background image

31

 

nowego artykułu. Także w przy

-

padku alergii (np. na nikiel, żelazo) 

wskazana jest wymiana naczyń, je

-

żeli powłoka emaliowa jest wewnątrz 

uszkodzona.

W przypadku normalnego użytku 

w gospodarstwach domowych 

udziela się 10 lat gwarancji

na uprawnione szkody rzeczowe, 

licząc do daty sprzedaży potwier

-

dzonej dowodem zakupu. Żeliwo 

emaliowane jest bardzo wytrzymałe. 

Gdy naczynie spadnie lub uderzy o 

twardą powierzchnię, może zostać 

uszkodzone. 

Gwarancją 10-letnią nie są objęte 

tego rodzaju szkody.
Gwarancja nie obejmuje

• normalnego zużycia;

• śladów cięcia i zarysowań;

• uszkodzeń spowodowanych prze

-

grzaniem;

• uszkodzeń spowodowanych upad

-

kiem lub uderzeniem;

• wad wynikających z niewłaściwe

-

go, nieodpowiedniego używania 

produktu, niedbałości czy też 

niepoprawnego przechowywania.

CZ

Blahopřejeme Vám k nákupu 

sady kuchyňského nádobí Calido 

černý matný. Pročtěte si prosím 

pozorně návod k použití. Pouze 

správné zacházení s litinovým 

nádobím zaručí, že v něm budete 

moci připravovat skvělá jídla po 

dlouhou dobu. 

Produkty Calido 

černý matný 

jsou 

víceúčelové. 

Můžete v nich péct, dusit, vařit, ka

-

ramelizovat, fritovat, marinovat nebo 

zapékat a všechny pokrmy si přitom 

zachovají svou přirozenou vůni.

Černá matná povrchová úprava je 

vhodná zejména pro rychlé opečení, 

které zachová aroma a zvýrazní 

chuť.

Velmi kvalitní materiály a jejich 

výhody

Hrnce a pánve série Calido jsou 

zhotoveny z masivní litiny a jsou 

skutečně velmi těžké. Vnější a vnitřní 

strana je potažena vrstvou smaltu, 

která nádobí chrání před rzí a sou

-

časně brání připékání potravin.

Na výrobu nádobí jsou použity 

výhradně velmi kvalitní a testované 

materiály – litina i smalt – splňující 

mezinárodní předpisy.

Na vnitřním matně černém smalto

-

vaném povrchu se působením tuku 

používaného při pečení časem vy

-

tváří „patina“, která vlastnosti nádobí 

ještě zlepšuje. Doporučujeme proto, 

abyste ji při mytí neodstraňovali.

Přednosti

Nádobí ze smaltované litiny má 

mnohostranné využití s jedinečnými 

výhodami, které se uplatní v moder

-

ní kuchyni. 

• Nádobí je vhodné pro všechny typy 

sporáků a snáší vysoké teploty.

• Výborně rozvádí a ukládá teplo. 

• Má dlouhou dobu životnosti a velmi 

snadno se udržuje.

• Je vhodné pro stylové podávání 

pokrmů a navíc velmi dlouho udrží 

jídlo teplé.

Upozornění

 

• Před prvním použitím nádobí umyj

-

te teplou vodou. Dobře je osušte! 

• Při používání dodržujte následující 

pokyny: Nádobí nepřehřívejte. 

Výsledek vaření by nemusel 

odpovídat Vašim představám. Pro 

mnohá jídla je optimální střední 

nebo nízká teplota. Požadovanou 

a vhodnou teplotu zvolte hned na 

začátku vaření. 

Pokyny pro šetrné zacházení se 

smaltovaným povrchem

 

• Doporučujeme používat kuchyň

-

ské pomůcky ze silikonu, plastu 

nebo dřeva.

  Na smaltovaném povrchu nekrájej

-

te žádné potraviny a nepoužívejte 

žádné elektricky nebo bateriemi 

poháněné mixovací nebo šlehací 

přístroje, protože by se tak na 

povrchu mohly vytvořit nehezké 

škrábance nebo řezné stopy. 

• Prázdné litinové nádobí nikdy 

delší dobu nezahřívejte. Přehřátí 

by mohlo poškodit smaltovaný 

povrch. 

• Litinové nádobí Calido není vhod

-

né pro vaření nebo pečení bez 

tuku. Zvolený olej, tuk, máslo atd. 

by se před vložením potravin měly 

rozpustit a rozptýlit po celé ploše 

dna. 

• Nádobí není odolné vůči nárazům. 

Viz upozornění 

„Poškození smal-

tu nebo rez“

Содержание Calido

Страница 1: ...ege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien Calido Kochgeschirr Gusseisen schwarz matt Cookware Cast iron black matt Cuisson Fonte noire mate 12470 12471 12472 12...

Страница 2: ...simil mp tilat Calido musta mattapintainen GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar siyah mat AR Calido RU Calido PL Maksymalne temperatury Calido czarna matowa CZ Maxim ln teploty Calido ern matn SK...

Страница 3: ...mem Sp lwasser reinigen Gut abtrocknen Beim Gebrauch beachten berhitzung vermeiden Es kann zu schlechten Kochergebnissen f hren Mittlere oder niedrige Tem peraturen sind f r viele Speisen optimal W hl...

Страница 4: ...each ten Passendes Kochfeld w hlen Erhitzen Sie das Kochgeschirr langsam berhitzung vermei den denn Induktion reagiert sehr schnell Verwendung im Backofen Alle Calido T pfe und Br ter k n nen mit dem...

Страница 5: ...tina forms over time on the matt black enamel coating on the inside of the pan from frying with fat that improves the frying properties even more We recommend that this is not removed when cleaning th...

Страница 6: ...ng pan on a high setting until the oil starts to smoke 4 After it has cooled down rinse the roasting pan briefly under the tap Then wipe it dry Whether in the oven or on the cooker you can repeat this...

Страница 7: ...ges Les casseroles et cocottes de la s rie Calido ont t fabriqu es en fonte massive et sont donc tr s lourdes Elles sont recouvertes l int rieur comme l ext rieur d un rev tement en mail les prot gean...

Страница 8: ...cez la cocotte l envers avec le bord de la cocotte sur la grille bas en haut dans le four qui a t pr alablement pr chauff 220 230 C Placez une plaque de cuisson en dessous afin de r cup rer l huile qu...

Страница 9: ...itimes comp ter de la date d achat document e par une preuve d achat La fonte maill e est tr s durable Toutefois elle peut tre endommag e en cas de chute ou de chocs sur des surfaces dures De tels dom...

Страница 10: ...s quela bien 2 Unte el interior de la rustidera con aceite vegetal Retire el aceite sobrante con un pa o 3 Ahora caliente la rustidera con la potencia m xima hasta que el aceite comience a humear 4 U...

Страница 11: ...esponjas con fibras de nylon pueden emplearse sin problemas para limpiar el interior y el exterior Los restos pueden eliminarse cui dadosamente dej ndolos en remo jo en agua caliente Seguidamente limp...

Страница 12: ...nte Evite o sobreaquecimento Isso pode causar maus resulta dos culin rios As temperaturas m dias e baixas s o as ideais para muitos alimentos Selecione a temperatura que pretende quando come ar a cozi...

Страница 13: ...atura a fuoco alto contribuendo a sprigiona re l aroma di cottura e intensificando il gusto Materiali di alta qualit e van taggi La batteria di pentole e tegami Calido sono in ghisa pesante dei veri p...

Страница 14: ...Pulire il tegame con acqua calda e detergente per piatti quindi asciugarlo bene 2 Spalmare l interno del tegame con olio vegetale Rimuovere l olio in eccesso con un panno 3 Quindi scaldare il tegame a...

Страница 15: ...i ad esempio al nickel e al metallo si consiglia una sostituzione in caso di smalto danneggiato all interno del tegame Il prodotto garantito per 10 anni in caso di normale utilizzo quotidiano per dife...

Страница 16: ...ornuis kunt u het inbranden als volgt uitvoeren 1 Braadpan met warm water en afwasmiddel reinigen en vervolgens goed afdrogen 2 Wrijf de binnenkant van de braadpan in met plantaardige olie Verwijder o...

Страница 17: ...alen vezels Hierdoor kan de emaillelaag worden beschadigd Afwasborstels of sponzen met nylonvezels kunnen probleemloos worden gebruikt voor reiniging aan de binnen en de buitenkant Restanten kunnen do...

Страница 18: ...syy kauan l mpim n valurautaisissa astioissa Ohjeita Puhdista keittoastiat ennen ensimm ist k ytt l mpim ll astianpesuvedell Kuivaa hyvin Huomioi k yt n aikana v lt ylikuumenemista Seurauksena voi oll...

Страница 19: ...anna padan j hty uunissa Ota j htynyt pata uunista ja huuhtele se juoksevan veden alla Liedell Jos pata ei sovi uuniisi tai haluat tehd rasvapolton liedell toimi seuraavasti 1 Puhdista pata l mpim ll...

Страница 20: ...k rsit allergiasta esim nikkeli rauta suosittelemme my s vaihtamaan tuotteen jos emalipinta on vaurioitunut astian sis puolelta Takaamme tuotteelle 10 vuoden takuun normaalissa kotitalous k yt ss Taku...

Страница 21: ...21 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido 1 3...

Страница 22: ...22 Calido 300 C 10 10...

Страница 23: ...s gere kenler A r s nmay nleyin K t pi irme sonu lar na neden olabilir Orta veya d k s cakl klar o u yemek i in optimumdur Pi irmeye ba larken iste e ba l ve uygun s cakl se in Uzman nerisi lk kullan...

Страница 24: ...n a r s nmay nleyin F r nda kullan m T m Calido tencereleri ve kavurma tavalar kapak ile birlikte 300 C ye kadar s t labilir Optimum kullan m i in pi irme kab n n f r nda daima pi irme sac veya zgara...

Страница 25: ...25 AR Calido Calido Calido Calido Calido 1 2 3 220 230 30 3 1 2 3 4...

Страница 26: ...26 Calido 300 10 RU Calido Calido Calido Calido...

Страница 27: ...27 Calido 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3...

Страница 28: ...28 1 3 Calido 300 C 10 10...

Страница 29: ...do stylowego serwowania potraw a co wi cej naczynia eliw ne d ugo utrzymuj ciep o potraw Wskaz wki Przed pierwszym u yciem umy w ciep ej wodzie Dobrze wysuszy Podczas stosowania przestrzega poni szych...

Страница 30: ...a tylko nale y go zawsze podnosi aby zapobiec porysowaniu kuchenki W przypadku stosowania na p ytach gazowych P omie dostosowa do wielko ci spodu garnka Nie mo e on nigdy wykra cza poza ciany boczne M...

Страница 31: ...chr n p ed rz a sou asn br n p ip k n potravin Na v robu n dob jsou pou ity v hradn velmi kvalitn a testovan materi ly litina i smalt spl uj c mezin rodn p edpisy Na vnit n m matn ern m smalto van m p...

Страница 32: ...ka byly v dy dob e upevn n p padn dot hn te rouby abyste zabr nili nehod m Nikdy neponech vejte n dob b hem p pravy j dla bez dozoru Dbejte na to aby se k n dob nep ibli ovaly d ti P i fritov n nal v...

Страница 33: ...u s potiahnut smaltovanou povrchovou pravou ktor chr ni pred hrdzou a zabra uje prichyteniu jed l Pre liatinu a smaltovan povrchov pravu sa pou vaj v lu ne vysoko kvalitn a odsk an materi ly pod a med...

Страница 34: ...ukavice D vajte pozor na to aby chytky pokrievky pevne sedeli pr padne dotiahnite skrutku aby sa zabr ni lo razom Kuchynsk riad nenech vajte pri pou van bez doh adu Dr te mimo dosahu det Pri fritovan...

Страница 35: ...materiali in prednosti Lonci in peka i linije Calido so iz masivnega litega eleza in zato pravi te kokategorniki Na notranji in zunanji strani so prevle eni z emaj liranim premazom ki iti pred rjo in...

Страница 36: ...a Hranite izven dosega otrok Pri cvrtju lonec napolnite z oljem le do 1 3 Pripravite za ito pred brizgi Uporaba na vseh vrstah kuhali Da bi im bolj za itili stekleno plo o kuhali a ima posoda dno s si...

Страница 37: ...sprje ava prianjanje hrane Za lijevanje i lakiranje emajlom koriste se samo kvalitetni i ispitani materijali sukladno me unarodnim propisima S vremenom pr enje s ma u stva ra patinu na matiranoj crnoj...

Страница 38: ...ke rukavice i rukavice za pe nicu Pazite da su ru ke poklopca vrsto zategnute ako je potrebno zategnite vijak kako biste izbjegli nezgode Ne ostavljajte posu e bez nadzora tijekom uporabe Dr ati podal...

Страница 39: ...facilit nd p strarea aromei alimentului pr jit pentru un gust mai intens Materiale de nalt calitate i avantajele acestora Oalele i t vile din seria Calido sunt realizate din font masiv fiind ast fel...

Страница 40: ...rele Vasele de g tit din font se nc lzesc foarte tare Din acest motiv asigura i v ntotdeauna c acestea sunt a ezate pe suprafe e sau suporturi adecvate M nerele din font i o el inoxida bil se nc lzesc...

Страница 41: ...Depozita i vasul n stare uscat Dac partea inferioar a vasului de g tit este deteriorat se pot produ ce zg rieturi la nivelul suprafe ei n acest caz recomand m achizi iona rea unui nou produs De asemen...

Страница 42: ...42 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido...

Страница 43: ...43 1 3 Calido 300 C o o 10 10...

Страница 44: ...44 9000166 2021 4 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Отзывы: