background image

3

 

D

Wir gratulieren zum Kauf der 

Kochgeschirrserie Calido 

schwarz matt. Lesen Sie die 

Gebrauchsanweisung bitte sorg-

fältig durch. Nur der sachgemäße 

Umgang mit Gusseisengeschirr 

garantiert lange Freude und gute 

Kochergebnisse. 

Calido schwarz matt Produkte 

sind vielseitig verwendbar.

 

Mit den Calido schwarz matt Pro

-

dukten können Sie aromaschonend 

braten, schmoren, kochen, garen, 

karamellisieren, frittieren, marinie-

ren oder auch backen. Die matte, 

schwarze Beschichtung ist beson

-

ders gut zum scharfen Anbraten 

geeignet, sie fördert das Brataroma 

und intensiviert den Geschmack.

Hochwertige Materialien und 

Vorzüge

Die Töpfe und Bräter der Serie Ca

-

lido sind aus massivem Gusseisen 

und daher echte Schwergewichte. 

Innen und außen sind sie mit einer 

Emaillebeschichtung überzogen, 

die vor Rost schützt und auch das 

Anhaften von Speisen verhindert.

Für den Guss und die Emaillebe

-

schichtung werden ausschließlich 

hochwertige und geprüfte Materiali

-

en nach internationalen Vorschriften 

verwendet.

An der matten, schwarzen Email

-

lebeschichtung bildet sich mit der 

Zeit durch das Braten mit Fett eine 

„Patina“ im Inneren des Topfes, 

die die Brateigenschaften sogar 

noch verbessert. Wir empfehlen, 

diese bei der Reinigung nicht zu 

entfernen.

Vorzüge

Kochgeschirr aus emailliertem Guss 

ist vielseitig einsetzbar und bietet 

einzigartige Vorzüge, die in der 

modernen Küche gefragt sind. 

• Für alle Herdarten und hohe Tem

-

peraturen geeignet.

• Ermöglicht eine hervorragende 

Verteilung und Speicherung der 

Hitze 

• Langlebig und pflegeleicht

• Zum stilvollen Servieren bestens 

geeignet, zudem hält Gussgeschirr 

die Speisen lange warm.

Hinweise 

• Kochgeschirr vor dem ersten 

Gebrauch in warmem Spülwasser 

reinigen. Gut abtrocknen! 

• Beim Gebrauch beachten: 

Überhitzung vermeiden. Es kann 

zu schlechten Kochergebnissen 

führen. Mittlere oder niedrige Tem

-

peraturen sind für viele Speisen 

optimal. Wählen Sie bereits bei 

Kochbeginn die gewünschte und 

entsprechende Temperatur. 

Profitipp 

Brennen Sie den Bräter vor Erst-

gebrauch ein. Durch die dadurch 

entstehende Antihafteigenschaft 

brennt in Ihrem Bräter weniger an. 

Im Ofen: 

1.  Bräter mit warmem Wasser und 

Spülmittel reinigen, anschließend 

gut abtrocknen.

2.  Reiben Sie den Bräter innen und 

außen (nicht den Glanzboden) 

mit Pflanzenöl ein. Auch den Griff. 

Entfernen Sie überschüssiges Öl 

mit einem Tuch . 

3.  Legen Sie den Bräter umgekehrt 

mit dem Bräterrand auf den 

Gitterrost (Boden nach oben) in 

den zuvor auf 220° - 230° C 

vorgeheizten Backofen. Ein 

darunter befindliches Backblech 

fängt ggf. tropfendes Öl auf.

3.  Nach 30 Minuten schalten Sie 

den Ofen aus und lassen diesen 

mit dem Bräter darin abkühlen. 

Entnehmen Sie den abgekühlten 

Bräter und spülen diesen unter 

fließendem Wasser aus.

Auf dem Herd:

Passt der Bräter nicht in Ihren Ofen 

oder bevorzugen Sie den Herd, 

führen Sie das Einbrennen wie folgt 

durch:
1.  Bräter mit warmem Wasser und 

Spülmittel reinigen, anschließend 

gut abtrocknen.

2.  Reiben Sie den Bräter innen mit 

Pflanzenöl ein. Entfernen Sie 

überschüssiges Öl mit einem 

Tuch. 

3.  Erhitzen Sie nun den Bräter auf 

hoher Stufe bis das Öl zu rauchen 

beginnt.

4.  Nach dem Abkühlen spülen Sie 

den Bräter kurz unter fließendem 

Wasser aus. Anschließend gut 

trocken reiben. 

Ob im Ofen oder auf dem Herd, Sie 

können diesen Vorgang zwei bis 

drei mal wiederholen (optional). Die 

Antihafteigenschaft wird mit jedem 

Einbrennen besser.

Hinweise zur schonenden  

Behandlun

g der Emaille- 

besc

hichtung 

• Wir empfehlen Küchenhelfer mit 

Silikon, Kunststoff oder Holz zu 

verwenden.

  Bitte schneiden Sie nicht auf der 

Emaillebeschichtung und verwen

-

Содержание Calido

Страница 1: ...ege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien Calido Kochgeschirr Gusseisen schwarz matt Cookware Cast iron black matt Cuisson Fonte noire mate 12470 12471 12472 12...

Страница 2: ...simil mp tilat Calido musta mattapintainen GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar siyah mat AR Calido RU Calido PL Maksymalne temperatury Calido czarna matowa CZ Maxim ln teploty Calido ern matn SK...

Страница 3: ...mem Sp lwasser reinigen Gut abtrocknen Beim Gebrauch beachten berhitzung vermeiden Es kann zu schlechten Kochergebnissen f hren Mittlere oder niedrige Tem peraturen sind f r viele Speisen optimal W hl...

Страница 4: ...each ten Passendes Kochfeld w hlen Erhitzen Sie das Kochgeschirr langsam berhitzung vermei den denn Induktion reagiert sehr schnell Verwendung im Backofen Alle Calido T pfe und Br ter k n nen mit dem...

Страница 5: ...tina forms over time on the matt black enamel coating on the inside of the pan from frying with fat that improves the frying properties even more We recommend that this is not removed when cleaning th...

Страница 6: ...ng pan on a high setting until the oil starts to smoke 4 After it has cooled down rinse the roasting pan briefly under the tap Then wipe it dry Whether in the oven or on the cooker you can repeat this...

Страница 7: ...ges Les casseroles et cocottes de la s rie Calido ont t fabriqu es en fonte massive et sont donc tr s lourdes Elles sont recouvertes l int rieur comme l ext rieur d un rev tement en mail les prot gean...

Страница 8: ...cez la cocotte l envers avec le bord de la cocotte sur la grille bas en haut dans le four qui a t pr alablement pr chauff 220 230 C Placez une plaque de cuisson en dessous afin de r cup rer l huile qu...

Страница 9: ...itimes comp ter de la date d achat document e par une preuve d achat La fonte maill e est tr s durable Toutefois elle peut tre endommag e en cas de chute ou de chocs sur des surfaces dures De tels dom...

Страница 10: ...s quela bien 2 Unte el interior de la rustidera con aceite vegetal Retire el aceite sobrante con un pa o 3 Ahora caliente la rustidera con la potencia m xima hasta que el aceite comience a humear 4 U...

Страница 11: ...esponjas con fibras de nylon pueden emplearse sin problemas para limpiar el interior y el exterior Los restos pueden eliminarse cui dadosamente dej ndolos en remo jo en agua caliente Seguidamente limp...

Страница 12: ...nte Evite o sobreaquecimento Isso pode causar maus resulta dos culin rios As temperaturas m dias e baixas s o as ideais para muitos alimentos Selecione a temperatura que pretende quando come ar a cozi...

Страница 13: ...atura a fuoco alto contribuendo a sprigiona re l aroma di cottura e intensificando il gusto Materiali di alta qualit e van taggi La batteria di pentole e tegami Calido sono in ghisa pesante dei veri p...

Страница 14: ...Pulire il tegame con acqua calda e detergente per piatti quindi asciugarlo bene 2 Spalmare l interno del tegame con olio vegetale Rimuovere l olio in eccesso con un panno 3 Quindi scaldare il tegame a...

Страница 15: ...i ad esempio al nickel e al metallo si consiglia una sostituzione in caso di smalto danneggiato all interno del tegame Il prodotto garantito per 10 anni in caso di normale utilizzo quotidiano per dife...

Страница 16: ...ornuis kunt u het inbranden als volgt uitvoeren 1 Braadpan met warm water en afwasmiddel reinigen en vervolgens goed afdrogen 2 Wrijf de binnenkant van de braadpan in met plantaardige olie Verwijder o...

Страница 17: ...alen vezels Hierdoor kan de emaillelaag worden beschadigd Afwasborstels of sponzen met nylonvezels kunnen probleemloos worden gebruikt voor reiniging aan de binnen en de buitenkant Restanten kunnen do...

Страница 18: ...syy kauan l mpim n valurautaisissa astioissa Ohjeita Puhdista keittoastiat ennen ensimm ist k ytt l mpim ll astianpesuvedell Kuivaa hyvin Huomioi k yt n aikana v lt ylikuumenemista Seurauksena voi oll...

Страница 19: ...anna padan j hty uunissa Ota j htynyt pata uunista ja huuhtele se juoksevan veden alla Liedell Jos pata ei sovi uuniisi tai haluat tehd rasvapolton liedell toimi seuraavasti 1 Puhdista pata l mpim ll...

Страница 20: ...k rsit allergiasta esim nikkeli rauta suosittelemme my s vaihtamaan tuotteen jos emalipinta on vaurioitunut astian sis puolelta Takaamme tuotteelle 10 vuoden takuun normaalissa kotitalous k yt ss Taku...

Страница 21: ...21 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido 1 3...

Страница 22: ...22 Calido 300 C 10 10...

Страница 23: ...s gere kenler A r s nmay nleyin K t pi irme sonu lar na neden olabilir Orta veya d k s cakl klar o u yemek i in optimumdur Pi irmeye ba larken iste e ba l ve uygun s cakl se in Uzman nerisi lk kullan...

Страница 24: ...n a r s nmay nleyin F r nda kullan m T m Calido tencereleri ve kavurma tavalar kapak ile birlikte 300 C ye kadar s t labilir Optimum kullan m i in pi irme kab n n f r nda daima pi irme sac veya zgara...

Страница 25: ...25 AR Calido Calido Calido Calido Calido 1 2 3 220 230 30 3 1 2 3 4...

Страница 26: ...26 Calido 300 10 RU Calido Calido Calido Calido...

Страница 27: ...27 Calido 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3...

Страница 28: ...28 1 3 Calido 300 C 10 10...

Страница 29: ...do stylowego serwowania potraw a co wi cej naczynia eliw ne d ugo utrzymuj ciep o potraw Wskaz wki Przed pierwszym u yciem umy w ciep ej wodzie Dobrze wysuszy Podczas stosowania przestrzega poni szych...

Страница 30: ...a tylko nale y go zawsze podnosi aby zapobiec porysowaniu kuchenki W przypadku stosowania na p ytach gazowych P omie dostosowa do wielko ci spodu garnka Nie mo e on nigdy wykra cza poza ciany boczne M...

Страница 31: ...chr n p ed rz a sou asn br n p ip k n potravin Na v robu n dob jsou pou ity v hradn velmi kvalitn a testovan materi ly litina i smalt spl uj c mezin rodn p edpisy Na vnit n m matn ern m smalto van m p...

Страница 32: ...ka byly v dy dob e upevn n p padn dot hn te rouby abyste zabr nili nehod m Nikdy neponech vejte n dob b hem p pravy j dla bez dozoru Dbejte na to aby se k n dob nep ibli ovaly d ti P i fritov n nal v...

Страница 33: ...u s potiahnut smaltovanou povrchovou pravou ktor chr ni pred hrdzou a zabra uje prichyteniu jed l Pre liatinu a smaltovan povrchov pravu sa pou vaj v lu ne vysoko kvalitn a odsk an materi ly pod a med...

Страница 34: ...ukavice D vajte pozor na to aby chytky pokrievky pevne sedeli pr padne dotiahnite skrutku aby sa zabr ni lo razom Kuchynsk riad nenech vajte pri pou van bez doh adu Dr te mimo dosahu det Pri fritovan...

Страница 35: ...materiali in prednosti Lonci in peka i linije Calido so iz masivnega litega eleza in zato pravi te kokategorniki Na notranji in zunanji strani so prevle eni z emaj liranim premazom ki iti pred rjo in...

Страница 36: ...a Hranite izven dosega otrok Pri cvrtju lonec napolnite z oljem le do 1 3 Pripravite za ito pred brizgi Uporaba na vseh vrstah kuhali Da bi im bolj za itili stekleno plo o kuhali a ima posoda dno s si...

Страница 37: ...sprje ava prianjanje hrane Za lijevanje i lakiranje emajlom koriste se samo kvalitetni i ispitani materijali sukladno me unarodnim propisima S vremenom pr enje s ma u stva ra patinu na matiranoj crnoj...

Страница 38: ...ke rukavice i rukavice za pe nicu Pazite da su ru ke poklopca vrsto zategnute ako je potrebno zategnite vijak kako biste izbjegli nezgode Ne ostavljajte posu e bez nadzora tijekom uporabe Dr ati podal...

Страница 39: ...facilit nd p strarea aromei alimentului pr jit pentru un gust mai intens Materiale de nalt calitate i avantajele acestora Oalele i t vile din seria Calido sunt realizate din font masiv fiind ast fel...

Страница 40: ...rele Vasele de g tit din font se nc lzesc foarte tare Din acest motiv asigura i v ntotdeauna c acestea sunt a ezate pe suprafe e sau suporturi adecvate M nerele din font i o el inoxida bil se nc lzesc...

Страница 41: ...Depozita i vasul n stare uscat Dac partea inferioar a vasului de g tit este deteriorat se pot produ ce zg rieturi la nivelul suprafe ei n acest caz recomand m achizi iona rea unui nou produs De asemen...

Страница 42: ...42 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido...

Страница 43: ...43 1 3 Calido 300 C o o 10 10...

Страница 44: ...44 9000166 2021 4 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Отзывы: