background image

12

 

P

Parabéns pela compra do 

conjunto de panelas Calido 

preto fosco. Leia com atenção 

as instruções de utilização. Para 

poder usufruir durante muito 

tempo das panelas de ferro 

fundido e obter bons resultados 

de culinária, deve manuseá-las 

corretamente. 

Os produtos Calido preto fosco 

são muito versáteis. 

Com os produtos Calido preto fosco 

pode assar, estufar, ferver, cozinhar, 

caramelizar, fritar, marinar ou até 

fazer bolos no forno.

O revestimento preto mate é parti-

cularmente adequado para dourar 

bem, e além disso potencia o aroma 

do assado e intensifica o sabor.

Materiais de elevada qualidade e 

vantagens

As panelas e assadeiras do con-

junto Calido são de ferro fundido 

maciço e, por isso, são bastante 

pesadas. Por dentro e por fora, elas 

têm um revestimento esmaltado que 

protege contra ferrugem e também 

impede a aderência dos alimentos.

No ferro e no revestimento esmal-

tado são usados exclusivamente 

materiais de elevada qualidade e 

testados de acordo com os regula-

mentos internacionais.

No revestimento esmaltado preto 

mate forma-se com o tempo, devido 

aos assados com gordura, uma 

“pátina” no interior da panela, que 

até melhora as características dos 

assados. Recomendamos que não 

a remova durante a limpeza.

Vantagens

O conjunto de panelas em ferro 

fundido esmaltado é muito versátil 

e oferece vantagens únicas muito 

apreciadas na cozinha moderna. 

• Adequado a todos os tipos de 

fogão e a elevadas temperaturas.

• Permite uma excelente distribui-

ção e armazenamento do calor 

• Duradouro e fácil de limpar

• Para servir com estilo, e além 

disso mantém os alimentos mais 

tempo quentes.

Indicações

 

• Limpe as panelas com água morna 

antes de as usar pela primeira vez. 

Seque bem! 

• Durante o uso, esteja atento ao se

-

guinte: Evite o sobreaquecimento. 

Isso pode causar maus resulta-

dos culinários. As temperaturas 

médias e baixas são as ideais para 

muitos alimentos. Selecione a 

temperatura que pretende quando 

começar a cozinhar. 

Indicações relativas ao tratamen-

to cuidadoso do revestimento 

esmaltado

 

• Recomendamos o uso de 

utensílios de silicone, plástico ou 

madeira.

  Não corte sobre o revestimento 

esmaltado nem use varinhas mági

-

cas ou batedeiras elétricas para 

não riscar nem marcar desneces

-

sariamente a panela. 

• Nunca aqueça as panelas de ferro 

fundido durante muito tempo sem 

conteúdo. O sobreaquecimento 

pode danificar o esmalte. 

• As panelas de ferro fundido Calido 

não são adequadas para assar ou 

cozinhar sem gordura. O óleo, a 

gordura ou a manteiga escolhida 

devem ser distribuídos por toda a 

superfície base antes de começar 

a cozinhar. 

• As panelas não são resistentes a 

impactos. Consulte as indicações 

“Danos no esmalte ou ferru-

gem”

Para sua segurança, deve pres-

tar atenção ao seguinte

• As panelas em ferro fundido ficam 

muito quentes. Por isso, deve 

usar sempre bases ou superfícies 

adequadas quando as pousar.

• As pegas em ferro fundido e aço 

inoxidável ficam muito quentes. 

Não devem ficar sobre os discos 

quentes do fogão ou sobre o lume 

aceso: Perigo de queimadura! 

Use sempre luvas ou panos para 

pegar! 

• Certifique-se que as pegas do tes

-

to estão bem fixas (se necessário 

reaperte o parafuso), para evitar 

acidentes.

• Não deixe as panelas sem vigilân

-

cia enquanto estão a ser usadas. 

Manter afastadas das crianças.

• Para fritar, só deve encher a 

panela com óleo até 1/3 da altura. 

Tenha à mão uma proteção para 

eventuais salpicos de óleo. 

Podem ser usadas em qualquer 

tipo de fogão 

 A fim de proteger o mais possível a 

placa de vidro do fogão, a panela 

está equipada com um fundo 

lustroso. No entanto, a panela 

não deve ser empurrada sobre 

a superfície de vidro, mas deve 

ser sempre levantada para evitar 

riscos na parte de vidro.  

Содержание Calido

Страница 1: ...ege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien Calido Kochgeschirr Gusseisen schwarz matt Cookware Cast iron black matt Cuisson Fonte noire mate 12470 12471 12472 12...

Страница 2: ...simil mp tilat Calido musta mattapintainen GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar siyah mat AR Calido RU Calido PL Maksymalne temperatury Calido czarna matowa CZ Maxim ln teploty Calido ern matn SK...

Страница 3: ...mem Sp lwasser reinigen Gut abtrocknen Beim Gebrauch beachten berhitzung vermeiden Es kann zu schlechten Kochergebnissen f hren Mittlere oder niedrige Tem peraturen sind f r viele Speisen optimal W hl...

Страница 4: ...each ten Passendes Kochfeld w hlen Erhitzen Sie das Kochgeschirr langsam berhitzung vermei den denn Induktion reagiert sehr schnell Verwendung im Backofen Alle Calido T pfe und Br ter k n nen mit dem...

Страница 5: ...tina forms over time on the matt black enamel coating on the inside of the pan from frying with fat that improves the frying properties even more We recommend that this is not removed when cleaning th...

Страница 6: ...ng pan on a high setting until the oil starts to smoke 4 After it has cooled down rinse the roasting pan briefly under the tap Then wipe it dry Whether in the oven or on the cooker you can repeat this...

Страница 7: ...ges Les casseroles et cocottes de la s rie Calido ont t fabriqu es en fonte massive et sont donc tr s lourdes Elles sont recouvertes l int rieur comme l ext rieur d un rev tement en mail les prot gean...

Страница 8: ...cez la cocotte l envers avec le bord de la cocotte sur la grille bas en haut dans le four qui a t pr alablement pr chauff 220 230 C Placez une plaque de cuisson en dessous afin de r cup rer l huile qu...

Страница 9: ...itimes comp ter de la date d achat document e par une preuve d achat La fonte maill e est tr s durable Toutefois elle peut tre endommag e en cas de chute ou de chocs sur des surfaces dures De tels dom...

Страница 10: ...s quela bien 2 Unte el interior de la rustidera con aceite vegetal Retire el aceite sobrante con un pa o 3 Ahora caliente la rustidera con la potencia m xima hasta que el aceite comience a humear 4 U...

Страница 11: ...esponjas con fibras de nylon pueden emplearse sin problemas para limpiar el interior y el exterior Los restos pueden eliminarse cui dadosamente dej ndolos en remo jo en agua caliente Seguidamente limp...

Страница 12: ...nte Evite o sobreaquecimento Isso pode causar maus resulta dos culin rios As temperaturas m dias e baixas s o as ideais para muitos alimentos Selecione a temperatura que pretende quando come ar a cozi...

Страница 13: ...atura a fuoco alto contribuendo a sprigiona re l aroma di cottura e intensificando il gusto Materiali di alta qualit e van taggi La batteria di pentole e tegami Calido sono in ghisa pesante dei veri p...

Страница 14: ...Pulire il tegame con acqua calda e detergente per piatti quindi asciugarlo bene 2 Spalmare l interno del tegame con olio vegetale Rimuovere l olio in eccesso con un panno 3 Quindi scaldare il tegame a...

Страница 15: ...i ad esempio al nickel e al metallo si consiglia una sostituzione in caso di smalto danneggiato all interno del tegame Il prodotto garantito per 10 anni in caso di normale utilizzo quotidiano per dife...

Страница 16: ...ornuis kunt u het inbranden als volgt uitvoeren 1 Braadpan met warm water en afwasmiddel reinigen en vervolgens goed afdrogen 2 Wrijf de binnenkant van de braadpan in met plantaardige olie Verwijder o...

Страница 17: ...alen vezels Hierdoor kan de emaillelaag worden beschadigd Afwasborstels of sponzen met nylonvezels kunnen probleemloos worden gebruikt voor reiniging aan de binnen en de buitenkant Restanten kunnen do...

Страница 18: ...syy kauan l mpim n valurautaisissa astioissa Ohjeita Puhdista keittoastiat ennen ensimm ist k ytt l mpim ll astianpesuvedell Kuivaa hyvin Huomioi k yt n aikana v lt ylikuumenemista Seurauksena voi oll...

Страница 19: ...anna padan j hty uunissa Ota j htynyt pata uunista ja huuhtele se juoksevan veden alla Liedell Jos pata ei sovi uuniisi tai haluat tehd rasvapolton liedell toimi seuraavasti 1 Puhdista pata l mpim ll...

Страница 20: ...k rsit allergiasta esim nikkeli rauta suosittelemme my s vaihtamaan tuotteen jos emalipinta on vaurioitunut astian sis puolelta Takaamme tuotteelle 10 vuoden takuun normaalissa kotitalous k yt ss Taku...

Страница 21: ...21 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido 1 3...

Страница 22: ...22 Calido 300 C 10 10...

Страница 23: ...s gere kenler A r s nmay nleyin K t pi irme sonu lar na neden olabilir Orta veya d k s cakl klar o u yemek i in optimumdur Pi irmeye ba larken iste e ba l ve uygun s cakl se in Uzman nerisi lk kullan...

Страница 24: ...n a r s nmay nleyin F r nda kullan m T m Calido tencereleri ve kavurma tavalar kapak ile birlikte 300 C ye kadar s t labilir Optimum kullan m i in pi irme kab n n f r nda daima pi irme sac veya zgara...

Страница 25: ...25 AR Calido Calido Calido Calido Calido 1 2 3 220 230 30 3 1 2 3 4...

Страница 26: ...26 Calido 300 10 RU Calido Calido Calido Calido...

Страница 27: ...27 Calido 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3...

Страница 28: ...28 1 3 Calido 300 C 10 10...

Страница 29: ...do stylowego serwowania potraw a co wi cej naczynia eliw ne d ugo utrzymuj ciep o potraw Wskaz wki Przed pierwszym u yciem umy w ciep ej wodzie Dobrze wysuszy Podczas stosowania przestrzega poni szych...

Страница 30: ...a tylko nale y go zawsze podnosi aby zapobiec porysowaniu kuchenki W przypadku stosowania na p ytach gazowych P omie dostosowa do wielko ci spodu garnka Nie mo e on nigdy wykra cza poza ciany boczne M...

Страница 31: ...chr n p ed rz a sou asn br n p ip k n potravin Na v robu n dob jsou pou ity v hradn velmi kvalitn a testovan materi ly litina i smalt spl uj c mezin rodn p edpisy Na vnit n m matn ern m smalto van m p...

Страница 32: ...ka byly v dy dob e upevn n p padn dot hn te rouby abyste zabr nili nehod m Nikdy neponech vejte n dob b hem p pravy j dla bez dozoru Dbejte na to aby se k n dob nep ibli ovaly d ti P i fritov n nal v...

Страница 33: ...u s potiahnut smaltovanou povrchovou pravou ktor chr ni pred hrdzou a zabra uje prichyteniu jed l Pre liatinu a smaltovan povrchov pravu sa pou vaj v lu ne vysoko kvalitn a odsk an materi ly pod a med...

Страница 34: ...ukavice D vajte pozor na to aby chytky pokrievky pevne sedeli pr padne dotiahnite skrutku aby sa zabr ni lo razom Kuchynsk riad nenech vajte pri pou van bez doh adu Dr te mimo dosahu det Pri fritovan...

Страница 35: ...materiali in prednosti Lonci in peka i linije Calido so iz masivnega litega eleza in zato pravi te kokategorniki Na notranji in zunanji strani so prevle eni z emaj liranim premazom ki iti pred rjo in...

Страница 36: ...a Hranite izven dosega otrok Pri cvrtju lonec napolnite z oljem le do 1 3 Pripravite za ito pred brizgi Uporaba na vseh vrstah kuhali Da bi im bolj za itili stekleno plo o kuhali a ima posoda dno s si...

Страница 37: ...sprje ava prianjanje hrane Za lijevanje i lakiranje emajlom koriste se samo kvalitetni i ispitani materijali sukladno me unarodnim propisima S vremenom pr enje s ma u stva ra patinu na matiranoj crnoj...

Страница 38: ...ke rukavice i rukavice za pe nicu Pazite da su ru ke poklopca vrsto zategnute ako je potrebno zategnite vijak kako biste izbjegli nezgode Ne ostavljajte posu e bez nadzora tijekom uporabe Dr ati podal...

Страница 39: ...facilit nd p strarea aromei alimentului pr jit pentru un gust mai intens Materiale de nalt calitate i avantajele acestora Oalele i t vile din seria Calido sunt realizate din font masiv fiind ast fel...

Страница 40: ...rele Vasele de g tit din font se nc lzesc foarte tare Din acest motiv asigura i v ntotdeauna c acestea sunt a ezate pe suprafe e sau suporturi adecvate M nerele din font i o el inoxida bil se nc lzesc...

Страница 41: ...Depozita i vasul n stare uscat Dac partea inferioar a vasului de g tit este deteriorat se pot produ ce zg rieturi la nivelul suprafe ei n acest caz recomand m achizi iona rea unui nou produs De asemen...

Страница 42: ...42 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido...

Страница 43: ...43 1 3 Calido 300 C o o 10 10...

Страница 44: ...44 9000166 2021 4 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Отзывы: