background image

6 ESP

ESP 7

 

ATENCIÓN – Utilizándola 

en combinación con una 

herramienta eléctrica MENZER para pulido de 

paredes de obra en seco o para fresado con 

bajo nivel de polvo de superficies de 

hormigón o pulidas, deberá hacer uso de 

equipos de protección adecuados. ¡Deberá 

utilizar equipo de protección acústica y de 

vías respiratorias! ¡Tenga en cuenta las 

instrucciones de uso originales y las 

advertencias de seguridad de nuestras 

herramientas eléctricas MENZER! ¡Estos 

requisitos son extensibles a todas aquellas 

personas que se encuentren en el área de 

trabajo o en sus proximidades! Los trabajos 

de este tipo corren por propia cuenta y riesgo 

del usuario.

•  El aparato solo debe conectarse a redes eléctri-

cas con la misma tensión y frecuencia que la indi-

cada en la placa de características del aparato.

•  Antes de abrir la 

aspiradora de mochila

 y antes 

del cambio de filtros, retire el conector del enchufe 

para reducir el riesgo de descargas eléctricas. 

Revise el Capítulo 6: Mantenimiento y puesta a 

punto.

•  Asegúrese antes de empezar a trabajar, de que 

el elemento de mando y todos los elementos de 

unión con libertad de movimiento funcionan sin 

interferencias (A 12 – observe la página *3* y la 

manguera de aspiración con giro 360º – 1d. – 

consulte página *7*). 

•  Nunca ponga en marcha el aparato si el cable, 

alguna pieza de la carcasa u otro componente 

está dañado y contacte con el Servicio Técnico de 

MENZER.

•  Nunca utilice la aspiradora de mochila sin filtros 

o con filtros defectuosos, así como sin bolsa o con 

la bolsa rota, desconecte el aparato inmediata-

mente si detecta alguno de estos casos.

•  Para evitar accidentes, asegúrese antes de 

conectar el aparato a la red de que no es posible 

su puesta en marcha accidental.

•  Cuando se apaga involuntariamente el aparato, 

lleve el interruptor (A 12 – consulte la página *3*) 

a la posición 0 y retire el conector (A 11 – consul-

te la página *3*) de la base de enchufe. Tenga en 

cuenta el Capítulo 7 – Subsanación de errores, o 

contacte con el Servicio Técnico de MENZER.

•  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica 

mantenga el cable de conexión (A 10 – consulte 

página *3*) alejado de las piezas giratorias de la 

aspiradora de mochila

. De este modo minimizará 

daños en el recubrimiento del cable o el corte 

del mismo a causa de las piezas con movimiento 

giratorio y evitará que el cable envuelva su mano, 

brazo o pierna.

•  Si el cable está dañado, desenchufe el conector 

de la red inmediatamente.

•  No haga deslizar el cable sobre cantos afilados 

y no lo aplaste, para evitar pliegues y roturas que 

pudieran provocar daños.

•  Nunca tire del cable para desconectar el apara-

to de la red, en su lugar, agarre y tire del conector. 

Nunca utilice el cable para trasladar o colgar el 

aspirador, sino el asidero (A 08 – consulte página 

*2*) o el asa (A 14 – consulte página *12*) del 

sistema de acarreo de la aspiradora de mochila

Tenga en cuenta el Capítulo 5.4 – Ajuste.

•  No exponga el aparato a medios agresivos 

como p. ej. productos químicos, ni a temperaturas 

superiores a 60°C.

•  Nunca efectúe modificaciones técnicas en el 

aparato.

•  Utilice únicamente bolsas de filtro y bolsas de 

recogida de polvo recomendados por MENZER 

y que se correspondan con las medidas del 

aparato.

•  Observe el correcto asentamiento de la bolsa 

de filtro (H – consulte página *4*), bolsa recoge-

polvo (G – consulte página *4*) así como de todos 

los filtros restantes (I y J – consulte página *4*) y 

ponga en marcha la aspiradora de mochila única-

mente bajo estas condiciones. Tenga en cuenta el 

Capítulo 5 – Descripción general del aparato, y el 

Capítulo 6 – Mantenimiento y Puesta a Punto.

•  No utilice accesorios defectuosos ni tampoco 

aquellos no recomendados para este aparato.

•  No toque nunca con las manos mojadas el 

conector, el cable ni el interruptor de encendido/

apagado.

•  No está permitido aspirar sobre personas o 

animales.

•  No está permitido aspirar con este aparato 

pequeños seres vivos, como hormigas, arañas o 

moscas.

•  No aspire con este aparato en zonas cerca de 

la cabeza.

•  Limpie las ranuras de aireación (A 07 – consulte 

página *2*) de la aspiradora de mochila con regu-

laridad para que la refrigeración se dé.

•  No utilice agua ni detergente líquido para 

limpiar el aparato, ya que los líquidos pueden ser 

causantes de descarga eléctrica.

•  Cuando termine de utilizar el aparato o realice 

una pausa, desconéctelo inmediatamente de la 

red y enrolle el cable. Utilice para ello el gancho 

(A 09 – consulte página *3*) del sistema de 

acarreo.

•  Apague de inmediato el aparato si se oyesen 

ruidos o se perciben vibraciones extrañas y diríja-

se a nuestro Servio Técnico MENZER.

•  Desenchufe el conector de la red antes de 

cualquier trabajo de mantenimiento.

•  Apague de inmediato el aparato si se sale el pol

-

vo y vacíelo. Tenga en cuenta el Capítulo 6 – Man-

tenimiento y Puesta a Punto, así como el Capítulo 

7 – Subsanación de errores y problemas.

4.3  Entorno de aplicación

•  Mantenga sus manos, cabello, pies y prendas 

de ropa que lleve puestas alejadas de los 

dispositivos de aspiración del aparato y/o 

cúbralas.

•  Evite el contacto con superficies puestas a tierra 

como p. ej. radiadores y tuberías.

•  Utilice únicamente alargaderas de cable 

apropiadas y en buen uso.

•  Utilice zapatos de trabajo con suela 

antideslizante.

•  Procure estar en posición segura (buen 

contacto con el suelo y un buen equilibrio) y no 

trabaje por encima de su cabeza en exceso, ya 

que podría perder el equilibrio.

•  No utilice el aparato cerca de sustancias 

inflamables, porque podrían incendiarse mediante 

cualquier chispa.

•  Observe los datos técnicos de los fabricantes de 

las sustancias que desee aspirar. En el caso de 

que contengan polvos de sustancias explosivas o 

autoinflamables, no se permite utilizar el aparato, 

porque podría tener consecuencias peligrosas por 

posibles chispas.

•  Al utilizar el aparato en entornos peligrosos 

(p. ej. gasolineras) hay que tener en cuenta las 

correspondientes advertencias de seguridad 

válidas para ese lugar.

•  No se puede usar el aparato en áreas con 

riesgo de explosión.

•  Asegúrese de que su área de trabajo está bien 

ventilada e iluminada para evitar accidentes.

ESP

AÑOL

ESP

AÑOL

Содержание VC 620 M

Страница 1: ...l Manual original Traduction de la Notice originale Traduzione delle istruzioni T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji RUCKSACKSTAUBSAUGER BACKPACK VACUUM CLEANER ASPIRADORA DE MOCHILA ASPIRA...

Страница 2: ...POLSKI ITALIANO FRAN AIS ESPA OL ENGLISH DEUTSCH...

Страница 3: ...A 04 A 05 A 06 A 07 A 13 A 09 A 03 A 12 A 13 A 14 A 28 A 08 A 10 A 11 A 12 VC 620 M 5 5 1 5 2 VC 620 M 5 1 5 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLI...

Страница 4: ...4 5 D 1x E 1x F 1x C 1x B 1x H 1x G 5x I 1x J 1x A B B 03 B 01 B 02 5 1 5 2 VC 620 M 5 1 5 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 5: ...6 7 1a 1c 1b 1d 360 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 6: ...8 9 2a 3a 2b 3b 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 7: ...10 11 4c 4a 4b 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 8: ...18 A 21 A 24 click 5b A 20 A 25 A 15 A 16 A 14 A 17 A 23 A 25 A 20 A 17 A 16 A 27 A 21 A 24 A 18 A 24 A 23 A 18 A 28 A 19 A 19 A 26 A 22 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN...

Страница 9: ...14 15 7a 9a 9b 13 6a 6b 8b 13 6a 6b S 2 10a 10b 8a 13 5a 5b click S 1 7b 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 10: ...16 17 click 11b 13 5a 5b 11a 11d 12b 13 6a 6b 11c 13 6a 6b 12a 12c 12c 20 45 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 11: ...18 19 13a 13b 5 5 VC 620 M 17a 8 2a 2b 17b 6 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 12: ...20 21 17c 17d 10 11 4a 4b 4c 6 2 VC 620 M 18a 8 2a 19 17a 17b 18b 10 11 4a 4b 4c 9 3a 3b 6 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 13: ...22 23 19a 19b 6 4 VC 620 M 19e 19d 19c 6 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 14: ...beitsumgebung DE 7 5 Allgemeine Beschreibung des Ger tes DE 8 5 1 Ger tedarstellungen und Funktionszubeh r DE 8 5 2 Anschluss und Bedienelemente DE 8 5 3 Inbetriebnahme DE 9 5 4 Einstellung DE 9 5 5 H...

Страница 15: ...er sicheren Bedienung der richtigen Wartung und In standhaltung sowie Lagerung und Anwendung ver traut Der Betrieb des Ger tes geschieht auf eigene Gefahr und Verantwortung Diese Bedienungsanlei tung...

Страница 16: ...immende gl hende oder leicht entz ndliche Materialien z B glimmende Zigaretten hei e Asche Holzsp ne o brennbare explosive und aggressive Fl ssigkeiten z B Benzin Heiz l Aceton Farbverd nner Lacke L s...

Страница 17: ...tellung Setzen Sie das gesamte Ger t keinen aggres siven Medien wie z B Chemikalien oder gro er Hitze ber 60 C aus Nehmen Sie nie technische nderungen am Ger t vor Verwenden Sie nur von MENZER empfohl...

Страница 18: ...hultertr gerriemen Verstellschnalle A 19 Brustgurtriemenh henverstellung A 20 Brustgurt Clip System A 21 Brustgurtriemen A 22 Brustgurt A 19 A 20 und A 21 A 23 H ftflossen A 24 H ftgurtstabilisierungs...

Страница 19: ...ingere Saugleistung ben tigen k nnen Sie diese durch ffnung des Schie bers am 45 Winkelhandst ck B 01 verringern 13a und 13b siehe Seite 18 6 Wartung und Instandhaltung 6 1 Allgemeines Der Netzstecker...

Страница 20: ...ei folgenderma en vor L sen Sie die Verschlussklammern des Staub beh lterdeckels und ffnen Sie das Ger t an der Trennebene des Staubbeh lterdeckels 2a siehe Seite 8 Ziehen Sie den Staubsaugerbeutel oh...

Страница 21: ...en Sie Elektroger te nicht in den Hausm ll Ger te deren Zubeh r und Verpackungen sind unter Beachtung nationaler Vorschriften einer umweltgerechten Wiederverwertung zuzuf hren Nur f r EU Gem Europ isc...

Страница 22: ...the technical require ments the safe operation proper maintenance and upkeep as well as storage and application The machine is used at the risk and responsibility of the operator These operating inst...

Страница 23: ...en WARNING Persons operating this machine must be adequately trained in its use WARNING If you wear a pacemaker check with your doctor or the manufacturer of the pace maker about possible hazards and...

Страница 24: ...4 Setting Do not expose any part of the machine to ag gressive media such as chemicals or excessive heat above 60 C Never make any technical modifications to the machine Only use filter bags and dust...

Страница 25: ...ps A 24 to their maximum width b Put the backpack vacuum cleaner on 7a see page 14 Place the centre of the hip fins A 23 at the level of the iliac crest S 1 7b see page 14 Now connect the hip fins usi...

Страница 26: ...y work on the machine Do not use water or other liquid detergent All housing parts controls and accessories must be regularly blown off and out with clean dry compressed air Make sure that the exhaust...

Страница 27: ...ease refer to Chapter 6 1 Maintenance and servicing general Proceed as follows Unlatch the locking clips of the dust container lid and open the machine at the parting line of the dust container lid 2a...

Страница 28: ...agement Do not dispose of electrical equipment in house hold waste Machines their accessories and packaging should be recycled in an environmen tally friendly manner in accordance with national regula...

Страница 29: ...u almacenaje y utilizaci n El funciona miento del aparato es responsabilidad propia del usuario Este manual de uso y las advertencias de seguridad contenidas en l deben ser tenidas en consideraci n es...

Страница 30: ...uadamente ADVERTENCIA Si usted es portador de un marcapasos pida informaci n a su m dico o al fabricante del mismo acerca de posibles peligros y medidas de precauci n No todos los marca pasos son inse...

Страница 31: ...s como p ej productos qu micos ni a temperaturas superiores a 60 C Nunca efect e modificaciones t cnicas en el aparato Utilice nicamente bolsas de filtro y bolsas de recogida de polvo recomendados por...

Страница 32: ...ra A 25 Cierre de clip de correa de cadera A 26 Cintur n de cadera A23 A 24 y A 25 A 27 Placa portante A 28 Almohadillas a Desplace la cincha de control de carga A 16 la de los hombros A 18 y la cinch...

Страница 33: ...sitase poca potencia de aspirado puede reducirla abriendo la corredera del mango acodado a 45 B 01 13a y 13b consulte p gina 18 6 Mantenimiento y puesta a punto 6 1 Generalidades Desconecte el enchufe...

Страница 34: ...izar un cambio de bolsa siga los siguientes pasos Suelte las grapas de cierre de la tapa del dep sito y abra la pieza de separaci n 2a consulte p gina 8 Extraiga la bolsa recoge polvo sin la bolsa de...

Страница 35: ...Los aparatos sus accesorios y embalajes deben ser desechados en un Punto Limpio para su reciclaje seg n dictan las Normativas Medioambientales del pa s Solo para la UE Seg n la Directiva 2002 96 CE s...

Страница 36: ...ce et l entretien corrects ainsi qu avec le stockage et l utilisation Le fonctionnement de l appareil s effectue sous votre propre responsabilit et vos propres risques Le manuel d utilisation et les c...

Страница 37: ...fisantes AVERTISSEMENT Si vous portez un stimu lateur cardiaque veuillez prendre conseil aupr s de votre m decin ou du fabricant de stimulateur cardiaque sur les risques possibles et les mesures de pr...

Страница 38: ...me par ex des produits chimiques ou de fortes chaleurs sup rieures 60 C N effectuez jamais de modifications techniques sur l appareil Utilisez exclusivement les sacs filtrants et les sacs aspirateurs...

Страница 39: ...21 A 23 Stabilisateurs sur les hanches A 24 Courroies de stabilisation de la ceinture A 25 Syst me de clip sangle ventrale A 26 Sangle ventrale A 23 A 24 et A 25 A 27 Plaque support A 28 Bretelles du...

Страница 40: ...piration moindre vous pouvez la r duire en faisant varier l ouverture du curseur d obturation sur la pi ce main contre angle 45 B 01 13a et 13b voir page 18 6 Maintenance et entretien 6 1 G n ralit s...

Страница 41: ...intenance et entretien G n ralit s Proc dez de la mani re suivante Lib rez les crochets de fermeture du couvercle du r servoir poussi re et ouvrez l appareil au niveau du plan de s paration du couverc...

Страница 42: ...irateur dorsal Typ MENZER VC 620 M Directives CE s y rapportant 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 CE 2009 125 CE 666 2013 CE Normes harmonis es appliqu es EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 E...

Страница 43: ...a la conser vazione e l uso Il funzionamento dell apparecchio avviene a proprio pericolo e responsabilit Le presenti istruzioni per l uso e le avvertenze di sicurezza contenute devono essere conservat...

Страница 44: ...te sull uso dell apparecchio ATTENZIONE se si portatori di pace maker informarsi presso il medico o il produttore del pa ce maker sui possibili pericoli e misure cautelati ve Non tutti i pace maker so...

Страница 45: ...no Rispettare il capitolo 5 4 Impostazione Non esporre l apparecchio a mezzi aggressivi come ad es sostanze chimiche o calore eccessi vo oltre i 60 C Non apportare modifiche tecniche all apparecchio U...

Страница 46: ...nghia di stabilizzazione cintura fianchi A 25 Cintura fianchi sistema a clip A 26 Cintura fianchi A 23 A 24 e A 25 A 27 Piastra di supporto A 28 Attacco spallacci a Allentare le cinghie di controllo d...

Страница 47: ...di aspirazione pi bassa ridurla aprendo il cursore sull impugnatura angolare a 45 B 01 13a e 13b vedere pagina 18 6 Manutenzione e riparazione 6 1 In generale La spina di alimentazione deve essere ti...

Страница 48: ...polvere e o sporco eccessivo Rispet tare il capitolo 6 1 Manutenzione e riparazione Generale Procedere nel seguente modo Allentare i morsetti di chiusura del coperchio del serbatoio della polvere e ap...

Страница 49: ...i Apparecchi accessori e imballi devono essere consegnati ad un centro di recupero eco compatibili come da normative nazionali Solo per l UE Secondo la direttiva europea 2002 96 CE sugli apparecchi el...

Страница 50: ...bez piecznej obs udze prawid owym serwisowaniu i konserwacji oraz magazynowaniu stosowaniu Eksploatacja urz dzenia odbywa si na w asne ryzyko i odpowiedzialno Niniejsz instrukcj obs ugi oraz zawarte...

Страница 51: ...ZE ENIE Osoby obs uguj ce powinny zosta przeszkolone odpowiednio do zakres w swych zada OSTRZE ENIE Je li maj Pa stwo rozrusz nik serca wtedy prosimy o kontakt ze swym leka rzem lub producentem rozrus...

Страница 52: ...gresywnych medi w jak np chemikali w lub wysokiej temperaturze powy ej 60 C Prosimy nie dokonywa jakichkolwiek zmian technicznych w urz dzeniu Prosimy stosowa wy cznie zalecane przez firm MENZER i dop...

Страница 53: ...asa napiersiowego A 21 Pasek pasa napiersiowego A 22 Pas napiersiowy A 19 A 20 oraz A 21 A 23 obejmy nabiodrowe A 24 Pasek stabilizuj cy pas nabiodrowy A 25 System zapi pasa nabiodrowego A 26 Pas nabi...

Страница 54: ...tce uchwytowej 45 B 01 13a i 13b patrz strona 18 6 Serwisowanie i konserwacja 6 1 Informacje og lne Przed rozpocz ciem wszelkich prac nale y wyj wtyczk urz dzenia z gniazdka Prosimy nie stosowa wody a...

Страница 55: ...wanie i konserwacja og lnie Prosimy przy tym post powa w poni szy spos b Prosimy zluzowa klamry zamykaj ce pokry wy zbiornika na py i otworzy urz dzenie na powierzchni podzia owej pokrywy zbiornika na...

Страница 56: ...brotu i opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji urz dzenie odpowiada nast puj cym normom W przypadku nieustalonej z nami zmiany konstrukcji urz dzenia niniejsza deklaracja traci sw wa no Produkt...

Страница 57: ......

Отзывы: