background image

6 FR

FR 7

 

ATTENTION – Pour tout 

travail avec un appareil 

électrique MENZER, le port d’un équipement 

de protection adapté, pour un ponçage de 

murs secs produisant peu de poussière ou 

pour le fraisage de surfaces de béton ou 

d’enduits, s’impose. Veuillez utiliser une 

protection respiratoire, une protection oculaire 

et une protection auditive ! Il est également 

important de respecter les notices d’utilisation 

et les consignes de sécurité de nos outils 

électriques MENZER ! Cette exigence 

s’applique à toute personne se trouvant dans 

le périmètre de travail ou proche du périmètre 

de travail ! Ce type de travaux s’effectue à vos 

propres risques et périls.

•  L’appareil ne peut être connecté qu’à des prises 

secteur dont la tension et la fréquence corres-

pondent aux indications figurant sur la plaque 

signalétique.

•  Débranchez d’abord l’appareil, avant d’ouvrir 

l’aspirateur dorsal et avant de remplacer les 

filtres, pour réduire les risques de choc électrique. 

Veuillez respecter le Chapitre 6 – Maintenance et 

entretien.

•  Avant de commencer les travaux, assurez-vous 

que l’élément de commande et que les éléments 

de raccordement fonctionnent impeccablement

(A 12 – voir page *3* ainsi que le raccord pivotant 

du tuyau d’aspiration à 360° – 1d. – voir page *7*). 

 

•  Ne mettez jamais l’appareil en service, si le 

câble, des parties du boitier ou d’autres compo-

sants de l’appareil sont endommagés. Si tel était 

le cas, adressez-vous à MENZER-Service.

•  N’utilisez jamais l’aspirateur dorsal avec des 

défauts ou des éléments filtrants manquants 

et/ou un sac aspirateur déchiré ou manquant. 

Le cas échéant, mettez immédiatement hors 

service l’appareil, aussitôt après avoir détecté ces 

manques.

•  Pour éviter tout risque d’accident, assurez-vous 

avant toute connexion de l’appareil à une prise 

secteur qu’une mise sous tension involontaire de 

l’aspirateur dorsal est impossible.

•  Si l’appareil se met involontairement hors ser-

vice, positionnez l’interrupteur Marche/Arrêt sur 

0 (A 12 – voir page *3*) et débranchez le cordon 

d’alimentation (A 11 – voir page *3*). Respectez 

le Chapitre 7 – Élimination des erreurs et des inci-

dents et/ou adressez-vous à MENZER-Service.

•  Pour réduire le risque de chocs électriques, 

tenez éloigné le câble de raccordement (A 10 – 

voir page *3*) des pièces rotatives à proximité de 

l’aspirateur dorsal. Vous réduirez ainsi le risque 

de dommages à la gaine du câble ou la section du 

câble par des éléments rotatifs et vous éviterez, 

de cette manière, que le câble ne tire sur votre 

main, votre bras ou votre jambe.

•  Si le câble vient à être endommagé, débranchez 

immédiatement la fiche.

•  Ne tirez pas le câble de raccordement par-des-

sus des bords tranchants et ne l’écrasez pas, pour 

prévenir les pliures et les déchirures susceptibles 

d’entraîner des dommages imprévisibles.

•  Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur 

le câble, mais empoignez, pour ce faire, la prise 

secteur. Pour le suspendre ou le porter, n’utilisez 

jamais le câble de raccordement mais la poignée 

(A 08 – voir page *2*) ou l’œillet porteur (A 14 – 

voir page *12*) du système de transport sur l’aspi-

rateur dorsal. Veuillez respecte le Chapitre 5.4 

– Réglage.

•  N’exposez jamais l’ensemble de l’appareil à des 

agents agressifs, comme par ex. des produits 

chimiques ou à de fortes chaleurs, supérieures à 

60°C.

•  N’effectuez jamais de modifications techniques 

sur l’appareil.

•  Utilisez exclusivement les sacs filtrants et les 

sacs aspirateurs concordant avec les dimensions 

de l’appareil et recommandés par MENZER.

•  Veillez à ce que le sac filtrant (H – voir page 

*4*), le sac aspirateur (G – voir page *4*) ainsi que 

tous les autres filtres (I et J – voir page *4*) soient 

bien installés et ne mettez en service l’aspirateur 

dorsal qu’à ces conditions. Veuillez respecter le 

Chapitre 5 – Description générale de l’appareil et 

Chapitre 6. Maintenance et entretien.

•  N’utilisez pas d’accessoires endommagés ou 

non recommandés pour cet appareil.

•  Ne manipulez jamais la fiche secteur, le câble 

de raccordement ou l’interrupteur Marche/Arrêt 

avec des mains mouillées.

•  Ne pas aspirer les êtres humains et les animaux, 

avec cet appareil.

•  Ne pas aspirer de petits êtres vivants comme les 

fourmis, araignées ou mouches, avec cet appareil.

•  N’aspirez pas à proximité de la tête avec cet 

appareil.

•  Nettoyez régulièrement les fentes d’aération 

(A 07 – voir page *2*) sur l’aspirateur dorsal, pour 

maintenir la fonction de refroidissement intacte.

•  N’utilisez pas d’eau ou d’autres produits de 

nettoyage liquides pour nettoyer l’appareil; ils

sont susceptibles de favoriser des chocs élec-

triques mortels.

•  Lors des interruptions de travail ou après avoir 

termine le travail, débranchez immédiatement 

l’appareil du réseau d’alimentation et enroulez

le câble de raccordement. Utilisez, pour ce faire, 

le crochet (A 09 – voir page *3*) sur le système

de transport.

•  Mettez immédiatement l’appareil hors tension, 

en cas de bruits insolites ou de vibrations inhabi-

tuelles et adressez-vous à MENZER-Service.

•  Avant tous travaux de maintenance, la fiche 

secteur doit être retirée.

•  Mettez immédiatement l’appareil hors tension, 

si de la poussière en sort et videz le. Veuillez 

respecter le Chapitre 6 – Maintenance et entretien 

ainsi que le Chapitre 7 – Élimination des erreurs et 

des incidents.

4.3  Environnement de travail

•  Tenez éloignés vos mains, cheveux, pieds 

et vêtements non attachés des dispositifs 

d’aspiration de l’appareil et/ou recouvrez-les en 

complément.

•  Évitez le contact corporel avec des surfaces 

ayant des mises à la terre, comme par ex. les 

radiateurs et les tuyauteries.

•  Utilisez exclusivement des rallonges adaptées 

et intactes.

•  Portez des chaussures de travail 

antidérapantes.

•  Veillez à une bonne stabilité (bon contact avec 

le sol et équilibre sûr) et ne travaillez pas trop loin 

au-dessus de la tête, car vous pourriez perdre 

l’équilibre.

•  Ne pas utiliser l’appareil à proximité de 

substances inflammables car elles pourraient 

s’enflammer avec des étincelles.

•  Respectez les fiches techniques des fabricants 

de matériaux des matériaux que vous souhaitez 

aspirer. Si des poussières auto-inflammables ou 

explosibles devaient se former, vous ne devez pas 

utiliser l’appareil, car une décharge d’étincelles 

constitue un risque d’explosion mortellement 

dangereux.

•  Lors de l’utilisation de l’appareil dans des zones 

de danger (par ex. stations-service ou similaires), 

veuillez respecter les consignes de sécurité 

indiquées et applicables à ces lieux.

•  Ne pas utiliser l’appareil dans des zones 

présentant un risque d’explosion.

•  Assurez-vous que votre lieu de travail est bien 

ventilé et bien éclairé pour éviter les accidents.

FRANÇAIS

FRANÇAIS

Содержание VC 620 M

Страница 1: ...l Manual original Traduction de la Notice originale Traduzione delle istruzioni T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji RUCKSACKSTAUBSAUGER BACKPACK VACUUM CLEANER ASPIRADORA DE MOCHILA ASPIRA...

Страница 2: ...POLSKI ITALIANO FRAN AIS ESPA OL ENGLISH DEUTSCH...

Страница 3: ...A 04 A 05 A 06 A 07 A 13 A 09 A 03 A 12 A 13 A 14 A 28 A 08 A 10 A 11 A 12 VC 620 M 5 5 1 5 2 VC 620 M 5 1 5 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLI...

Страница 4: ...4 5 D 1x E 1x F 1x C 1x B 1x H 1x G 5x I 1x J 1x A B B 03 B 01 B 02 5 1 5 2 VC 620 M 5 1 5 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 5: ...6 7 1a 1c 1b 1d 360 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 6: ...8 9 2a 3a 2b 3b 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 7: ...10 11 4c 4a 4b 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 8: ...18 A 21 A 24 click 5b A 20 A 25 A 15 A 16 A 14 A 17 A 23 A 25 A 20 A 17 A 16 A 27 A 21 A 24 A 18 A 24 A 23 A 18 A 28 A 19 A 19 A 26 A 22 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN...

Страница 9: ...14 15 7a 9a 9b 13 6a 6b 8b 13 6a 6b S 2 10a 10b 8a 13 5a 5b click S 1 7b 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 10: ...16 17 click 11b 13 5a 5b 11a 11d 12b 13 6a 6b 11c 13 6a 6b 12a 12c 12c 20 45 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 11: ...18 19 13a 13b 5 5 VC 620 M 17a 8 2a 2b 17b 6 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 12: ...20 21 17c 17d 10 11 4a 4b 4c 6 2 VC 620 M 18a 8 2a 19 17a 17b 18b 10 11 4a 4b 4c 9 3a 3b 6 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 13: ...22 23 19a 19b 6 4 VC 620 M 19e 19d 19c 6 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 14: ...beitsumgebung DE 7 5 Allgemeine Beschreibung des Ger tes DE 8 5 1 Ger tedarstellungen und Funktionszubeh r DE 8 5 2 Anschluss und Bedienelemente DE 8 5 3 Inbetriebnahme DE 9 5 4 Einstellung DE 9 5 5 H...

Страница 15: ...er sicheren Bedienung der richtigen Wartung und In standhaltung sowie Lagerung und Anwendung ver traut Der Betrieb des Ger tes geschieht auf eigene Gefahr und Verantwortung Diese Bedienungsanlei tung...

Страница 16: ...immende gl hende oder leicht entz ndliche Materialien z B glimmende Zigaretten hei e Asche Holzsp ne o brennbare explosive und aggressive Fl ssigkeiten z B Benzin Heiz l Aceton Farbverd nner Lacke L s...

Страница 17: ...tellung Setzen Sie das gesamte Ger t keinen aggres siven Medien wie z B Chemikalien oder gro er Hitze ber 60 C aus Nehmen Sie nie technische nderungen am Ger t vor Verwenden Sie nur von MENZER empfohl...

Страница 18: ...hultertr gerriemen Verstellschnalle A 19 Brustgurtriemenh henverstellung A 20 Brustgurt Clip System A 21 Brustgurtriemen A 22 Brustgurt A 19 A 20 und A 21 A 23 H ftflossen A 24 H ftgurtstabilisierungs...

Страница 19: ...ingere Saugleistung ben tigen k nnen Sie diese durch ffnung des Schie bers am 45 Winkelhandst ck B 01 verringern 13a und 13b siehe Seite 18 6 Wartung und Instandhaltung 6 1 Allgemeines Der Netzstecker...

Страница 20: ...ei folgenderma en vor L sen Sie die Verschlussklammern des Staub beh lterdeckels und ffnen Sie das Ger t an der Trennebene des Staubbeh lterdeckels 2a siehe Seite 8 Ziehen Sie den Staubsaugerbeutel oh...

Страница 21: ...en Sie Elektroger te nicht in den Hausm ll Ger te deren Zubeh r und Verpackungen sind unter Beachtung nationaler Vorschriften einer umweltgerechten Wiederverwertung zuzuf hren Nur f r EU Gem Europ isc...

Страница 22: ...the technical require ments the safe operation proper maintenance and upkeep as well as storage and application The machine is used at the risk and responsibility of the operator These operating inst...

Страница 23: ...en WARNING Persons operating this machine must be adequately trained in its use WARNING If you wear a pacemaker check with your doctor or the manufacturer of the pace maker about possible hazards and...

Страница 24: ...4 Setting Do not expose any part of the machine to ag gressive media such as chemicals or excessive heat above 60 C Never make any technical modifications to the machine Only use filter bags and dust...

Страница 25: ...ps A 24 to their maximum width b Put the backpack vacuum cleaner on 7a see page 14 Place the centre of the hip fins A 23 at the level of the iliac crest S 1 7b see page 14 Now connect the hip fins usi...

Страница 26: ...y work on the machine Do not use water or other liquid detergent All housing parts controls and accessories must be regularly blown off and out with clean dry compressed air Make sure that the exhaust...

Страница 27: ...ease refer to Chapter 6 1 Maintenance and servicing general Proceed as follows Unlatch the locking clips of the dust container lid and open the machine at the parting line of the dust container lid 2a...

Страница 28: ...agement Do not dispose of electrical equipment in house hold waste Machines their accessories and packaging should be recycled in an environmen tally friendly manner in accordance with national regula...

Страница 29: ...u almacenaje y utilizaci n El funciona miento del aparato es responsabilidad propia del usuario Este manual de uso y las advertencias de seguridad contenidas en l deben ser tenidas en consideraci n es...

Страница 30: ...uadamente ADVERTENCIA Si usted es portador de un marcapasos pida informaci n a su m dico o al fabricante del mismo acerca de posibles peligros y medidas de precauci n No todos los marca pasos son inse...

Страница 31: ...s como p ej productos qu micos ni a temperaturas superiores a 60 C Nunca efect e modificaciones t cnicas en el aparato Utilice nicamente bolsas de filtro y bolsas de recogida de polvo recomendados por...

Страница 32: ...ra A 25 Cierre de clip de correa de cadera A 26 Cintur n de cadera A23 A 24 y A 25 A 27 Placa portante A 28 Almohadillas a Desplace la cincha de control de carga A 16 la de los hombros A 18 y la cinch...

Страница 33: ...sitase poca potencia de aspirado puede reducirla abriendo la corredera del mango acodado a 45 B 01 13a y 13b consulte p gina 18 6 Mantenimiento y puesta a punto 6 1 Generalidades Desconecte el enchufe...

Страница 34: ...izar un cambio de bolsa siga los siguientes pasos Suelte las grapas de cierre de la tapa del dep sito y abra la pieza de separaci n 2a consulte p gina 8 Extraiga la bolsa recoge polvo sin la bolsa de...

Страница 35: ...Los aparatos sus accesorios y embalajes deben ser desechados en un Punto Limpio para su reciclaje seg n dictan las Normativas Medioambientales del pa s Solo para la UE Seg n la Directiva 2002 96 CE s...

Страница 36: ...ce et l entretien corrects ainsi qu avec le stockage et l utilisation Le fonctionnement de l appareil s effectue sous votre propre responsabilit et vos propres risques Le manuel d utilisation et les c...

Страница 37: ...fisantes AVERTISSEMENT Si vous portez un stimu lateur cardiaque veuillez prendre conseil aupr s de votre m decin ou du fabricant de stimulateur cardiaque sur les risques possibles et les mesures de pr...

Страница 38: ...me par ex des produits chimiques ou de fortes chaleurs sup rieures 60 C N effectuez jamais de modifications techniques sur l appareil Utilisez exclusivement les sacs filtrants et les sacs aspirateurs...

Страница 39: ...21 A 23 Stabilisateurs sur les hanches A 24 Courroies de stabilisation de la ceinture A 25 Syst me de clip sangle ventrale A 26 Sangle ventrale A 23 A 24 et A 25 A 27 Plaque support A 28 Bretelles du...

Страница 40: ...piration moindre vous pouvez la r duire en faisant varier l ouverture du curseur d obturation sur la pi ce main contre angle 45 B 01 13a et 13b voir page 18 6 Maintenance et entretien 6 1 G n ralit s...

Страница 41: ...intenance et entretien G n ralit s Proc dez de la mani re suivante Lib rez les crochets de fermeture du couvercle du r servoir poussi re et ouvrez l appareil au niveau du plan de s paration du couverc...

Страница 42: ...irateur dorsal Typ MENZER VC 620 M Directives CE s y rapportant 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 CE 2009 125 CE 666 2013 CE Normes harmonis es appliqu es EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 E...

Страница 43: ...a la conser vazione e l uso Il funzionamento dell apparecchio avviene a proprio pericolo e responsabilit Le presenti istruzioni per l uso e le avvertenze di sicurezza contenute devono essere conservat...

Страница 44: ...te sull uso dell apparecchio ATTENZIONE se si portatori di pace maker informarsi presso il medico o il produttore del pa ce maker sui possibili pericoli e misure cautelati ve Non tutti i pace maker so...

Страница 45: ...no Rispettare il capitolo 5 4 Impostazione Non esporre l apparecchio a mezzi aggressivi come ad es sostanze chimiche o calore eccessi vo oltre i 60 C Non apportare modifiche tecniche all apparecchio U...

Страница 46: ...nghia di stabilizzazione cintura fianchi A 25 Cintura fianchi sistema a clip A 26 Cintura fianchi A 23 A 24 e A 25 A 27 Piastra di supporto A 28 Attacco spallacci a Allentare le cinghie di controllo d...

Страница 47: ...di aspirazione pi bassa ridurla aprendo il cursore sull impugnatura angolare a 45 B 01 13a e 13b vedere pagina 18 6 Manutenzione e riparazione 6 1 In generale La spina di alimentazione deve essere ti...

Страница 48: ...polvere e o sporco eccessivo Rispet tare il capitolo 6 1 Manutenzione e riparazione Generale Procedere nel seguente modo Allentare i morsetti di chiusura del coperchio del serbatoio della polvere e ap...

Страница 49: ...i Apparecchi accessori e imballi devono essere consegnati ad un centro di recupero eco compatibili come da normative nazionali Solo per l UE Secondo la direttiva europea 2002 96 CE sugli apparecchi el...

Страница 50: ...bez piecznej obs udze prawid owym serwisowaniu i konserwacji oraz magazynowaniu stosowaniu Eksploatacja urz dzenia odbywa si na w asne ryzyko i odpowiedzialno Niniejsz instrukcj obs ugi oraz zawarte...

Страница 51: ...ZE ENIE Osoby obs uguj ce powinny zosta przeszkolone odpowiednio do zakres w swych zada OSTRZE ENIE Je li maj Pa stwo rozrusz nik serca wtedy prosimy o kontakt ze swym leka rzem lub producentem rozrus...

Страница 52: ...gresywnych medi w jak np chemikali w lub wysokiej temperaturze powy ej 60 C Prosimy nie dokonywa jakichkolwiek zmian technicznych w urz dzeniu Prosimy stosowa wy cznie zalecane przez firm MENZER i dop...

Страница 53: ...asa napiersiowego A 21 Pasek pasa napiersiowego A 22 Pas napiersiowy A 19 A 20 oraz A 21 A 23 obejmy nabiodrowe A 24 Pasek stabilizuj cy pas nabiodrowy A 25 System zapi pasa nabiodrowego A 26 Pas nabi...

Страница 54: ...tce uchwytowej 45 B 01 13a i 13b patrz strona 18 6 Serwisowanie i konserwacja 6 1 Informacje og lne Przed rozpocz ciem wszelkich prac nale y wyj wtyczk urz dzenia z gniazdka Prosimy nie stosowa wody a...

Страница 55: ...wanie i konserwacja og lnie Prosimy przy tym post powa w poni szy spos b Prosimy zluzowa klamry zamykaj ce pokry wy zbiornika na py i otworzy urz dzenie na powierzchni podzia owej pokrywy zbiornika na...

Страница 56: ...brotu i opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji urz dzenie odpowiada nast puj cym normom W przypadku nieustalonej z nami zmiany konstrukcji urz dzenia niniejsza deklaracja traci sw wa no Produkt...

Страница 57: ......

Отзывы: