background image

33

 

Poškozený smalt nebo rez

Nádobí je možné i nadále používat. 

Poškozená místa očistěte, osušte 

a potřete olejem. Uložte na suché 

místo. Pokud dojde k poškození dna 

nádobí, povrch může popraskat. 

V takovém případě doporučujeme 

zakoupit nový výrobek. Alergikům 

(např. alergie na nikl, železo) dopo

-

ručujeme nádobí vyměnit v případě 

poškození vnitřního smaltovaného 

povrchu.

Při normálním používání v 

domácnosti poskytujeme na 

oprávněné věcné vady záruku po 

dobu 10 let

od data prodeje, doloženého dokla

-

dem o koupi. Smaltovaná litina je 

velmi odolná. Přesto může při pádu 

nebo nárazu na tvrdý povrch dojít k 

jejímu poškození. 

Na taková poškození se 10letá 

záruka nevztahuje.
Záruku neposkytujeme v případě

• běžného opotřebení

• pořezání a poškrábání výrobku

• poškození přehřátím

• poškození pádem nebo nárazem

• vad, které vzniknou nespráv-

ným, nevhodným a neodborným 

použitím výrobku, nedbalostí nebo 

nesprávným uložením

SK

Gratulujeme vám ku kúpe série 

kuchynského riadu Calido 

čierny 

matný. Prečítajte si, prosím, 

starostlivo tento návod na použí

-

vanie. Iba odborná manipulácia s 

liatinovým riadom zaručuje dlhú 

radosť a dobré výsledky varenia. 

Produkty Calido 

čierny matný 

sú 

univerzálne použiteľné. 

S produktmi Calido môžete so šetre

-

ním arómy piecť, opekať, variť, dusiť, 

karamelizovať, fritovať, marinovať 

alebo tiež piecť.

Matná, čierna povrchová úprava je 

zvlášť dobre vhodná na ostré opeka

-

nie, podporuje arómu z pečenia a 

zintenzívňuje chuť.

Vysoko kvalitné materiály a 

výhody

Hrnce a pekáče série Calido sú z 

masívnej liatiny a preto sú skutočné 

ťažké váhy. Vnútri a vonku sú 

potiahnuté smaltovanou povrchovou 

úpravou, ktorá chráni pred hrdzou a 

zabraňuje prichyteniu jedál.

Pre liatinu a smaltovanú povrchovú 

úpravu sa používajú výlučne vysoko 

kvalitné a odskúšané materiály pod

-

ľa medzinárodných predpisov.

Na matnej, čiernej smaltovanej 

povrchovej úprave sa s časom v 

dôsledku pečenia s tukom vytvorí vo 

vnútri hrnca „patina“, ktorá vlastnosti 

pečenia dokonca ešte zlepšuje. 

Odporúčame tieto pri čistení neod

-

straňovať.

Výhody

Kuchynský riad zo smaltovanej 

liatiny je univerzálne použiteľný a 

poskytuje jedinečné výhody, ktoré 

sú žiadané v modernej kuchyni. 

• Vhodný pre všetky druhy sporákov 

a vysoké teploty.

• Umožňuje vynikajúce rozdeľovanie 

a akumulovanie tepla. 

• S dlhou životnosťou a ľahkým 

ošetrovaním.

• Najlepšie vhodné na štýlové 

servírovanie, navyše liatinový riad 

udržuje jedlá dlho teplé.

Upozornenia

 

• Kuchynský riad pred prvým 

použitím umyte teplou vodou so 

saponátom. Dobre vysušte! 

• Pri používaní zohľadnite: Zabráňte 

prehrievaniu. Môže viesť k zlým 

výsledkom varenia. Stredné alebo 

nízke teploty sú optimálne pre 

mnoho jedál. Už pri začiatku vare

-

nia zvoľte želanú a zodpovedajúcu 

teplotu. 

Tip pre profesionálov 

Pred prvým použitím pekáč vypáľte. 

Vďaka takto vzniknutej antiadhéznej 

vlastnosti sa vo vašom pekáči bude 

jedlo menej pripaľovať. 

V rúre: 

1.  Pekáč umyte teplou vodou a 

prostriedkom na umývanie riadu, 

následne dobre vysušte.

2.  Pekáč vytrite zvnútra a zvonka 

rastlinným olejom (nie lesklé 

dno). Tiež rúčku. Nadbytočný olej 

odstráňte utierkou. 

3.  Položte pekáč opačne s 

okrajom pekáča na mriežkový 

rošt (dno nahor) do predtým 

predohriatej rúry na 220° – 230 

°C. Pod tým nachádzajúci sa 

plech na pečenie zachytí príp. 

odkvapkávajúci olej.

3.  Po 30 minútach vypnite rúru 

a nechajte túto vychladnúť s 

pekáčom vo vnútri. Vyberte 

Содержание Calido

Страница 1: ...ege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien Calido Kochgeschirr Gusseisen schwarz matt Cookware Cast iron black matt Cuisson Fonte noire mate 12470 12471 12472 12...

Страница 2: ...simil mp tilat Calido musta mattapintainen GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar siyah mat AR Calido RU Calido PL Maksymalne temperatury Calido czarna matowa CZ Maxim ln teploty Calido ern matn SK...

Страница 3: ...mem Sp lwasser reinigen Gut abtrocknen Beim Gebrauch beachten berhitzung vermeiden Es kann zu schlechten Kochergebnissen f hren Mittlere oder niedrige Tem peraturen sind f r viele Speisen optimal W hl...

Страница 4: ...each ten Passendes Kochfeld w hlen Erhitzen Sie das Kochgeschirr langsam berhitzung vermei den denn Induktion reagiert sehr schnell Verwendung im Backofen Alle Calido T pfe und Br ter k n nen mit dem...

Страница 5: ...tina forms over time on the matt black enamel coating on the inside of the pan from frying with fat that improves the frying properties even more We recommend that this is not removed when cleaning th...

Страница 6: ...ng pan on a high setting until the oil starts to smoke 4 After it has cooled down rinse the roasting pan briefly under the tap Then wipe it dry Whether in the oven or on the cooker you can repeat this...

Страница 7: ...ges Les casseroles et cocottes de la s rie Calido ont t fabriqu es en fonte massive et sont donc tr s lourdes Elles sont recouvertes l int rieur comme l ext rieur d un rev tement en mail les prot gean...

Страница 8: ...cez la cocotte l envers avec le bord de la cocotte sur la grille bas en haut dans le four qui a t pr alablement pr chauff 220 230 C Placez une plaque de cuisson en dessous afin de r cup rer l huile qu...

Страница 9: ...itimes comp ter de la date d achat document e par une preuve d achat La fonte maill e est tr s durable Toutefois elle peut tre endommag e en cas de chute ou de chocs sur des surfaces dures De tels dom...

Страница 10: ...s quela bien 2 Unte el interior de la rustidera con aceite vegetal Retire el aceite sobrante con un pa o 3 Ahora caliente la rustidera con la potencia m xima hasta que el aceite comience a humear 4 U...

Страница 11: ...esponjas con fibras de nylon pueden emplearse sin problemas para limpiar el interior y el exterior Los restos pueden eliminarse cui dadosamente dej ndolos en remo jo en agua caliente Seguidamente limp...

Страница 12: ...nte Evite o sobreaquecimento Isso pode causar maus resulta dos culin rios As temperaturas m dias e baixas s o as ideais para muitos alimentos Selecione a temperatura que pretende quando come ar a cozi...

Страница 13: ...atura a fuoco alto contribuendo a sprigiona re l aroma di cottura e intensificando il gusto Materiali di alta qualit e van taggi La batteria di pentole e tegami Calido sono in ghisa pesante dei veri p...

Страница 14: ...Pulire il tegame con acqua calda e detergente per piatti quindi asciugarlo bene 2 Spalmare l interno del tegame con olio vegetale Rimuovere l olio in eccesso con un panno 3 Quindi scaldare il tegame a...

Страница 15: ...i ad esempio al nickel e al metallo si consiglia una sostituzione in caso di smalto danneggiato all interno del tegame Il prodotto garantito per 10 anni in caso di normale utilizzo quotidiano per dife...

Страница 16: ...ornuis kunt u het inbranden als volgt uitvoeren 1 Braadpan met warm water en afwasmiddel reinigen en vervolgens goed afdrogen 2 Wrijf de binnenkant van de braadpan in met plantaardige olie Verwijder o...

Страница 17: ...alen vezels Hierdoor kan de emaillelaag worden beschadigd Afwasborstels of sponzen met nylonvezels kunnen probleemloos worden gebruikt voor reiniging aan de binnen en de buitenkant Restanten kunnen do...

Страница 18: ...syy kauan l mpim n valurautaisissa astioissa Ohjeita Puhdista keittoastiat ennen ensimm ist k ytt l mpim ll astianpesuvedell Kuivaa hyvin Huomioi k yt n aikana v lt ylikuumenemista Seurauksena voi oll...

Страница 19: ...anna padan j hty uunissa Ota j htynyt pata uunista ja huuhtele se juoksevan veden alla Liedell Jos pata ei sovi uuniisi tai haluat tehd rasvapolton liedell toimi seuraavasti 1 Puhdista pata l mpim ll...

Страница 20: ...k rsit allergiasta esim nikkeli rauta suosittelemme my s vaihtamaan tuotteen jos emalipinta on vaurioitunut astian sis puolelta Takaamme tuotteelle 10 vuoden takuun normaalissa kotitalous k yt ss Taku...

Страница 21: ...21 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido 1 3...

Страница 22: ...22 Calido 300 C 10 10...

Страница 23: ...s gere kenler A r s nmay nleyin K t pi irme sonu lar na neden olabilir Orta veya d k s cakl klar o u yemek i in optimumdur Pi irmeye ba larken iste e ba l ve uygun s cakl se in Uzman nerisi lk kullan...

Страница 24: ...n a r s nmay nleyin F r nda kullan m T m Calido tencereleri ve kavurma tavalar kapak ile birlikte 300 C ye kadar s t labilir Optimum kullan m i in pi irme kab n n f r nda daima pi irme sac veya zgara...

Страница 25: ...25 AR Calido Calido Calido Calido Calido 1 2 3 220 230 30 3 1 2 3 4...

Страница 26: ...26 Calido 300 10 RU Calido Calido Calido Calido...

Страница 27: ...27 Calido 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3...

Страница 28: ...28 1 3 Calido 300 C 10 10...

Страница 29: ...do stylowego serwowania potraw a co wi cej naczynia eliw ne d ugo utrzymuj ciep o potraw Wskaz wki Przed pierwszym u yciem umy w ciep ej wodzie Dobrze wysuszy Podczas stosowania przestrzega poni szych...

Страница 30: ...a tylko nale y go zawsze podnosi aby zapobiec porysowaniu kuchenki W przypadku stosowania na p ytach gazowych P omie dostosowa do wielko ci spodu garnka Nie mo e on nigdy wykra cza poza ciany boczne M...

Страница 31: ...chr n p ed rz a sou asn br n p ip k n potravin Na v robu n dob jsou pou ity v hradn velmi kvalitn a testovan materi ly litina i smalt spl uj c mezin rodn p edpisy Na vnit n m matn ern m smalto van m p...

Страница 32: ...ka byly v dy dob e upevn n p padn dot hn te rouby abyste zabr nili nehod m Nikdy neponech vejte n dob b hem p pravy j dla bez dozoru Dbejte na to aby se k n dob nep ibli ovaly d ti P i fritov n nal v...

Страница 33: ...u s potiahnut smaltovanou povrchovou pravou ktor chr ni pred hrdzou a zabra uje prichyteniu jed l Pre liatinu a smaltovan povrchov pravu sa pou vaj v lu ne vysoko kvalitn a odsk an materi ly pod a med...

Страница 34: ...ukavice D vajte pozor na to aby chytky pokrievky pevne sedeli pr padne dotiahnite skrutku aby sa zabr ni lo razom Kuchynsk riad nenech vajte pri pou van bez doh adu Dr te mimo dosahu det Pri fritovan...

Страница 35: ...materiali in prednosti Lonci in peka i linije Calido so iz masivnega litega eleza in zato pravi te kokategorniki Na notranji in zunanji strani so prevle eni z emaj liranim premazom ki iti pred rjo in...

Страница 36: ...a Hranite izven dosega otrok Pri cvrtju lonec napolnite z oljem le do 1 3 Pripravite za ito pred brizgi Uporaba na vseh vrstah kuhali Da bi im bolj za itili stekleno plo o kuhali a ima posoda dno s si...

Страница 37: ...sprje ava prianjanje hrane Za lijevanje i lakiranje emajlom koriste se samo kvalitetni i ispitani materijali sukladno me unarodnim propisima S vremenom pr enje s ma u stva ra patinu na matiranoj crnoj...

Страница 38: ...ke rukavice i rukavice za pe nicu Pazite da su ru ke poklopca vrsto zategnute ako je potrebno zategnite vijak kako biste izbjegli nezgode Ne ostavljajte posu e bez nadzora tijekom uporabe Dr ati podal...

Страница 39: ...facilit nd p strarea aromei alimentului pr jit pentru un gust mai intens Materiale de nalt calitate i avantajele acestora Oalele i t vile din seria Calido sunt realizate din font masiv fiind ast fel...

Страница 40: ...rele Vasele de g tit din font se nc lzesc foarte tare Din acest motiv asigura i v ntotdeauna c acestea sunt a ezate pe suprafe e sau suporturi adecvate M nerele din font i o el inoxida bil se nc lzesc...

Страница 41: ...Depozita i vasul n stare uscat Dac partea inferioar a vasului de g tit este deteriorat se pot produ ce zg rieturi la nivelul suprafe ei n acest caz recomand m achizi iona rea unui nou produs De asemen...

Страница 42: ...42 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido...

Страница 43: ...43 1 3 Calido 300 C o o 10 10...

Страница 44: ...44 9000166 2021 4 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Отзывы: