background image

20

 

kuivaa hyvin. 

• Säilytä valuraudasta valmistettuja 

keittoastioita kuivassa paikassa.

• Niiden puhdistaminen astianpesu

-

koneessa on mahdollista, mutta ei 

suositeltavaa, koska seurauksena 

saattaa olla emalipinnan himme

-

neminen. Lisäksi patina poistuisi 

astianpesukoneessa.

Emalipinnan vauriot tai ruoste

Keittoastiaa voidaan silti käyttää. 

Puhdista ja kuivaa vaurioitunut kohta 

ja hiero siihen öljyä. Säilytä kuivassa 

paikassa. Jos keittoastian pohja on 

vaurioitunut, sen pintoihin voi tulla 

naarmuja. Tällaisessa tapauksessa 

suosittelemme ostamaan uuden 

tuotteen. Jos kärsit allergiasta (esim. 

nikkeli, rauta), suosittelemme myös 

vaihtamaan tuotteen, jos emalipinta 

on vaurioitunut astian sisäpuolelta.

Takaamme tuotteelle 10 vuoden 

takuun normaalissa kotitalous-

käytössä

Takuu koskee tuotevikoja ostotosit

-

teeseen merkitystä myyntipäivästä 

alkaen. Emaloitu valurauta on 

hyvin kestävää. Se voi kuitenkin 

vahingoittua pudotessaan lattialle tai 

osuessaan koviin pintoihin. 

Tällaiset vahingot eivät kuulu 10 

vuoden takuun piiriin.

Takuu ei koske

• normaalia kulumista

• leikkuujälkiä ja naarmuja

• ylikuumenemisesta aiheutuneita 

vaurioita

• putoamisesta tai iskeytymisestä 

aiheutuneita vaurioita

• virheellisestä, sopimattomasta ja 

asiattomasta käytöstä, huolimatto

-

muudesta tai väärästä säilytykses

-

tä aiheutuneita vikoja.

GR

Σας συγχαίρουμε για την αγορά 

της σειράς μαγειρικών σκευών 

Calido 

μαύρο ματ. Διαβάστε 

προσεκτικά το εγχειρίδιο χρή

-

σης. Μόνο εάν χρησιμοποιείτε 

σωστά τα σκεύη από χυτο

-

σίδηρο θα μπορέσετε να τα 

απολαύσετε για πολλά χρόνια 

και να έχετε καλά μαγειρικά 

αποτελέσματα. 

Τα προϊόντα Calido μαύρο ματ

 

μπορούν να χρησιμοποιηθούν 

με πολλούς τρόπους.

 

Με τα προϊόντα Calido μαύρο ματ

 

μπορείτε να ψήσετε, να βράσετε, 

να μαγειρέψετε σε κατσαρόλα, 

να μαγειρέψετε στον ατμό, να 

καραμελώσετε, να τηγανίσετε, 

να μαρινάρετε ή και να ψήσετε 

στο φούρνο, διατηρώντας όλα τα 

αρώματα.

Η ματ μαύρη επίστρωση είναι πολύ 

καλή για σοτάρισμα, ενισχύει τα 

αρώματα του ψητού και κάνει τη 

γεύση πιο έντονη.

Υλικά υψηλής ποιότητας και 

πλεονεκτήματα

Οι κατσαρόλες και οι γάστρες της 

σειράς Calido κατασκευάζονται 

από συμπαγή χυτοσίδηρο και για 

αυτό το λόγο είναι πραγματικά βα

-

ρέων βαρών. Διαθέτουν εσωτερική 

και εξωτερική εμαγιέ επίστρωση 

που προστατεύει από τη σκουριά 

και αποτρέπει την προσκόλληση 

τροφίμων.

Για τη χύτευση και την εμαγιέ 

επίστρωση χρησιμοποιούνται απο

-

κλειστικά υλικά υψηλής ποιότητας 

που έχουν ελεγχθεί σύμφωνα με 

διεθνείς προδιαγραφές.

Στη ματ μαύρη εμαγιέ επίστρωση 

με το πέρασμα του χρόνου λόγω 

του ψησίματος με λίπος σχηματί

-

ζεται μια «πατίνα» στο εσωτερικό 

της κατσαρόλας που βελτιώνει 

ακόμα περισσότερο τις ιδιότητες 

ψησίματος. Συνιστάται να μην την 

αφαιρείτε κατά τον καθαρισμό.

Πλεονεκτήματα

Το μαγειρικό σκεύος με εμαγιέ χύ

-

τευση έχει διάφορες δυνατότητες 

χρήσης και προσφέρει μοναδικά 

πλεονεκτήματα, απαραίτητα για τη 

σύγχρονη κουζίνα. 

• Κατάλληλο για όλους τους 

τύπους εστιών και για υψηλές 

θερμοκρασίες.

• Επιτρέπει την εξαιρετική 

κατανομή και αποθήκευση της 

θερμότητας 

• Ανθεκτικό και εύκολο στο καθάρι

-

σμα

• Κατάλληλο για σερβίρισμα με 

στυλ, επιπλέον το χυτό σκεύος 

διατηρεί τα

 

φαγητά ζεστά για μεγάλο χρονι

-

κό διάστημα.

Υποδείξεις

 

• Καθαρίστε σε ζεστό νερό το 

μαγειρικό σκεύος πριν από την 

πρώτη χρήση. Στεγνώστε καλά! 

• Κατά τη χρήση προσέξτε: Απο

-

φυγή υπερθέρμανσης. Μπορεί 

να προκαλέσει άσχημα μαγειρικά 

αποτελέσματα. Για πολλά φαγητά 

είναι ιδανικές οι μεσαίες ή χαμη

-

λές θερμοκρασίες. Επιλέξτε ήδη 

από την έναρξη του μαγειρέμα

-

τος την επιθυμητή και κατάλληλη 

θερμοκρασία. 

Συμβουλή επαγγελματία 

Κάψτε τη γάστρα πριν από 

την πρώτη χρήση. Μέσω της 

Содержание Calido

Страница 1: ...ege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien Calido Kochgeschirr Gusseisen schwarz matt Cookware Cast iron black matt Cuisson Fonte noire mate 12470 12471 12472 12...

Страница 2: ...simil mp tilat Calido musta mattapintainen GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar siyah mat AR Calido RU Calido PL Maksymalne temperatury Calido czarna matowa CZ Maxim ln teploty Calido ern matn SK...

Страница 3: ...mem Sp lwasser reinigen Gut abtrocknen Beim Gebrauch beachten berhitzung vermeiden Es kann zu schlechten Kochergebnissen f hren Mittlere oder niedrige Tem peraturen sind f r viele Speisen optimal W hl...

Страница 4: ...each ten Passendes Kochfeld w hlen Erhitzen Sie das Kochgeschirr langsam berhitzung vermei den denn Induktion reagiert sehr schnell Verwendung im Backofen Alle Calido T pfe und Br ter k n nen mit dem...

Страница 5: ...tina forms over time on the matt black enamel coating on the inside of the pan from frying with fat that improves the frying properties even more We recommend that this is not removed when cleaning th...

Страница 6: ...ng pan on a high setting until the oil starts to smoke 4 After it has cooled down rinse the roasting pan briefly under the tap Then wipe it dry Whether in the oven or on the cooker you can repeat this...

Страница 7: ...ges Les casseroles et cocottes de la s rie Calido ont t fabriqu es en fonte massive et sont donc tr s lourdes Elles sont recouvertes l int rieur comme l ext rieur d un rev tement en mail les prot gean...

Страница 8: ...cez la cocotte l envers avec le bord de la cocotte sur la grille bas en haut dans le four qui a t pr alablement pr chauff 220 230 C Placez une plaque de cuisson en dessous afin de r cup rer l huile qu...

Страница 9: ...itimes comp ter de la date d achat document e par une preuve d achat La fonte maill e est tr s durable Toutefois elle peut tre endommag e en cas de chute ou de chocs sur des surfaces dures De tels dom...

Страница 10: ...s quela bien 2 Unte el interior de la rustidera con aceite vegetal Retire el aceite sobrante con un pa o 3 Ahora caliente la rustidera con la potencia m xima hasta que el aceite comience a humear 4 U...

Страница 11: ...esponjas con fibras de nylon pueden emplearse sin problemas para limpiar el interior y el exterior Los restos pueden eliminarse cui dadosamente dej ndolos en remo jo en agua caliente Seguidamente limp...

Страница 12: ...nte Evite o sobreaquecimento Isso pode causar maus resulta dos culin rios As temperaturas m dias e baixas s o as ideais para muitos alimentos Selecione a temperatura que pretende quando come ar a cozi...

Страница 13: ...atura a fuoco alto contribuendo a sprigiona re l aroma di cottura e intensificando il gusto Materiali di alta qualit e van taggi La batteria di pentole e tegami Calido sono in ghisa pesante dei veri p...

Страница 14: ...Pulire il tegame con acqua calda e detergente per piatti quindi asciugarlo bene 2 Spalmare l interno del tegame con olio vegetale Rimuovere l olio in eccesso con un panno 3 Quindi scaldare il tegame a...

Страница 15: ...i ad esempio al nickel e al metallo si consiglia una sostituzione in caso di smalto danneggiato all interno del tegame Il prodotto garantito per 10 anni in caso di normale utilizzo quotidiano per dife...

Страница 16: ...ornuis kunt u het inbranden als volgt uitvoeren 1 Braadpan met warm water en afwasmiddel reinigen en vervolgens goed afdrogen 2 Wrijf de binnenkant van de braadpan in met plantaardige olie Verwijder o...

Страница 17: ...alen vezels Hierdoor kan de emaillelaag worden beschadigd Afwasborstels of sponzen met nylonvezels kunnen probleemloos worden gebruikt voor reiniging aan de binnen en de buitenkant Restanten kunnen do...

Страница 18: ...syy kauan l mpim n valurautaisissa astioissa Ohjeita Puhdista keittoastiat ennen ensimm ist k ytt l mpim ll astianpesuvedell Kuivaa hyvin Huomioi k yt n aikana v lt ylikuumenemista Seurauksena voi oll...

Страница 19: ...anna padan j hty uunissa Ota j htynyt pata uunista ja huuhtele se juoksevan veden alla Liedell Jos pata ei sovi uuniisi tai haluat tehd rasvapolton liedell toimi seuraavasti 1 Puhdista pata l mpim ll...

Страница 20: ...k rsit allergiasta esim nikkeli rauta suosittelemme my s vaihtamaan tuotteen jos emalipinta on vaurioitunut astian sis puolelta Takaamme tuotteelle 10 vuoden takuun normaalissa kotitalous k yt ss Taku...

Страница 21: ...21 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido 1 3...

Страница 22: ...22 Calido 300 C 10 10...

Страница 23: ...s gere kenler A r s nmay nleyin K t pi irme sonu lar na neden olabilir Orta veya d k s cakl klar o u yemek i in optimumdur Pi irmeye ba larken iste e ba l ve uygun s cakl se in Uzman nerisi lk kullan...

Страница 24: ...n a r s nmay nleyin F r nda kullan m T m Calido tencereleri ve kavurma tavalar kapak ile birlikte 300 C ye kadar s t labilir Optimum kullan m i in pi irme kab n n f r nda daima pi irme sac veya zgara...

Страница 25: ...25 AR Calido Calido Calido Calido Calido 1 2 3 220 230 30 3 1 2 3 4...

Страница 26: ...26 Calido 300 10 RU Calido Calido Calido Calido...

Страница 27: ...27 Calido 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3...

Страница 28: ...28 1 3 Calido 300 C 10 10...

Страница 29: ...do stylowego serwowania potraw a co wi cej naczynia eliw ne d ugo utrzymuj ciep o potraw Wskaz wki Przed pierwszym u yciem umy w ciep ej wodzie Dobrze wysuszy Podczas stosowania przestrzega poni szych...

Страница 30: ...a tylko nale y go zawsze podnosi aby zapobiec porysowaniu kuchenki W przypadku stosowania na p ytach gazowych P omie dostosowa do wielko ci spodu garnka Nie mo e on nigdy wykra cza poza ciany boczne M...

Страница 31: ...chr n p ed rz a sou asn br n p ip k n potravin Na v robu n dob jsou pou ity v hradn velmi kvalitn a testovan materi ly litina i smalt spl uj c mezin rodn p edpisy Na vnit n m matn ern m smalto van m p...

Страница 32: ...ka byly v dy dob e upevn n p padn dot hn te rouby abyste zabr nili nehod m Nikdy neponech vejte n dob b hem p pravy j dla bez dozoru Dbejte na to aby se k n dob nep ibli ovaly d ti P i fritov n nal v...

Страница 33: ...u s potiahnut smaltovanou povrchovou pravou ktor chr ni pred hrdzou a zabra uje prichyteniu jed l Pre liatinu a smaltovan povrchov pravu sa pou vaj v lu ne vysoko kvalitn a odsk an materi ly pod a med...

Страница 34: ...ukavice D vajte pozor na to aby chytky pokrievky pevne sedeli pr padne dotiahnite skrutku aby sa zabr ni lo razom Kuchynsk riad nenech vajte pri pou van bez doh adu Dr te mimo dosahu det Pri fritovan...

Страница 35: ...materiali in prednosti Lonci in peka i linije Calido so iz masivnega litega eleza in zato pravi te kokategorniki Na notranji in zunanji strani so prevle eni z emaj liranim premazom ki iti pred rjo in...

Страница 36: ...a Hranite izven dosega otrok Pri cvrtju lonec napolnite z oljem le do 1 3 Pripravite za ito pred brizgi Uporaba na vseh vrstah kuhali Da bi im bolj za itili stekleno plo o kuhali a ima posoda dno s si...

Страница 37: ...sprje ava prianjanje hrane Za lijevanje i lakiranje emajlom koriste se samo kvalitetni i ispitani materijali sukladno me unarodnim propisima S vremenom pr enje s ma u stva ra patinu na matiranoj crnoj...

Страница 38: ...ke rukavice i rukavice za pe nicu Pazite da su ru ke poklopca vrsto zategnute ako je potrebno zategnite vijak kako biste izbjegli nezgode Ne ostavljajte posu e bez nadzora tijekom uporabe Dr ati podal...

Страница 39: ...facilit nd p strarea aromei alimentului pr jit pentru un gust mai intens Materiale de nalt calitate i avantajele acestora Oalele i t vile din seria Calido sunt realizate din font masiv fiind ast fel...

Страница 40: ...rele Vasele de g tit din font se nc lzesc foarte tare Din acest motiv asigura i v ntotdeauna c acestea sunt a ezate pe suprafe e sau suporturi adecvate M nerele din font i o el inoxida bil se nc lzesc...

Страница 41: ...Depozita i vasul n stare uscat Dac partea inferioar a vasului de g tit este deteriorat se pot produ ce zg rieturi la nivelul suprafe ei n acest caz recomand m achizi iona rea unui nou produs De asemen...

Страница 42: ...42 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido...

Страница 43: ...43 1 3 Calido 300 C o o 10 10...

Страница 44: ...44 9000166 2021 4 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Отзывы: