Menzer VC 620 M Скачать руководство пользователя страница 40

10 FR

FR 11

b.  Installez l’aspirateur dorsal sur votre dos (7a. 

– voir page *14*). Centrez les stabilisateurs sur 

les hanches (A 23) à hauteur de la crête iliaque 

(S 1) (7b. – voir page *14*). Fermez maintenant 

les stabilisateurs sur les hanches via le système 

de clip (A 25) (8a. – voir page *14*) et tendez les 

courroies de stabilisation de la ceinture (8b. – voir 

page *14*). Le rembourrage des stabilisateurs sur 

les hanches doit maintenant reposer sur la crête 

iliaque (S 1).

Si l’ensemble de la ceinture est positionnée 

trop haut (A 26), le ventre sera alors 

comprimé; s’il est positionné trop bas, alors les 

stabilisateurs sur les hanches frotteront sur les 

baguettes.

c.  Puis serrez les courroies des bretelles (A 18) 

(9a et 9b. – voir page *15*). Toutefois, ne les 

serrez pas trop fort, car la charge principale est 

portée par la ceinture.

La fixation des bretelles (A 28) sur la 

plaque-support (A 27) de l’aspirateur dorsal 

devrait idéalement se trouver entre les deux 

omoplates (S 2) (10a. – voir page *15*) et le 

rembourrage des bretelles (A 17) envelopper 

complètement les épaules (10b. – voir page *15*).

d.  Fermer maintenant la sangle de poitrine 

réglable en hauteur (A 22) et régler, selon les 

besoins (11a.–11d. – voir page *16*). 

Veillez à ce que la sangle de poitrine 

n’entrave pas la respiration. Elle a pour 

fonction de stabiliser les bretelles.

e.  Resserrez maintenant, une nouvelle fois, les 

courroies de stabilisation de la ceinture selon 

les besoins, pour une meilleure stabilisation de 

la ceinture ou desserrez-les pour être plus libre 

dans vos mouvements. Entre les stabilisateurs 

sur les hanches et le ventre, l’espace devrait être 

équivalent au plat de la main.

f.  Pour finir, réglez encore les sangles de contrôle 

de la charge sur les bretelles (12a. et 12b. – voir 

page *17*).

Desserrées, les sangles de contrôle de la 

charge permettent une meilleure aération 

du dos et un port plus agréable, notamment par 

ex. lors de travaux physiquement plus pénibles. 

Habillé, le contact avec le dos sera meilleur et la 

stabilité plus grande, en cas de stabilité incertaine, 

comme par ex. sur les escaliers. 

Les sangles de contrôle de la charge remplissent 

mieux leur fonction, lorsque l’angle est compris 

entre 20° et 45° à l’horizontale (12c. – voir repré-

sentation détaillée page *17*).

g.  Détendez ou tendez les courroies des bre-

telles, lors d’un travail de longue haleine ou les 

sangles de contrôle de la charge, de temps en 

temps. Vous variez ainsi la répartition de la charge 

entre les hanches et les épaules, ce qui contribue 

à prévenir les signes d’apparition de fatigue.

5.5 Manipulation

a.  Tenez fermement la pièce à main contre-angle 

45° (B 01) et positionnez l’interrupteur Marche/

Arrêt sur I (A 12).

b.  Variez l’angle d’inclinaison de la buse d’aspi-

ration (D, E et F), au cours du travail de manière 

à pouvoir utiliser la puissance d’aspiration de 

l’appareil, de manière optimale et sans quasiment 

de perte.

c.  Si vous deviez avoir besoin d’une puissance 

d’aspiration moindre, vous pouvez la réduire en 

faisant varier l’ouverture du curseur d’obturation 

sur la pièce à main contre-angle 45° (B 01) (13a. 

et 13b. – voir page *18*).

6.  Maintenance et entretien

6.1 Généralités

La fiche secteur doit être retirée de la prise secteur 

avant d’entreprendre tout travail sur l’appareil !

N’utilisez pas d’eau ou d’autres produits de net-

toyage liquides ! 

Toutes les parties du boitier, éléments de com-

mande et accessoires doivent être régulièrement 

soufflés avec de l’air comprimé sec et propre !

 Veillez à ce que les fentes d’aération sur le boitier 

moteur soient toujours libres et propres !

 Contrôlez régulièrement, avant de mettre en 

marche l’appareil, que le câble de raccordement, 

la prise de courant et l’interrupteur Marche/Arrêt 

soient exempts de tout dommage; le cas échéant 

faites-les remplacer par MENZER-Service ! 

Toutes les réparations sur l’appareil, non sou-

mises à maintenance, nécessitant l’ouverture du 

boitier de moteur ou concernant le câble de rac-

cordement et l’interrupteur Marche/Arrêt doivent 

être exécutés par MENZER-Service  ! N’utilisez 

pas de moyens auxiliaires tranchants ou pointus 

pour des montages et des démontages relevant 

de la maintenance.

Contrôlez régulièrement, avant la mise en marche 

de l’appareil, que le sac aspirateur et tous les 

éléments filtrants sont correctement en place et 

qu’ils ne sont pas endommagés. Remplacez, le 

cas échéant, les pièces citées conformément aux 

consignes de maintenance suivantes et ne mettez 

l’appareil en marche qu’après avoir réalisé cette 

inspection.

Nous vous recommandons de remplacer les 

éléments filtrants après avoir changé dix 

fois le sac aspirateur ou après une année de 

non-utilisation de l’appareil.

Les sacs aspirateur, sacs filtrants, filtre 

principal et filtre de sortie d’air sortant usagés 

ou pollués sont à éliminer via le conteneur de tri.

6.2  Remplacement du sac aspirateur

(page *19* et *20*)

Changez immédiatement le sac aspirateur, en cas 

de diminution de la puissance d’aspiration liée à 

un remplissage important (17a.–17d. – voir page 

*19* et *20*). Veuillez respecter le Chapitre 6.1 – 

Maintenance et entretien/Généralités.

Nous vous recommandons de remplacer 

immédiatement le sac aspirateur, après une 

période de non-utilisation de l’appareil. Dans des 

conditions de stockage sec, un sac aspirateur 

non-utilisé peut être stocké cinq à sept années.

Procédez de la manière suivante :

Libérez les crochets de fermeture du couvercle du 

réservoir à poussière et ouvrez l’appareil au niveau 

du plan de séparation du couvercle du réservoir à 

poussière (17a. – voir page *19* / 2a. et 2b. – voir 

page *8*).

Retirez de l’appareil le sac aspirateur sans le sac 

filtrant (17b. – voir page *19*).

Glissez le nouveau sac aspirateur de manière 

axiale dans le sac filtrant (17c. – voir page *20*). 

Veillez à ce que les bords soient placés proprement 

et de manière étanche (3a. et 3b. – voir page *9*).

Repositionnez soigneusement le couvercle du 

réservoir à poussière (17d. – voir page *20* / 4a. et 

4b. – voir page *10*).

Refermez les crochets de fermeture du couvercle 

du réservoir à poussière (17d. – voir page *20* / 4b. 

et 4c. – voir page *10* et *11*).

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Содержание VC 620 M

Страница 1: ...l Manual original Traduction de la Notice originale Traduzione delle istruzioni T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji RUCKSACKSTAUBSAUGER BACKPACK VACUUM CLEANER ASPIRADORA DE MOCHILA ASPIRA...

Страница 2: ...POLSKI ITALIANO FRAN AIS ESPA OL ENGLISH DEUTSCH...

Страница 3: ...A 04 A 05 A 06 A 07 A 13 A 09 A 03 A 12 A 13 A 14 A 28 A 08 A 10 A 11 A 12 VC 620 M 5 5 1 5 2 VC 620 M 5 1 5 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLI...

Страница 4: ...4 5 D 1x E 1x F 1x C 1x B 1x H 1x G 5x I 1x J 1x A B B 03 B 01 B 02 5 1 5 2 VC 620 M 5 1 5 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 5: ...6 7 1a 1c 1b 1d 360 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 6: ...8 9 2a 3a 2b 3b 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 7: ...10 11 4c 4a 4b 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 8: ...18 A 21 A 24 click 5b A 20 A 25 A 15 A 16 A 14 A 17 A 23 A 25 A 20 A 17 A 16 A 27 A 21 A 24 A 18 A 24 A 23 A 18 A 28 A 19 A 19 A 26 A 22 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN...

Страница 9: ...14 15 7a 9a 9b 13 6a 6b 8b 13 6a 6b S 2 10a 10b 8a 13 5a 5b click S 1 7b 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 10: ...16 17 click 11b 13 5a 5b 11a 11d 12b 13 6a 6b 11c 13 6a 6b 12a 12c 12c 20 45 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 11: ...18 19 13a 13b 5 5 VC 620 M 17a 8 2a 2b 17b 6 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 12: ...20 21 17c 17d 10 11 4a 4b 4c 6 2 VC 620 M 18a 8 2a 19 17a 17b 18b 10 11 4a 4b 4c 9 3a 3b 6 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 13: ...22 23 19a 19b 6 4 VC 620 M 19e 19d 19c 6 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 14: ...beitsumgebung DE 7 5 Allgemeine Beschreibung des Ger tes DE 8 5 1 Ger tedarstellungen und Funktionszubeh r DE 8 5 2 Anschluss und Bedienelemente DE 8 5 3 Inbetriebnahme DE 9 5 4 Einstellung DE 9 5 5 H...

Страница 15: ...er sicheren Bedienung der richtigen Wartung und In standhaltung sowie Lagerung und Anwendung ver traut Der Betrieb des Ger tes geschieht auf eigene Gefahr und Verantwortung Diese Bedienungsanlei tung...

Страница 16: ...immende gl hende oder leicht entz ndliche Materialien z B glimmende Zigaretten hei e Asche Holzsp ne o brennbare explosive und aggressive Fl ssigkeiten z B Benzin Heiz l Aceton Farbverd nner Lacke L s...

Страница 17: ...tellung Setzen Sie das gesamte Ger t keinen aggres siven Medien wie z B Chemikalien oder gro er Hitze ber 60 C aus Nehmen Sie nie technische nderungen am Ger t vor Verwenden Sie nur von MENZER empfohl...

Страница 18: ...hultertr gerriemen Verstellschnalle A 19 Brustgurtriemenh henverstellung A 20 Brustgurt Clip System A 21 Brustgurtriemen A 22 Brustgurt A 19 A 20 und A 21 A 23 H ftflossen A 24 H ftgurtstabilisierungs...

Страница 19: ...ingere Saugleistung ben tigen k nnen Sie diese durch ffnung des Schie bers am 45 Winkelhandst ck B 01 verringern 13a und 13b siehe Seite 18 6 Wartung und Instandhaltung 6 1 Allgemeines Der Netzstecker...

Страница 20: ...ei folgenderma en vor L sen Sie die Verschlussklammern des Staub beh lterdeckels und ffnen Sie das Ger t an der Trennebene des Staubbeh lterdeckels 2a siehe Seite 8 Ziehen Sie den Staubsaugerbeutel oh...

Страница 21: ...en Sie Elektroger te nicht in den Hausm ll Ger te deren Zubeh r und Verpackungen sind unter Beachtung nationaler Vorschriften einer umweltgerechten Wiederverwertung zuzuf hren Nur f r EU Gem Europ isc...

Страница 22: ...the technical require ments the safe operation proper maintenance and upkeep as well as storage and application The machine is used at the risk and responsibility of the operator These operating inst...

Страница 23: ...en WARNING Persons operating this machine must be adequately trained in its use WARNING If you wear a pacemaker check with your doctor or the manufacturer of the pace maker about possible hazards and...

Страница 24: ...4 Setting Do not expose any part of the machine to ag gressive media such as chemicals or excessive heat above 60 C Never make any technical modifications to the machine Only use filter bags and dust...

Страница 25: ...ps A 24 to their maximum width b Put the backpack vacuum cleaner on 7a see page 14 Place the centre of the hip fins A 23 at the level of the iliac crest S 1 7b see page 14 Now connect the hip fins usi...

Страница 26: ...y work on the machine Do not use water or other liquid detergent All housing parts controls and accessories must be regularly blown off and out with clean dry compressed air Make sure that the exhaust...

Страница 27: ...ease refer to Chapter 6 1 Maintenance and servicing general Proceed as follows Unlatch the locking clips of the dust container lid and open the machine at the parting line of the dust container lid 2a...

Страница 28: ...agement Do not dispose of electrical equipment in house hold waste Machines their accessories and packaging should be recycled in an environmen tally friendly manner in accordance with national regula...

Страница 29: ...u almacenaje y utilizaci n El funciona miento del aparato es responsabilidad propia del usuario Este manual de uso y las advertencias de seguridad contenidas en l deben ser tenidas en consideraci n es...

Страница 30: ...uadamente ADVERTENCIA Si usted es portador de un marcapasos pida informaci n a su m dico o al fabricante del mismo acerca de posibles peligros y medidas de precauci n No todos los marca pasos son inse...

Страница 31: ...s como p ej productos qu micos ni a temperaturas superiores a 60 C Nunca efect e modificaciones t cnicas en el aparato Utilice nicamente bolsas de filtro y bolsas de recogida de polvo recomendados por...

Страница 32: ...ra A 25 Cierre de clip de correa de cadera A 26 Cintur n de cadera A23 A 24 y A 25 A 27 Placa portante A 28 Almohadillas a Desplace la cincha de control de carga A 16 la de los hombros A 18 y la cinch...

Страница 33: ...sitase poca potencia de aspirado puede reducirla abriendo la corredera del mango acodado a 45 B 01 13a y 13b consulte p gina 18 6 Mantenimiento y puesta a punto 6 1 Generalidades Desconecte el enchufe...

Страница 34: ...izar un cambio de bolsa siga los siguientes pasos Suelte las grapas de cierre de la tapa del dep sito y abra la pieza de separaci n 2a consulte p gina 8 Extraiga la bolsa recoge polvo sin la bolsa de...

Страница 35: ...Los aparatos sus accesorios y embalajes deben ser desechados en un Punto Limpio para su reciclaje seg n dictan las Normativas Medioambientales del pa s Solo para la UE Seg n la Directiva 2002 96 CE s...

Страница 36: ...ce et l entretien corrects ainsi qu avec le stockage et l utilisation Le fonctionnement de l appareil s effectue sous votre propre responsabilit et vos propres risques Le manuel d utilisation et les c...

Страница 37: ...fisantes AVERTISSEMENT Si vous portez un stimu lateur cardiaque veuillez prendre conseil aupr s de votre m decin ou du fabricant de stimulateur cardiaque sur les risques possibles et les mesures de pr...

Страница 38: ...me par ex des produits chimiques ou de fortes chaleurs sup rieures 60 C N effectuez jamais de modifications techniques sur l appareil Utilisez exclusivement les sacs filtrants et les sacs aspirateurs...

Страница 39: ...21 A 23 Stabilisateurs sur les hanches A 24 Courroies de stabilisation de la ceinture A 25 Syst me de clip sangle ventrale A 26 Sangle ventrale A 23 A 24 et A 25 A 27 Plaque support A 28 Bretelles du...

Страница 40: ...piration moindre vous pouvez la r duire en faisant varier l ouverture du curseur d obturation sur la pi ce main contre angle 45 B 01 13a et 13b voir page 18 6 Maintenance et entretien 6 1 G n ralit s...

Страница 41: ...intenance et entretien G n ralit s Proc dez de la mani re suivante Lib rez les crochets de fermeture du couvercle du r servoir poussi re et ouvrez l appareil au niveau du plan de s paration du couverc...

Страница 42: ...irateur dorsal Typ MENZER VC 620 M Directives CE s y rapportant 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 CE 2009 125 CE 666 2013 CE Normes harmonis es appliqu es EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 E...

Страница 43: ...a la conser vazione e l uso Il funzionamento dell apparecchio avviene a proprio pericolo e responsabilit Le presenti istruzioni per l uso e le avvertenze di sicurezza contenute devono essere conservat...

Страница 44: ...te sull uso dell apparecchio ATTENZIONE se si portatori di pace maker informarsi presso il medico o il produttore del pa ce maker sui possibili pericoli e misure cautelati ve Non tutti i pace maker so...

Страница 45: ...no Rispettare il capitolo 5 4 Impostazione Non esporre l apparecchio a mezzi aggressivi come ad es sostanze chimiche o calore eccessi vo oltre i 60 C Non apportare modifiche tecniche all apparecchio U...

Страница 46: ...nghia di stabilizzazione cintura fianchi A 25 Cintura fianchi sistema a clip A 26 Cintura fianchi A 23 A 24 e A 25 A 27 Piastra di supporto A 28 Attacco spallacci a Allentare le cinghie di controllo d...

Страница 47: ...di aspirazione pi bassa ridurla aprendo il cursore sull impugnatura angolare a 45 B 01 13a e 13b vedere pagina 18 6 Manutenzione e riparazione 6 1 In generale La spina di alimentazione deve essere ti...

Страница 48: ...polvere e o sporco eccessivo Rispet tare il capitolo 6 1 Manutenzione e riparazione Generale Procedere nel seguente modo Allentare i morsetti di chiusura del coperchio del serbatoio della polvere e ap...

Страница 49: ...i Apparecchi accessori e imballi devono essere consegnati ad un centro di recupero eco compatibili come da normative nazionali Solo per l UE Secondo la direttiva europea 2002 96 CE sugli apparecchi el...

Страница 50: ...bez piecznej obs udze prawid owym serwisowaniu i konserwacji oraz magazynowaniu stosowaniu Eksploatacja urz dzenia odbywa si na w asne ryzyko i odpowiedzialno Niniejsz instrukcj obs ugi oraz zawarte...

Страница 51: ...ZE ENIE Osoby obs uguj ce powinny zosta przeszkolone odpowiednio do zakres w swych zada OSTRZE ENIE Je li maj Pa stwo rozrusz nik serca wtedy prosimy o kontakt ze swym leka rzem lub producentem rozrus...

Страница 52: ...gresywnych medi w jak np chemikali w lub wysokiej temperaturze powy ej 60 C Prosimy nie dokonywa jakichkolwiek zmian technicznych w urz dzeniu Prosimy stosowa wy cznie zalecane przez firm MENZER i dop...

Страница 53: ...asa napiersiowego A 21 Pasek pasa napiersiowego A 22 Pas napiersiowy A 19 A 20 oraz A 21 A 23 obejmy nabiodrowe A 24 Pasek stabilizuj cy pas nabiodrowy A 25 System zapi pasa nabiodrowego A 26 Pas nabi...

Страница 54: ...tce uchwytowej 45 B 01 13a i 13b patrz strona 18 6 Serwisowanie i konserwacja 6 1 Informacje og lne Przed rozpocz ciem wszelkich prac nale y wyj wtyczk urz dzenia z gniazdka Prosimy nie stosowa wody a...

Страница 55: ...wanie i konserwacja og lnie Prosimy przy tym post powa w poni szy spos b Prosimy zluzowa klamry zamykaj ce pokry wy zbiornika na py i otworzy urz dzenie na powierzchni podzia owej pokrywy zbiornika na...

Страница 56: ...brotu i opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji urz dzenie odpowiada nast puj cym normom W przypadku nieustalonej z nami zmiany konstrukcji urz dzenia niniejsza deklaracja traci sw wa no Produkt...

Страница 57: ......

Отзывы: