Menzer VC 620 M Скачать руководство пользователя страница 45

6 IT

IT 7

 

ATTENZIONE – in 

combinazione con un 

utensile elettrico MENZER per la levigatura 

priva di polvere delle pareti a secco o per la 

fresatura a polvere ridotta di superfici di 

intonaci e calcestruzzo si devono utilizzare 

adeguate dotazioni di protezione. Utilizzare 

protezioni respiratorie, protezioni per gli 

l’udito e protezioni per gli occhi! Rispettare le 

istruzioni per l’uso originali e le avvertenze di 

sicurezza dei nostri utensili elettrici MENZER! 

Questo requisito è valido per qualsiasi 

persona stazioni nell’area di lavoro o nei 

pressi dell’area di lavoro! I lavori di questo 

tipo avvengono a proprio pericolo.

•  L’apparecchio può essere collegato solo a prese 

elettriche, la cui tensione e frequenza coincidono 

con i dati sulla targhetta identificativa dell’appa-

recchio.

•  Prima dell’apertura dell’aspiratore a zaino e del 

cambio del filtro, staccare prima l’apparecchio dal-

la rete di alimentazione per impedire un pericolo di 

scossa elettrica. Rispettare il capitolo 6 – Manu-

tenzione e riparazione.

•  Prima dell’inizio dei lavori, accertarsi che 

l’elemento di comando e tutti gli elementi di 

collegamento liberi funzionino senza problemi (A 

12 – vedere pagina *3* e l’attacco per flessibile 

di aspirazione ruotabile di 360° – 1d. – vedere 

pagina *7*). 

•  Non mettere mai in funzione l’apparecchio se 

sono presenti danni al cavo, a parti dell’alloggia-

mento o ad altri componenti dell’apparecchio e 

rivolgersi all’assistenza MENZER.

•  Non mettere mai in funzione l’aspiratore a zaino 

con elementi filtranti difettosi o assenti e/o senza 

sacco aspirapolvere o con sacco lacerato; in caso 

di riconoscimento di questi difetti, mettere fuori 

servizio l’apparecchio immediatamente.

•  Per evitare incidenti accertarsi prima di ogni 

collegamento dell’apparecchio alla presa che non 

sia possibile un’attivazione involontaria dell’aspi-

ratore a zaino.

•  Se l’apparecchio si spegne involontariamente, 

impostare l’interruttore ON/OFF (A 12 – vedere 

pagina *3*) sulla posizione 0 e tirare la spina (A 

11 – vedere pagine *3*) dalla presa. Rispettare il 

capitolo 7 – Risoluzione di errori e anomalie e/o 

rivolgersi all’assistenza MENZER.

•  Per ridurre il rischio di scosse elettriche, tenere 

il cavo di collegamento (A 10 - vedere pagina *3*) 

lontano dalle parti rotanti nelle vicinanze dell’a-

spiratore a zaino. In questo modo si minimizza il 

rischio di sguainare il cavo o di spezzare il cavo 

tramite le parti rotanti e si impedisce che il cavo si 

avvolga intorno a mani, braccia o gambe.

•  Se il cavo di collegamento viene danneggiato, 

tirare immediatamente la spina.

•  Non far passare il cavo di collegamento su bordi 

affilati e non schiacciarli per evitare piegature e 

lacerazioni, che possono causare danni conse-

guenti.

•  Non staccare mai l’apparecchio dalla presa dal 

cavo, bensì afferrare la spina. Non utilizzare mai il 

cavo di collegamento per appendere e trasporta-

re, bensì solo l’impugnatura (A 08 – vedere pagina 

*2*) o l’occhiello di trasporto (A 14 – vedere pagi-

na *12*) del sistema di trasporto sull’aspiratore a 

zaino. Rispettare il capitolo 5.4 – Impostazione.

•  Non esporre l’apparecchio a mezzi aggressivi, 

come ad es. sostanze chimiche o calore eccessi-

vo, oltre i 60°C.

•  Non apportare modifiche tecniche

all’apparecchio.

•  Utilizzare solo sacchi filtranti e sacchi aspirapol-

vere consigliati da MENZER e corrispondenti alle 

dimensioni dell’apparecchio.

•  Verificare il posizionamento corretto del sacco 

filtrante (H – vedere pagina *4*), il sacco aspira-

polvere (G – vedere pagina *4*) e tutti gli altri filtri 

(I e J – vedere pagina *4*) e mettere in funzione 

l’aspiratore a zaino solo con questi requisiti. 

Osservare il capitolo 5 – Descrizione generale 

dell’apparecchio e capitolo 6 – Manutenzione e 

riparazione.

•  Non utilizzare accessori danneggiati o non 

consigliati per questo apparecchio.

•  Non toccare la spina, il cavo di collegamento o 

l’interruttore ON/OFF con mani bagnate.

•  Non aspirare su persone e animali con questo 

apparecchio.

•  Non aspirare con questo apparecchio piccoli 

animali come formiche, ragni o mosche.

•  Non aspirare con questo apparecchio nei pressi 

della testa.

•  Pulire regolarmente la fessura di ventilazione 

(A 07 – vedere pagina *2*) sull’aspiratore a zaino 

per preservare l’azione di raffreddamento.

•  Non utilizzare acqua o altri detergenti liquidi 

per la pulizia dell’apparecchio, poiché ciò può 

causare scosse elettriche mortali.

•  In caso di interruzione del lavoro o dopo il ter-

mine del lavoro, staccare l’apparecchio immedia-

tamente dalla rete di alimentazione e avvolgere 

il cavo di collegamento. A tal fine utilizzare il 

gancio (A 09 – vedere pagina *3*) sul sistema di 

trasporto.

•  Spegnere immediatamente l’apparecchio, se si 

percepiscono rumori insoliti o si verificano vibra-

zioni inusuali e rivolgersi all’assistenza MENZER.

•  Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione all’ap-

parecchio tirare la spina.

•  Spegnere immediatamente l’apparecchio, se 

fuoriesce della polvere, e svuotarlo. Osservare 

il capitolo 6 – Manutenzione e riparazione e il 

capitolo 7 – Risoluzione errori e anomalie.

4.3  Ambiente di lavoro

•  Tenere mani, capelli, piedi e indumenti non 

aderenti lontani dai dispositivi di aspirazione 

dell’apparecchio e/o coprirli.

•  Evitare il contatto del corpo con superfici a 

contatto con il suolo, come ad es. caloriferi e tubi.

•  Utilizzare solo prolunghe adeguate e intatte.

•  Indossare scarpe di lavoro antiscivolo.

•  Adottare una posizione sicura (buon contatto 

con il suolo e un equilibrio sicuro) e non lavorare 

troppo sopra la testa poiché si potrebbe perdere 

l’equilibrio.

•  Non azionare l’apparecchio nei pressi di 

materiali combustibili poiché questi possono 

incendiarsi tramite le scintille.

•  Rispettare il foglio dati del produttore del 

materiale che si desidera aspirare. Se si 

dovessero formare polveri a combustione 

spontanea e a pericolo di esplosione, non 

azionare l’apparecchio poiché una possibile 

scarica di scintille può causare pericoli per la vita.

•  Durante l’uso dell’apparecchio in ambienti 

pericolosi (ad es. stazioni di servizio o simili) si 

devono rispettare le corrispondenti normative di 

sicurezza vigenti.

•  L’apparecchio non deve essere utilizzato in zone 

a pericolo d’esplosione.

•  Accertarsi che il luogo di lavoro sia sempre ben 

ventilato e illuminato per evitare incidenti.

IT

ALIANO

IT

ALIANO

Содержание VC 620 M

Страница 1: ...l Manual original Traduction de la Notice originale Traduzione delle istruzioni T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji RUCKSACKSTAUBSAUGER BACKPACK VACUUM CLEANER ASPIRADORA DE MOCHILA ASPIRA...

Страница 2: ...POLSKI ITALIANO FRAN AIS ESPA OL ENGLISH DEUTSCH...

Страница 3: ...A 04 A 05 A 06 A 07 A 13 A 09 A 03 A 12 A 13 A 14 A 28 A 08 A 10 A 11 A 12 VC 620 M 5 5 1 5 2 VC 620 M 5 1 5 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLI...

Страница 4: ...4 5 D 1x E 1x F 1x C 1x B 1x H 1x G 5x I 1x J 1x A B B 03 B 01 B 02 5 1 5 2 VC 620 M 5 1 5 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 5: ...6 7 1a 1c 1b 1d 360 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 6: ...8 9 2a 3a 2b 3b 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 7: ...10 11 4c 4a 4b 5 3 VC 620 M 5 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 8: ...18 A 21 A 24 click 5b A 20 A 25 A 15 A 16 A 14 A 17 A 23 A 25 A 20 A 17 A 16 A 27 A 21 A 24 A 18 A 24 A 23 A 18 A 28 A 19 A 19 A 26 A 22 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN...

Страница 9: ...14 15 7a 9a 9b 13 6a 6b 8b 13 6a 6b S 2 10a 10b 8a 13 5a 5b click S 1 7b 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 10: ...16 17 click 11b 13 5a 5b 11a 11d 12b 13 6a 6b 11c 13 6a 6b 12a 12c 12c 20 45 5 4 VC 620 M 5 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 11: ...18 19 13a 13b 5 5 VC 620 M 17a 8 2a 2b 17b 6 2 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 12: ...20 21 17c 17d 10 11 4a 4b 4c 6 2 VC 620 M 18a 8 2a 19 17a 17b 18b 10 11 4a 4b 4c 9 3a 3b 6 3 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 13: ...22 23 19a 19b 6 4 VC 620 M 19e 19d 19c 6 4 VC 620 M POLSKI POLSKI ITALIANO ITALIANO FRAN AIS FRAN AIS ESPA OL ESPA OL ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH...

Страница 14: ...beitsumgebung DE 7 5 Allgemeine Beschreibung des Ger tes DE 8 5 1 Ger tedarstellungen und Funktionszubeh r DE 8 5 2 Anschluss und Bedienelemente DE 8 5 3 Inbetriebnahme DE 9 5 4 Einstellung DE 9 5 5 H...

Страница 15: ...er sicheren Bedienung der richtigen Wartung und In standhaltung sowie Lagerung und Anwendung ver traut Der Betrieb des Ger tes geschieht auf eigene Gefahr und Verantwortung Diese Bedienungsanlei tung...

Страница 16: ...immende gl hende oder leicht entz ndliche Materialien z B glimmende Zigaretten hei e Asche Holzsp ne o brennbare explosive und aggressive Fl ssigkeiten z B Benzin Heiz l Aceton Farbverd nner Lacke L s...

Страница 17: ...tellung Setzen Sie das gesamte Ger t keinen aggres siven Medien wie z B Chemikalien oder gro er Hitze ber 60 C aus Nehmen Sie nie technische nderungen am Ger t vor Verwenden Sie nur von MENZER empfohl...

Страница 18: ...hultertr gerriemen Verstellschnalle A 19 Brustgurtriemenh henverstellung A 20 Brustgurt Clip System A 21 Brustgurtriemen A 22 Brustgurt A 19 A 20 und A 21 A 23 H ftflossen A 24 H ftgurtstabilisierungs...

Страница 19: ...ingere Saugleistung ben tigen k nnen Sie diese durch ffnung des Schie bers am 45 Winkelhandst ck B 01 verringern 13a und 13b siehe Seite 18 6 Wartung und Instandhaltung 6 1 Allgemeines Der Netzstecker...

Страница 20: ...ei folgenderma en vor L sen Sie die Verschlussklammern des Staub beh lterdeckels und ffnen Sie das Ger t an der Trennebene des Staubbeh lterdeckels 2a siehe Seite 8 Ziehen Sie den Staubsaugerbeutel oh...

Страница 21: ...en Sie Elektroger te nicht in den Hausm ll Ger te deren Zubeh r und Verpackungen sind unter Beachtung nationaler Vorschriften einer umweltgerechten Wiederverwertung zuzuf hren Nur f r EU Gem Europ isc...

Страница 22: ...the technical require ments the safe operation proper maintenance and upkeep as well as storage and application The machine is used at the risk and responsibility of the operator These operating inst...

Страница 23: ...en WARNING Persons operating this machine must be adequately trained in its use WARNING If you wear a pacemaker check with your doctor or the manufacturer of the pace maker about possible hazards and...

Страница 24: ...4 Setting Do not expose any part of the machine to ag gressive media such as chemicals or excessive heat above 60 C Never make any technical modifications to the machine Only use filter bags and dust...

Страница 25: ...ps A 24 to their maximum width b Put the backpack vacuum cleaner on 7a see page 14 Place the centre of the hip fins A 23 at the level of the iliac crest S 1 7b see page 14 Now connect the hip fins usi...

Страница 26: ...y work on the machine Do not use water or other liquid detergent All housing parts controls and accessories must be regularly blown off and out with clean dry compressed air Make sure that the exhaust...

Страница 27: ...ease refer to Chapter 6 1 Maintenance and servicing general Proceed as follows Unlatch the locking clips of the dust container lid and open the machine at the parting line of the dust container lid 2a...

Страница 28: ...agement Do not dispose of electrical equipment in house hold waste Machines their accessories and packaging should be recycled in an environmen tally friendly manner in accordance with national regula...

Страница 29: ...u almacenaje y utilizaci n El funciona miento del aparato es responsabilidad propia del usuario Este manual de uso y las advertencias de seguridad contenidas en l deben ser tenidas en consideraci n es...

Страница 30: ...uadamente ADVERTENCIA Si usted es portador de un marcapasos pida informaci n a su m dico o al fabricante del mismo acerca de posibles peligros y medidas de precauci n No todos los marca pasos son inse...

Страница 31: ...s como p ej productos qu micos ni a temperaturas superiores a 60 C Nunca efect e modificaciones t cnicas en el aparato Utilice nicamente bolsas de filtro y bolsas de recogida de polvo recomendados por...

Страница 32: ...ra A 25 Cierre de clip de correa de cadera A 26 Cintur n de cadera A23 A 24 y A 25 A 27 Placa portante A 28 Almohadillas a Desplace la cincha de control de carga A 16 la de los hombros A 18 y la cinch...

Страница 33: ...sitase poca potencia de aspirado puede reducirla abriendo la corredera del mango acodado a 45 B 01 13a y 13b consulte p gina 18 6 Mantenimiento y puesta a punto 6 1 Generalidades Desconecte el enchufe...

Страница 34: ...izar un cambio de bolsa siga los siguientes pasos Suelte las grapas de cierre de la tapa del dep sito y abra la pieza de separaci n 2a consulte p gina 8 Extraiga la bolsa recoge polvo sin la bolsa de...

Страница 35: ...Los aparatos sus accesorios y embalajes deben ser desechados en un Punto Limpio para su reciclaje seg n dictan las Normativas Medioambientales del pa s Solo para la UE Seg n la Directiva 2002 96 CE s...

Страница 36: ...ce et l entretien corrects ainsi qu avec le stockage et l utilisation Le fonctionnement de l appareil s effectue sous votre propre responsabilit et vos propres risques Le manuel d utilisation et les c...

Страница 37: ...fisantes AVERTISSEMENT Si vous portez un stimu lateur cardiaque veuillez prendre conseil aupr s de votre m decin ou du fabricant de stimulateur cardiaque sur les risques possibles et les mesures de pr...

Страница 38: ...me par ex des produits chimiques ou de fortes chaleurs sup rieures 60 C N effectuez jamais de modifications techniques sur l appareil Utilisez exclusivement les sacs filtrants et les sacs aspirateurs...

Страница 39: ...21 A 23 Stabilisateurs sur les hanches A 24 Courroies de stabilisation de la ceinture A 25 Syst me de clip sangle ventrale A 26 Sangle ventrale A 23 A 24 et A 25 A 27 Plaque support A 28 Bretelles du...

Страница 40: ...piration moindre vous pouvez la r duire en faisant varier l ouverture du curseur d obturation sur la pi ce main contre angle 45 B 01 13a et 13b voir page 18 6 Maintenance et entretien 6 1 G n ralit s...

Страница 41: ...intenance et entretien G n ralit s Proc dez de la mani re suivante Lib rez les crochets de fermeture du couvercle du r servoir poussi re et ouvrez l appareil au niveau du plan de s paration du couverc...

Страница 42: ...irateur dorsal Typ MENZER VC 620 M Directives CE s y rapportant 2006 42 CE 2014 30 UE 2011 65 CE 2009 125 CE 666 2013 CE Normes harmonis es appliqu es EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 E...

Страница 43: ...a la conser vazione e l uso Il funzionamento dell apparecchio avviene a proprio pericolo e responsabilit Le presenti istruzioni per l uso e le avvertenze di sicurezza contenute devono essere conservat...

Страница 44: ...te sull uso dell apparecchio ATTENZIONE se si portatori di pace maker informarsi presso il medico o il produttore del pa ce maker sui possibili pericoli e misure cautelati ve Non tutti i pace maker so...

Страница 45: ...no Rispettare il capitolo 5 4 Impostazione Non esporre l apparecchio a mezzi aggressivi come ad es sostanze chimiche o calore eccessi vo oltre i 60 C Non apportare modifiche tecniche all apparecchio U...

Страница 46: ...nghia di stabilizzazione cintura fianchi A 25 Cintura fianchi sistema a clip A 26 Cintura fianchi A 23 A 24 e A 25 A 27 Piastra di supporto A 28 Attacco spallacci a Allentare le cinghie di controllo d...

Страница 47: ...di aspirazione pi bassa ridurla aprendo il cursore sull impugnatura angolare a 45 B 01 13a e 13b vedere pagina 18 6 Manutenzione e riparazione 6 1 In generale La spina di alimentazione deve essere ti...

Страница 48: ...polvere e o sporco eccessivo Rispet tare il capitolo 6 1 Manutenzione e riparazione Generale Procedere nel seguente modo Allentare i morsetti di chiusura del coperchio del serbatoio della polvere e ap...

Страница 49: ...i Apparecchi accessori e imballi devono essere consegnati ad un centro di recupero eco compatibili come da normative nazionali Solo per l UE Secondo la direttiva europea 2002 96 CE sugli apparecchi el...

Страница 50: ...bez piecznej obs udze prawid owym serwisowaniu i konserwacji oraz magazynowaniu stosowaniu Eksploatacja urz dzenia odbywa si na w asne ryzyko i odpowiedzialno Niniejsz instrukcj obs ugi oraz zawarte...

Страница 51: ...ZE ENIE Osoby obs uguj ce powinny zosta przeszkolone odpowiednio do zakres w swych zada OSTRZE ENIE Je li maj Pa stwo rozrusz nik serca wtedy prosimy o kontakt ze swym leka rzem lub producentem rozrus...

Страница 52: ...gresywnych medi w jak np chemikali w lub wysokiej temperaturze powy ej 60 C Prosimy nie dokonywa jakichkolwiek zmian technicznych w urz dzeniu Prosimy stosowa wy cznie zalecane przez firm MENZER i dop...

Страница 53: ...asa napiersiowego A 21 Pasek pasa napiersiowego A 22 Pas napiersiowy A 19 A 20 oraz A 21 A 23 obejmy nabiodrowe A 24 Pasek stabilizuj cy pas nabiodrowy A 25 System zapi pasa nabiodrowego A 26 Pas nabi...

Страница 54: ...tce uchwytowej 45 B 01 13a i 13b patrz strona 18 6 Serwisowanie i konserwacja 6 1 Informacje og lne Przed rozpocz ciem wszelkich prac nale y wyj wtyczk urz dzenia z gniazdka Prosimy nie stosowa wody a...

Страница 55: ...wanie i konserwacja og lnie Prosimy przy tym post powa w poni szy spos b Prosimy zluzowa klamry zamykaj ce pokry wy zbiornika na py i otworzy urz dzenie na powierzchni podzia owej pokrywy zbiornika na...

Страница 56: ...brotu i opisane w niniejszej instrukcji eksploatacji urz dzenie odpowiada nast puj cym normom W przypadku nieustalonej z nami zmiany konstrukcji urz dzenia niniejsza deklaracja traci sw wa no Produkt...

Страница 57: ......

Отзывы: