowanego napełnieniem (17a.– 17.d. 

– patrz strona *19* i *20*). Prosimy mieć na wzglę-

dzie rozdział 6.1 – Serwisowanie i konserwacja/

ogólnie.

Zalecamy Państwu również natychmiasto-

wą wymianę worka odkurzacza po 

dłuższym wyłączeniu urządzenia z użytkowania 

W razie magazynowania w suchych warunkach, 

nieużywany worek odkurzacza można przecho-

wywać przez pięć do siedmiu lat.

Prosimy przy tym postępować w poniższy sposób:

Prosimy zluzować klamry zamykające pokry-

wy zbiornika na pył i otworzyć urządzenie na 

powierzchni podziałowej pokrywy zbiornika na 

pył (17a. – patrz strona *19* / 2a. oraz 2b. – patrz 

strona *8*).

Prosimy wyjąć z urządzenia worek odkurzacza 

bez worka filtracyjnego (17b. – patrz strona *19*).

Prosimy wsunąć osiowo nowy worek odkurzacza 

do worka filtracyjnego (17c. – patrz strona *20*).

Prosimy mieć na uwadze, aby krawędzie dolegały 

czysto i szczelnie (3a. oraz 3b. – patrz strona *9*).

Prosimy starannie nałożyć pokrywę zbiornika na 

pył (17d. – patrz strona *20* / 4a. oraz 4b. – patrz 

strona *10*).

Prosimy zamknąć klamry zamykające pokrywy 

zbiornika pyłowego (17d. – patrz strona *20* / 4b. 

oraz 4c. – patrz strona *10* i *11*).

POLSKI

POLSKI

Содержание VC 620 M

Страница 1: ...l Manual original Traduction de la Notice originale Traduzione delle istruzioni T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji RUCKSACKSTAUBSAUGER BACKPACK VACUUM CLEANER ASPIRADORA DE MOCHILA ASPIRA...

Страница 2: ...POLSKI ITALIANO FRAN AIS ESPA OL ENGLISH DEUTSCH...

Страница 3: ...A 04 A 05 A 06 A 07 A 13 A 09 A 03 A 12 A 13 A 14 A 28 A 08 A 10 A 11 A 12 VC 620 M 5 5 1 5 2 VC 620 M 5 1 5 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLI...

Страница 4: ...4 5 D 1x E 1x F 1x C 1x B 1x H 1x G 5x I 1x J 1x A B B 03 B 01 B 02 5 1 5 2 VC 620 M 5 1 5 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 5: ...6 7 1a 1c 1b 1d 360 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 6: ...8 9 2a 3a 2b 3b 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 7: ...10 11 4c 4a 4b 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 8: ...18 A 21 A 24 click 5b A 20 A 25 A 15 A 16 A 14 A 17 A 23 A 25 A 20 A 17 A 16 A 27 A 21 A 24 A 18 A 24 A 23 A 18 A 28 A 19 A 19 A 26 A 22 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN...

Страница 9: ...14 15 7a 9a 9b 13 6a 6b 8b 13 6a 6b S 2 10a 10b 8a 13 5a 5b click S 1 7b 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 10: ...16 17 click 11b 13 5a 5b 11a 11d 12b 13 6a 6b 11c 13 6a 6b 12a 12c 12c 20 45 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 11: ...18 19 13a 13b 5 5 VC 620 M 17a 8 2a 2b 17b 6 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 12: ...20 21 17c 17d 10 11 4a 4b 4c 6 2 VC 620 M 18a 8 2a 19 17a 17b 18b 10 11 4a 4b 4c 9 3a 3b 6 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 13: ...22 23 19a 19b 6 4 VC 620 M 19e 19d 19c 6 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 14: ...beitsumgebung DE 7 5 Allgemeine Beschreibung des Ger tes DE 8 5 1 Ger tedarstellungen und Funktionszubeh r DE 8 5 2 Anschluss und Bedienelemente DE 8 5 3 Inbetriebnahme DE 9 5 4 Einstellung DE 9 5 5 H...

Страница 15: ...er sicheren Bedienung der richtigen Wartung und In standhaltung sowie Lagerung und Anwendung ver traut Der Betrieb des Ger tes geschieht auf eigene Gefahr und Verantwortung Diese Bedienungsanlei tung...

Страница 16: ...immende gl hende oder leicht entz ndliche Materialien z B glimmende Zigaretten hei e Asche Holzsp ne o brennbare explosive und aggressive Fl ssigkeiten z B Benzin Heiz l Aceton Farbverd nner Lacke L s...

Страница 17: ...tellung Setzen Sie das gesamte Ger t keinen aggres siven Medien wie z B Chemikalien oder gro er Hitze ber 60 C aus Nehmen Sie nie technische nderungen am Ger t vor Verwenden Sie nur von MENZER empfohl...

Страница 18: ...hultertr gerriemen Verstellschnalle A 19 Brustgurtriemenh henverstellung A 20 Brustgurt Clip System A 21 Brustgurtriemen A 22 Brustgurt A 19 A 20 und A 21 A 23 H ftflossen A 24 H ftgurtstabilisierungs...

Страница 19: ...ingere Saugleistung ben tigen k nnen Sie diese durch ffnung des Schie bers am 45 Winkelhandst ck B 01 verringern 13a und 13b siehe Seite 18 6 Wartung und Instandhaltung 6 1 Allgemeines Der Netzstecker...

Страница 20: ...ei folgenderma en vor L sen Sie die Verschlussklammern des Staub beh lterdeckels und ffnen Sie das Ger t an der Trennebene des Staubbeh lterdeckels 2a siehe Seite 8 Ziehen Sie den Staubsaugerbeutel oh...

Страница 21: ...en Sie Elektroger te nicht in den Hausm ll Ger te deren Zubeh r und Verpackungen sind unter Beachtung nationaler Vorschriften einer umweltgerechten Wiederverwertung zuzuf hren Nur f r EU Gem Europ isc...

Страница 22: ...the technical require ments the safe operation proper maintenance and upkeep as well as storage and application The machine is used at the risk and responsibility of the operator These operating inst...

Страница 23: ...en WARNING Persons operating this machine must be adequately trained in its use WARNING If you wear a pacemaker check with your doctor or the manufacturer of the pace maker about possible hazards and...

Страница 24: ...4 Setting Do not expose any part of the machine to ag gressive media such as chemicals or excessive heat above 60 C Never make any technical modifications to the machine Only use filter bags and dust...

Страница 25: ...ps A 24 to their maximum width b Put the backpack vacuum cleaner on 7a see page 14 Place the centre of the hip fins A 23 at the level of the iliac crest S 1 7b see page 14 Now connect the hip fins usi...

Страница 26: ...y work on the machine Do not use water or other liquid detergent All housing parts controls and accessories must be regularly blown off and out with clean dry compressed air Make sure that the exhaust...

Страница 27: ...ease refer to Chapter 6 1 Maintenance and servicing general Proceed as follows Unlatch the locking clips of the dust container lid and open the machine at the parting line of the dust container lid 2a...

Страница 28: ...agement Do not dispose of electrical equipment in house hold waste Machines their accessories and packaging should be recycled in an environmen tally friendly manner in accordance with national regula...

Страница 29: ...u almacenaje y utilizaci n El funciona miento del aparato es responsabilidad propia del usuario Este manual de uso y las advertencias de seguridad contenidas en l deben ser tenidas en consideraci n es...

Страница 30: ...uadamente ADVERTENCIA Si usted es portador de un marcapasos pida informaci n a su m dico o al fabricante del mismo acerca de posibles peligros y medidas de precauci n No todos los marca pasos son inse...

Страница 31: ...s como p ej productos qu micos ni a temperaturas superiores a 60 C Nunca efect e modificaciones t cnicas en el aparato Utilice nicamente bolsas de filtro y bolsas de recogida de polvo recomendados por...

Страница 32: ...ra A 25 Cierre de clip de correa de cadera A 26 Cintur n de cadera A23 A 24 y A 25 A 27 Placa portante A 28 Almohadillas a Desplace la cincha de control de carga A 16 la de los hombros A 18 y la cinch...

Страница 33: ...sitase poca potencia de aspirado puede reducirla abriendo la corredera del mango acodado a 45 B 01 13a y 13b consulte p gina 18 6 Mantenimiento y puesta a punto 6 1 Generalidades Desconecte el enchufe...

Страница 34: ...izar un cambio de bolsa siga los siguientes pasos Suelte las grapas de cierre de la tapa del dep sito y abra la pieza de separaci n 2a consulte p gina 8 Extraiga la bolsa recoge polvo sin la bolsa de...

Страница 35: ...Los aparatos sus accesorios y embalajes deben ser desechados en un Punto Limpio para su reciclaje seg n dictan las Normativas Medioambientales del pa s Solo para la UE Seg n la Directiva 2002 96 CE s...

Страница 36: ...ce et l entretien corrects ainsi qu avec le stockage et l utilisation Le fonctionnement de l appareil s effectue sous votre propre responsabilit et vos propres risques Le manuel d utilisation et les c...

Страница 37: ...fisantes AVERTISSEMENT Si vous portez un stimu lateur cardiaque veuillez prendre conseil aupr s de votre m decin ou du fabricant de stimulateur cardiaque sur les risques possibles et les mesures de pr...

Страница 38: ...me par ex des produits chimiques ou de fortes chaleurs sup rieures 60 C N effectuez jamais de modifications techniques sur l appareil Utilisez exclusivement les sacs filtrants et les sacs aspirateurs...

Страница 39: ...21 A 23 Stabilisateurs sur les hanches A 24 Courroies de stabilisation de la ceinture A 25 Syst me de clip sangle ventrale A 26 Sangle ventrale A 23 A 24 et A 25 A 27 Plaque support A 28 Bretelles du...

Страница 40: ...piration moindre vous pouvez la r duire en faisant varier l ouverture du curseur d obturation sur la pi ce main contre angle 45 B 01 13a et 13b voir page 18 6 Maintenance et entretien 6 1 G n ralit s...

Страница 41: ...intenance et entretien G n ralit s Proc dez de la mani re suivante Lib rez les crochets de fermeture du couvercle du r servoir poussi re et ouvrez l appareil au niveau du plan de s paration du couverc...

Страница 42: ...irateur dorsal Typ MENZER VC 620 M Directives CE s y rapportant 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 CE 2009 125 CE 666 2013 CE Normes harmonis es appliqu es EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 E...

Страница 43: ...a la conser vazione e l uso Il funzionamento dell apparecchio avviene a proprio pericolo e responsabilit Le presenti istruzioni per l uso e le avvertenze di sicurezza contenute devono essere conservat...

Страница 44: ...te sull uso dell apparecchio ATTENZIONE se si portatori di pace maker informarsi presso il medico o il produttore del pa ce maker sui possibili pericoli e misure cautelati ve Non tutti i pace maker so...

Страница 45: ...no Rispettare il capitolo 5 4 Impostazione Non esporre l apparecchio a mezzi aggressivi come ad es sostanze chimiche o calore eccessi vo oltre i 60 C Non apportare modifiche tecniche all apparecchio U...

Страница 46: ...nghia di stabilizzazione cintura fianchi A 25 Cintura fianchi sistema a clip A 26 Cintura fianchi A 23 A 24 e A 25 A 27 Piastra di supporto A 28 Attacco spallacci a Allentare le cinghie di controllo d...

Страница 47: ...di aspirazione pi bassa ridurla aprendo il cursore sull impugnatura angolare a 45 B 01 13a e 13b vedere pagina 18 6 Manutenzione e riparazione 6 1 In generale La spina di alimentazione deve essere ti...

Страница 48: ...polvere e o sporco eccessivo Rispet tare il capitolo 6 1 Manutenzione e riparazione Generale Procedere nel seguente modo Allentare i morsetti di chiusura del coperchio del serbatoio della polvere e ap...

Страница 49: ...i Apparecchi accessori e imballi devono essere consegnati ad un centro di recupero eco compatibili come da normative nazionali Solo per l UE Secondo la direttiva europea 2002 96 CE sugli apparecchi el...

Страница 50: ...bez piecznej obs udze prawid owym serwisowaniu i konserwacji oraz magazynowaniu stosowaniu Eksploatacja urz dzenia odbywa si na w asne ryzyko i odpowiedzialno Niniejsz instrukcj obs ugi oraz zawarte...

Страница 51: ...ZE ENIE Osoby obs uguj ce powinny zosta przeszkolone odpowiednio do zakres w swych zada OSTRZE ENIE Je li maj Pa stwo rozrusz nik serca wtedy prosimy o kontakt ze swym leka rzem lub producentem rozrus...

Страница 52: ...gresywnych medi w jak np chemikali w lub wysokiej temperaturze powy ej 60 C Prosimy nie dokonywa jakichkolwiek zmian technicznych w urz dzeniu Prosimy stosowa wy cznie zalecane przez firm MENZER i dop...

Страница 53: ...asa napiersiowego A 21 Pasek pasa napiersiowego A 22 Pas napiersiowy A 19 A 20 oraz A 21 A 23 obejmy nabiodrowe A 24 Pasek stabilizuj cy pas nabiodrowy A 25 System zapi pasa nabiodrowego A 26 Pas nabi...

Страница 54: ...tce uchwytowej 45 B 01 13a i 13b patrz strona 18 6 Serwisowanie i konserwacja 6 1 Informacje og lne Przed rozpocz ciem wszelkich prac nale y wyj wtyczk urz dzenia z gniazdka Prosimy nie stosowa wody a...

Страница 55: ...wanie i konserwacja og lnie Prosimy przy tym post powa w poni szy spos b Prosimy zluzowa klamry zamykaj ce pokry wy zbiornika na py i otworzy urz dzenie na powierzchni podzia owej pokrywy zbiornika na...

Страница 56: ...brotu i opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji urz dzenie odpowiada nast puj cym normom W przypadku nieustalonej z nami zmiany konstrukcji urz dzenia niniejsza deklaracja traci sw wa no Produkt...

Страница 57: ......

Отзывы: