background image

8

 

nière prolongée la batterie en fonte 

sans contenu. La surchauffe peut 

endommager le revêtement en 

émail. 

• La batterie de cuisine en fonte 

Calido ne convient pas à un 

rôtissage ou une cuisson sans 

graisse. L’huile, la graisse ou le 

beurre choisi(e) doit être réparti(e) 

sur toute la surface avant le début 

de la cuisson. 

• La batterie de cuisine n’est pas 

résistante aux chocs. Voir les 

remarques 

« Dommages causés 

à l’émail ou rouille »

Consignes de sécurité

• La batterie de cuisine en fonte peut 

devenir très chaude. Par consé

-

quent, veuillez toujours utiliser des 

dessous de plat ou des surfaces 

adapté(e)s lorsque vous la posez 

et servez les aliments.

• Les poignées en fonte et en acier 

inoxydable peuvent devenir très 

chaudes. Elles ne doivent pas être 

placées au-dessus de plaques de 

cuisson chaudes ou de flammes 

nues : risque de brûlure ! Toujours 

utiliser des maniques ou des gants 

de cuisine ! 

• Veillez à ce que les poignées du 

couvercle soient correctement 

fixées (resserrez les vis le cas 

échéant) pour éviter des acci

-

dents.

• Ne laissez pas la batterie de 

cuisine sans surveillance pendant 

l’utilisation. Tenir hors de portée 

des enfants.

• Pour la friture, ne versez de l’huile 

que jusqu’à 1/3 de la hauteur de la 

casserole. Préparez la protection 

anti-éclaboussures en cas d’écla-

boussures de graisse. 

Conseil de pro 

faites chauffer fortement votre 

cocotte avant de l‘utiliser pour la 

première fois. La propriété anti-

adhésive qui en résulte permettra 

aux aliments de moins brûler dans 

votre cocotte. 

Dans le four : 

1.  Nettoyez la cocotte avec de l‘eau 

chaude et du liquide vaisselle, 

puis séchez-la bien.

2.  Frottez la cocotte à l‘intérieur 

et à l‘extérieur (pas le fond 

brillant) avec de l‘huile végétale. 

N’oubliez pas la poignée. Enlevez 

l‘excès d‘huile avec un chiffon. 

3.  Placez la cocotte à l‘envers avec 

le bord de la cocotte sur la grille 

(bas en haut) dans le four, qui a 

été préalablement préchauffé 

à 220° - 230 °C. Placez une 

plaque de cuisson en dessous 

afin de récupérer l‘huile qui coule 

éventuellement.

3.  Au bout de 30 minutes, éteignez 

le four et laissez-le refroidir avec 

la cocotte dedans. Retirez la 

poêle cocotte et rincez-la sous 

l‘eau courante.

Sur la cuisinière :
Si la cocotte ne rentre pas dans 

votre four ou si vous préférez la 

cuisinière, effectuez la première 

utilisation comme suit :
1.  Nettoyez la cocotte avec de l‘eau 

chaude et du liquide vaisselle, 

puis séchez-la bien.

2.  Frottez l‘intérieur de la cocotte 

avec de l‘huile végétale. Enlevez 

l‘excès d‘huile avec un chiffon. 

3.  Maintenant, faites chauffer la 

cocotte à feu vif jusqu‘à ce que 

l‘huile commence à fumer.

4.  Après refroidissement, rincez 

brièvement la cocotte sous l‘eau 

courante. Puis frottez bien pour 

sécher. 

Utilisation sur tous les types de 

cuisinière 

 Afin de protéger au maximum la 

plaque en verre de la cuisinière, 

la marmite est équipée d‘un fond 

brillant. Néanmoins, le faitout ne 

doit pas être poussé sur la surface 

vitrée, mais doit toujours être 

soulevé pour éviter les rayures sur 

la plaque en verre. 

• Pour les cuisinières à gaz : ajuster 

la flamme de gaz à la base de la 

batterie de cuisine. La flamme ne 

doit jamais atteindre les parois 

latérales. Risque d’incendie et de 

brûlure.

• La taille de la plaque/table de cuis

-

son doit être adaptée au dessous 

de la batterie de cuisine pour une 

utilisation optimale de l’énergie.

• Pour les plaques de cuisson à 

induction : choisir une plaque 

de cuisson adaptée. Réchauffez 

lentement la batterie de cuisine. 

Évitez les surchauffes, car l’induc

-

tion réagit très vite. 

Utilisation au four

• Toutes les casseroles et cocottes 

Calido peuvent être chauffées 

avec leur couvercle jusqu’à 300 °C.

• Pour une utilisation optimale, nous 

vous recommandons de toujours 

poser la batterie de cuisine sur une 

plaque de cuisson ou une grille 

dans le four.

 

Содержание Calido

Страница 1: ...ege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien Calido Kochgeschirr Gusseisen schwarz matt Cookware Cast iron black matt Cuisson Fonte noire mate 12470 12471 12472 12...

Страница 2: ...simil mp tilat Calido musta mattapintainen GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar siyah mat AR Calido RU Calido PL Maksymalne temperatury Calido czarna matowa CZ Maxim ln teploty Calido ern matn SK...

Страница 3: ...mem Sp lwasser reinigen Gut abtrocknen Beim Gebrauch beachten berhitzung vermeiden Es kann zu schlechten Kochergebnissen f hren Mittlere oder niedrige Tem peraturen sind f r viele Speisen optimal W hl...

Страница 4: ...each ten Passendes Kochfeld w hlen Erhitzen Sie das Kochgeschirr langsam berhitzung vermei den denn Induktion reagiert sehr schnell Verwendung im Backofen Alle Calido T pfe und Br ter k n nen mit dem...

Страница 5: ...tina forms over time on the matt black enamel coating on the inside of the pan from frying with fat that improves the frying properties even more We recommend that this is not removed when cleaning th...

Страница 6: ...ng pan on a high setting until the oil starts to smoke 4 After it has cooled down rinse the roasting pan briefly under the tap Then wipe it dry Whether in the oven or on the cooker you can repeat this...

Страница 7: ...ges Les casseroles et cocottes de la s rie Calido ont t fabriqu es en fonte massive et sont donc tr s lourdes Elles sont recouvertes l int rieur comme l ext rieur d un rev tement en mail les prot gean...

Страница 8: ...cez la cocotte l envers avec le bord de la cocotte sur la grille bas en haut dans le four qui a t pr alablement pr chauff 220 230 C Placez une plaque de cuisson en dessous afin de r cup rer l huile qu...

Страница 9: ...itimes comp ter de la date d achat document e par une preuve d achat La fonte maill e est tr s durable Toutefois elle peut tre endommag e en cas de chute ou de chocs sur des surfaces dures De tels dom...

Страница 10: ...s quela bien 2 Unte el interior de la rustidera con aceite vegetal Retire el aceite sobrante con un pa o 3 Ahora caliente la rustidera con la potencia m xima hasta que el aceite comience a humear 4 U...

Страница 11: ...esponjas con fibras de nylon pueden emplearse sin problemas para limpiar el interior y el exterior Los restos pueden eliminarse cui dadosamente dej ndolos en remo jo en agua caliente Seguidamente limp...

Страница 12: ...nte Evite o sobreaquecimento Isso pode causar maus resulta dos culin rios As temperaturas m dias e baixas s o as ideais para muitos alimentos Selecione a temperatura que pretende quando come ar a cozi...

Страница 13: ...atura a fuoco alto contribuendo a sprigiona re l aroma di cottura e intensificando il gusto Materiali di alta qualit e van taggi La batteria di pentole e tegami Calido sono in ghisa pesante dei veri p...

Страница 14: ...Pulire il tegame con acqua calda e detergente per piatti quindi asciugarlo bene 2 Spalmare l interno del tegame con olio vegetale Rimuovere l olio in eccesso con un panno 3 Quindi scaldare il tegame a...

Страница 15: ...i ad esempio al nickel e al metallo si consiglia una sostituzione in caso di smalto danneggiato all interno del tegame Il prodotto garantito per 10 anni in caso di normale utilizzo quotidiano per dife...

Страница 16: ...ornuis kunt u het inbranden als volgt uitvoeren 1 Braadpan met warm water en afwasmiddel reinigen en vervolgens goed afdrogen 2 Wrijf de binnenkant van de braadpan in met plantaardige olie Verwijder o...

Страница 17: ...alen vezels Hierdoor kan de emaillelaag worden beschadigd Afwasborstels of sponzen met nylonvezels kunnen probleemloos worden gebruikt voor reiniging aan de binnen en de buitenkant Restanten kunnen do...

Страница 18: ...syy kauan l mpim n valurautaisissa astioissa Ohjeita Puhdista keittoastiat ennen ensimm ist k ytt l mpim ll astianpesuvedell Kuivaa hyvin Huomioi k yt n aikana v lt ylikuumenemista Seurauksena voi oll...

Страница 19: ...anna padan j hty uunissa Ota j htynyt pata uunista ja huuhtele se juoksevan veden alla Liedell Jos pata ei sovi uuniisi tai haluat tehd rasvapolton liedell toimi seuraavasti 1 Puhdista pata l mpim ll...

Страница 20: ...k rsit allergiasta esim nikkeli rauta suosittelemme my s vaihtamaan tuotteen jos emalipinta on vaurioitunut astian sis puolelta Takaamme tuotteelle 10 vuoden takuun normaalissa kotitalous k yt ss Taku...

Страница 21: ...21 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido 1 3...

Страница 22: ...22 Calido 300 C 10 10...

Страница 23: ...s gere kenler A r s nmay nleyin K t pi irme sonu lar na neden olabilir Orta veya d k s cakl klar o u yemek i in optimumdur Pi irmeye ba larken iste e ba l ve uygun s cakl se in Uzman nerisi lk kullan...

Страница 24: ...n a r s nmay nleyin F r nda kullan m T m Calido tencereleri ve kavurma tavalar kapak ile birlikte 300 C ye kadar s t labilir Optimum kullan m i in pi irme kab n n f r nda daima pi irme sac veya zgara...

Страница 25: ...25 AR Calido Calido Calido Calido Calido 1 2 3 220 230 30 3 1 2 3 4...

Страница 26: ...26 Calido 300 10 RU Calido Calido Calido Calido...

Страница 27: ...27 Calido 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3...

Страница 28: ...28 1 3 Calido 300 C 10 10...

Страница 29: ...do stylowego serwowania potraw a co wi cej naczynia eliw ne d ugo utrzymuj ciep o potraw Wskaz wki Przed pierwszym u yciem umy w ciep ej wodzie Dobrze wysuszy Podczas stosowania przestrzega poni szych...

Страница 30: ...a tylko nale y go zawsze podnosi aby zapobiec porysowaniu kuchenki W przypadku stosowania na p ytach gazowych P omie dostosowa do wielko ci spodu garnka Nie mo e on nigdy wykra cza poza ciany boczne M...

Страница 31: ...chr n p ed rz a sou asn br n p ip k n potravin Na v robu n dob jsou pou ity v hradn velmi kvalitn a testovan materi ly litina i smalt spl uj c mezin rodn p edpisy Na vnit n m matn ern m smalto van m p...

Страница 32: ...ka byly v dy dob e upevn n p padn dot hn te rouby abyste zabr nili nehod m Nikdy neponech vejte n dob b hem p pravy j dla bez dozoru Dbejte na to aby se k n dob nep ibli ovaly d ti P i fritov n nal v...

Страница 33: ...u s potiahnut smaltovanou povrchovou pravou ktor chr ni pred hrdzou a zabra uje prichyteniu jed l Pre liatinu a smaltovan povrchov pravu sa pou vaj v lu ne vysoko kvalitn a odsk an materi ly pod a med...

Страница 34: ...ukavice D vajte pozor na to aby chytky pokrievky pevne sedeli pr padne dotiahnite skrutku aby sa zabr ni lo razom Kuchynsk riad nenech vajte pri pou van bez doh adu Dr te mimo dosahu det Pri fritovan...

Страница 35: ...materiali in prednosti Lonci in peka i linije Calido so iz masivnega litega eleza in zato pravi te kokategorniki Na notranji in zunanji strani so prevle eni z emaj liranim premazom ki iti pred rjo in...

Страница 36: ...a Hranite izven dosega otrok Pri cvrtju lonec napolnite z oljem le do 1 3 Pripravite za ito pred brizgi Uporaba na vseh vrstah kuhali Da bi im bolj za itili stekleno plo o kuhali a ima posoda dno s si...

Страница 37: ...sprje ava prianjanje hrane Za lijevanje i lakiranje emajlom koriste se samo kvalitetni i ispitani materijali sukladno me unarodnim propisima S vremenom pr enje s ma u stva ra patinu na matiranoj crnoj...

Страница 38: ...ke rukavice i rukavice za pe nicu Pazite da su ru ke poklopca vrsto zategnute ako je potrebno zategnite vijak kako biste izbjegli nezgode Ne ostavljajte posu e bez nadzora tijekom uporabe Dr ati podal...

Страница 39: ...facilit nd p strarea aromei alimentului pr jit pentru un gust mai intens Materiale de nalt calitate i avantajele acestora Oalele i t vile din seria Calido sunt realizate din font masiv fiind ast fel...

Страница 40: ...rele Vasele de g tit din font se nc lzesc foarte tare Din acest motiv asigura i v ntotdeauna c acestea sunt a ezate pe suprafe e sau suporturi adecvate M nerele din font i o el inoxida bil se nc lzesc...

Страница 41: ...Depozita i vasul n stare uscat Dac partea inferioar a vasului de g tit este deteriorat se pot produ ce zg rieturi la nivelul suprafe ei n acest caz recomand m achizi iona rea unui nou produs De asemen...

Страница 42: ...42 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido...

Страница 43: ...43 1 3 Calido 300 C o o 10 10...

Страница 44: ...44 9000166 2021 4 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Отзывы: