background image

39

 

• Pranje u perilici posuđa je moguće, 

ali se ne preporučuje, jer može 

uzrokovati zamagljivanje emajlira

-

ne površine i pritom uklanja patinu.

Oštećenje emajla ili hrđa

Posuđe se još uvijek može koristiti. 

U tom slučaju očistite oštećeno 

područje, osušite ga i natrljajte 

uljem. Čuvajte na suhom. Ako je 

dno posuđa oštećeno, na površini 

se mogu pojaviti ogrebotine. U 

tom slučaju preporučujemo kupnju 

novog proizvoda. Alergičarima 

(npr. na nikal, željezo) savjetujemo 

zamjenu u slučaju oštećenja emajla 

u unutrašnjosti posude.

Nudimo 10-godišnje jamstvo za 

normalnu uporabu u kućanstvu

za opravdane materijalne nedostat

-

ke na proizvodu od datuma prodaje, 

što se dokazuje računom. Emajli

-

rano lijevano željezo je vrlo trajno. 

Međutim, padovi ili udarci na tvrde 

površine mogu oštetiti posuđe. 

Takva oštećenja nisu pokrivena 

10-godišnjim jamstvom.
Ne dajemo jamstvo za

• Uobičajeno trošenje

• Tragove rezanja i ogrebotine

• Štetu nastalu zbog pregrijavanja

• Oštećenja uslijed pada ili udaraca

• Nedostatke nastale pogrešnom, 

neprikladnom i nestručnom 

uporabom, nemarom ili pogrešnim 

skladištenjem

RO

Felicitări pentru achiziționarea 

setului de vase de gătit Calido 

negru mat

. Vă rugăm să citiți cu 

atenție instrucțiunile de utilizare. 

Utilizați vasele dumneavoastră 

din fontă în mod corespunzător 

pentru a vă bucura multă vreme 

de acestea și pentru a obține 

rezultate optime în bucătărie. 

Produsele Calido negru mat

 pot fi 

utilizate în diverse scopuri. 

Astfel, cu produsele Calido, alimen-

tele pot fi preparate, fără a-și pierde 

aroma, prin prăjire, gătire înăbușită, 

fierbere, caramelizare, frigere, 

marinare sau chiar coacere.

Stratul de acoperire mat, de culoare 

neagră este adecvat în special 

pentru prăjirea puternică, facilitând 

păstrarea aromei alimentului prăjit, 

pentru un gust mai intens.

Materiale de înaltă calitate și 

avantajele acestora

Oalele și tăvile din seria Calido sunt 

realizate din fontă masivă, fiind ast

-

fel deosebit de rezistente. Pe partea 

interioară și exterioară, acestea 

sunt acoperite cu un strat de email, 

care protejează împotriva ruginii și 

previne lipirea alimentelor.

Pentru straturile de acoperire din 

fontă și email sunt utilizate exclusiv 

materiale de calitate superioară, 

testate conform reglementărilor 

internaționale.

În timp, în cazul prăjirii cu grăsime, 

pe stratul de email mat, de culoare 

neagră, din interiorul vasului, se 

formează o „patină” care îmbunătă

-

țește în mod suplimentar caracteris

-

ticile de prăjire. Recomandăm să nu 

îndepărtați acest strat la curățarea 

vasului.

Avantaje

Vasele de gătit din fontă emailată 

sunt versatile și oferă avantaje 

unice, care răspund cerințelor unei 

bucătării moderne. 

• Vasele sunt adecvate pentru toate 

tipurile de mașini de gătit și pentru 

temperaturi ridicate.

• Permit o distribuire și o stocare 

excepțională a căldurii. 

• Rezistente și ușor de curățat.

• Adecvate în mod deosebit pentru 

o servire elegantă; de asemenea, 

vasele din fontă mențin alimentele 

calde pentru mai mult timp.

Indicații

 

• Înainte de prima utilizare, curățați 

vasele de gătit cu apă caldă. 

Uscați bine vasele! 

• În cazul folosirii, evitați supraîncăl

-

zirea vaselor. Aceasta poate duce 

la rezultate de gătit necorespunză

-

toare. Temperaturile medii sau joa

-

se sunt optime pentru prepararea 

a numeroase alimente. Selectați 

încă de la început temperatura 

corespunzătoare dorită. 

Sfat profesionist 

Înainte de prima utilizare, țineți 

tava pe foc. Datorită proprietăților 

antiaderente rezultate, preparatele 

pregătite în tavă se vor arde mai 

puțin. 

În cuptor: 

1.  Curățați tava cu apă caldă și 

agent de curățare și apoi uscați-o 

bine.

2.  Frecați tava pe interior și exterior 

(nu pe partea inferioară lucioasă) 

cu grăsime vegetală. Frecați și 

Содержание Calido

Страница 1: ...ege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien Calido Kochgeschirr Gusseisen schwarz matt Cookware Cast iron black matt Cuisson Fonte noire mate 12470 12471 12472 12...

Страница 2: ...simil mp tilat Calido musta mattapintainen GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar siyah mat AR Calido RU Calido PL Maksymalne temperatury Calido czarna matowa CZ Maxim ln teploty Calido ern matn SK...

Страница 3: ...mem Sp lwasser reinigen Gut abtrocknen Beim Gebrauch beachten berhitzung vermeiden Es kann zu schlechten Kochergebnissen f hren Mittlere oder niedrige Tem peraturen sind f r viele Speisen optimal W hl...

Страница 4: ...each ten Passendes Kochfeld w hlen Erhitzen Sie das Kochgeschirr langsam berhitzung vermei den denn Induktion reagiert sehr schnell Verwendung im Backofen Alle Calido T pfe und Br ter k n nen mit dem...

Страница 5: ...tina forms over time on the matt black enamel coating on the inside of the pan from frying with fat that improves the frying properties even more We recommend that this is not removed when cleaning th...

Страница 6: ...ng pan on a high setting until the oil starts to smoke 4 After it has cooled down rinse the roasting pan briefly under the tap Then wipe it dry Whether in the oven or on the cooker you can repeat this...

Страница 7: ...ges Les casseroles et cocottes de la s rie Calido ont t fabriqu es en fonte massive et sont donc tr s lourdes Elles sont recouvertes l int rieur comme l ext rieur d un rev tement en mail les prot gean...

Страница 8: ...cez la cocotte l envers avec le bord de la cocotte sur la grille bas en haut dans le four qui a t pr alablement pr chauff 220 230 C Placez une plaque de cuisson en dessous afin de r cup rer l huile qu...

Страница 9: ...itimes comp ter de la date d achat document e par une preuve d achat La fonte maill e est tr s durable Toutefois elle peut tre endommag e en cas de chute ou de chocs sur des surfaces dures De tels dom...

Страница 10: ...s quela bien 2 Unte el interior de la rustidera con aceite vegetal Retire el aceite sobrante con un pa o 3 Ahora caliente la rustidera con la potencia m xima hasta que el aceite comience a humear 4 U...

Страница 11: ...esponjas con fibras de nylon pueden emplearse sin problemas para limpiar el interior y el exterior Los restos pueden eliminarse cui dadosamente dej ndolos en remo jo en agua caliente Seguidamente limp...

Страница 12: ...nte Evite o sobreaquecimento Isso pode causar maus resulta dos culin rios As temperaturas m dias e baixas s o as ideais para muitos alimentos Selecione a temperatura que pretende quando come ar a cozi...

Страница 13: ...atura a fuoco alto contribuendo a sprigiona re l aroma di cottura e intensificando il gusto Materiali di alta qualit e van taggi La batteria di pentole e tegami Calido sono in ghisa pesante dei veri p...

Страница 14: ...Pulire il tegame con acqua calda e detergente per piatti quindi asciugarlo bene 2 Spalmare l interno del tegame con olio vegetale Rimuovere l olio in eccesso con un panno 3 Quindi scaldare il tegame a...

Страница 15: ...i ad esempio al nickel e al metallo si consiglia una sostituzione in caso di smalto danneggiato all interno del tegame Il prodotto garantito per 10 anni in caso di normale utilizzo quotidiano per dife...

Страница 16: ...ornuis kunt u het inbranden als volgt uitvoeren 1 Braadpan met warm water en afwasmiddel reinigen en vervolgens goed afdrogen 2 Wrijf de binnenkant van de braadpan in met plantaardige olie Verwijder o...

Страница 17: ...alen vezels Hierdoor kan de emaillelaag worden beschadigd Afwasborstels of sponzen met nylonvezels kunnen probleemloos worden gebruikt voor reiniging aan de binnen en de buitenkant Restanten kunnen do...

Страница 18: ...syy kauan l mpim n valurautaisissa astioissa Ohjeita Puhdista keittoastiat ennen ensimm ist k ytt l mpim ll astianpesuvedell Kuivaa hyvin Huomioi k yt n aikana v lt ylikuumenemista Seurauksena voi oll...

Страница 19: ...anna padan j hty uunissa Ota j htynyt pata uunista ja huuhtele se juoksevan veden alla Liedell Jos pata ei sovi uuniisi tai haluat tehd rasvapolton liedell toimi seuraavasti 1 Puhdista pata l mpim ll...

Страница 20: ...k rsit allergiasta esim nikkeli rauta suosittelemme my s vaihtamaan tuotteen jos emalipinta on vaurioitunut astian sis puolelta Takaamme tuotteelle 10 vuoden takuun normaalissa kotitalous k yt ss Taku...

Страница 21: ...21 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido 1 3...

Страница 22: ...22 Calido 300 C 10 10...

Страница 23: ...s gere kenler A r s nmay nleyin K t pi irme sonu lar na neden olabilir Orta veya d k s cakl klar o u yemek i in optimumdur Pi irmeye ba larken iste e ba l ve uygun s cakl se in Uzman nerisi lk kullan...

Страница 24: ...n a r s nmay nleyin F r nda kullan m T m Calido tencereleri ve kavurma tavalar kapak ile birlikte 300 C ye kadar s t labilir Optimum kullan m i in pi irme kab n n f r nda daima pi irme sac veya zgara...

Страница 25: ...25 AR Calido Calido Calido Calido Calido 1 2 3 220 230 30 3 1 2 3 4...

Страница 26: ...26 Calido 300 10 RU Calido Calido Calido Calido...

Страница 27: ...27 Calido 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3...

Страница 28: ...28 1 3 Calido 300 C 10 10...

Страница 29: ...do stylowego serwowania potraw a co wi cej naczynia eliw ne d ugo utrzymuj ciep o potraw Wskaz wki Przed pierwszym u yciem umy w ciep ej wodzie Dobrze wysuszy Podczas stosowania przestrzega poni szych...

Страница 30: ...a tylko nale y go zawsze podnosi aby zapobiec porysowaniu kuchenki W przypadku stosowania na p ytach gazowych P omie dostosowa do wielko ci spodu garnka Nie mo e on nigdy wykra cza poza ciany boczne M...

Страница 31: ...chr n p ed rz a sou asn br n p ip k n potravin Na v robu n dob jsou pou ity v hradn velmi kvalitn a testovan materi ly litina i smalt spl uj c mezin rodn p edpisy Na vnit n m matn ern m smalto van m p...

Страница 32: ...ka byly v dy dob e upevn n p padn dot hn te rouby abyste zabr nili nehod m Nikdy neponech vejte n dob b hem p pravy j dla bez dozoru Dbejte na to aby se k n dob nep ibli ovaly d ti P i fritov n nal v...

Страница 33: ...u s potiahnut smaltovanou povrchovou pravou ktor chr ni pred hrdzou a zabra uje prichyteniu jed l Pre liatinu a smaltovan povrchov pravu sa pou vaj v lu ne vysoko kvalitn a odsk an materi ly pod a med...

Страница 34: ...ukavice D vajte pozor na to aby chytky pokrievky pevne sedeli pr padne dotiahnite skrutku aby sa zabr ni lo razom Kuchynsk riad nenech vajte pri pou van bez doh adu Dr te mimo dosahu det Pri fritovan...

Страница 35: ...materiali in prednosti Lonci in peka i linije Calido so iz masivnega litega eleza in zato pravi te kokategorniki Na notranji in zunanji strani so prevle eni z emaj liranim premazom ki iti pred rjo in...

Страница 36: ...a Hranite izven dosega otrok Pri cvrtju lonec napolnite z oljem le do 1 3 Pripravite za ito pred brizgi Uporaba na vseh vrstah kuhali Da bi im bolj za itili stekleno plo o kuhali a ima posoda dno s si...

Страница 37: ...sprje ava prianjanje hrane Za lijevanje i lakiranje emajlom koriste se samo kvalitetni i ispitani materijali sukladno me unarodnim propisima S vremenom pr enje s ma u stva ra patinu na matiranoj crnoj...

Страница 38: ...ke rukavice i rukavice za pe nicu Pazite da su ru ke poklopca vrsto zategnute ako je potrebno zategnite vijak kako biste izbjegli nezgode Ne ostavljajte posu e bez nadzora tijekom uporabe Dr ati podal...

Страница 39: ...facilit nd p strarea aromei alimentului pr jit pentru un gust mai intens Materiale de nalt calitate i avantajele acestora Oalele i t vile din seria Calido sunt realizate din font masiv fiind ast fel...

Страница 40: ...rele Vasele de g tit din font se nc lzesc foarte tare Din acest motiv asigura i v ntotdeauna c acestea sunt a ezate pe suprafe e sau suporturi adecvate M nerele din font i o el inoxida bil se nc lzesc...

Страница 41: ...Depozita i vasul n stare uscat Dac partea inferioar a vasului de g tit este deteriorat se pot produ ce zg rieturi la nivelul suprafe ei n acest caz recomand m achizi iona rea unui nou produs De asemen...

Страница 42: ...42 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido...

Страница 43: ...43 1 3 Calido 300 C o o 10 10...

Страница 44: ...44 9000166 2021 4 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Отзывы: