background image

16

 

zelfs nog verder worden verbeterd. 

Wij adviseren om deze laag bij het 

reinigen niet te verwijderen.

Voordelen

Kookgerei van geëmailleerd gietijzer 

kan op uiteenlopende manieren 

worden gebruikt en biedt unieke 

voordelen die in de moderne keuken 

goed van pas komen. 

• Geschikt voor elke type fornuis en 

hoge temperaturen

• Uitstekende verdeling en opslag 

van de warmte 

• Duurzaam en eenvoudig te onder

-

houden

• Uitstekend geschikt voor stijlvol 

opdienen, bovendien houden 

gietijzeren pannen de gerechten 

lang warm

Opmerkingen

 

• Kookservies vóór het eerste 

gebruik met warm water afwassen. 

Goed afdrogen! 

• Bij het gebruik opletten: voorkom 

oververhitting. Dit kan leiden tot 

slechte kookresultaten. Gemid

-

delde of lage temperaturen zijn 

voor veel gerechten optimaal. Kies 

al bij het begin van het koken de 

gewenste temperatuur. 

Tip 

Brand de braadpan vóór het 

eerste gebruik in. Door de 

antiaanbakeigenschappen die 

daardoor ontstaan, zal de pan 

minder aanbranden. 

In de oven: 

1. 

Braadpan met warm water 

en afwasmiddel reinigen en 

vervolgens goed afdrogen.

2.  Wrijf de braadpan binnen en 

buiten (niet de glanzende bodem) 

in met plantaardige olie. Ook de 

handgreep. Verwijder overtollige 

olie met een doek. 

3.  Leg de pan omgekeerd met 

de rand op het rooster (bodem 

omhoog) in de op 220 °C - 230 °C 

voorverwarmde oven. Eventueel 

afdruipende olie wordt op een 

daaronder geplaatste bakplaat 

opgevangen.

3.  Schakel de oven na ca. 30 

minuten uit en laat de oven met 

de braadpan erin afkoelen. Neem 

de afgekoelde braadpan daarna 

uit de oven en spoel de pan onder 

stromend water af.

Op het fornuis of de kookplaat:

Wanneer de braadpan niet in uw 

oven past of wanneer u de voorkeur 

geeft aan het fornuis, kunt u het 

inbranden als volgt uitvoeren:
1.  Braadpan met warm water 

en afwasmiddel reinigen en 

vervolgens goed afdrogen.

2.  Wrijf de binnenkant van de 

braadpan in met plantaardige 

olie. Verwijder overtollige olie met 

een doek. 

3.  Verwarm nu de braadpan op een 

hoge stand totdat de olie begint te 

roken.

4.  Na het afkoelen spoelt u de 

braadpan onder stromend water 

kort af. Vervolgens de pan goed 

droog wrijven. 

Indien gewenst. kunt u deze 

procedure in de oven of op het 

fornuis twee tot drie maal herhalen. 

De antiaanbakeigenschappen 

worden door het inbranden telkens 

beter.

Opmerkingen over zorgvuldige 

behandeling van de emaillelaag 

• Wij adviseren gebruik te maken 

van keukenbestek van siliconen, 

kunststof of hout.

  Snij niet op de emaillelaag en ge

-

bruik geen elektrische (batterijen 

of lichtnet) roer- of pureerappara

-

ten omdat hierdoor lelijke krassen 

en snijsporen kunnen ontstaan. 

• Verhit het product nooit gedurende 

langere tijd zonder inhoud. Over

-

verhitting kan schade veroorzaken 

aan de emaillering. 

• Gietijzeren Calido kookgerei is niet 

geschikt om te braden en koken 

zonder vet. Het gebruikte vet, de 

olie of de boter moet bij voorkeur 

over het volledige oppervlak wor

-

den verdeeld. 

• Het kookgerei is niet slagvast. Zie 

de opmerkingen “Schade aan de 

emaille of corrosie”

In verband met de veiligheid in 

acht nemen

• Gietijzeren koorgerei wordt zeer 

heet. Maak daarom voor neer

-

zetten en opdienen altijd gebruik 

van geschikte onderzetters of 

oppervlakken.

• Handgrepen van gietijzer en RVS 

worden zeer heet. Deze mogen 

zich niet boven hete kookplaten of 

open vuur bevinden: gevaar voor 

brandwonden! Maak altijd gebruik 

van pannenlappen of ovenwanten! 

• Let erop dat de grepen aan het 

deksel goed vastzitten (draai 

eventueel de schroef aan), om 

ongelukken te voorkomen.

• Laat kook- en braadpannen tijdens 

gebruik niet zonder toezicht. Uit de 

buurt van kinderen houden.

Содержание Calido

Страница 1: ...ege und Sicherheit Care safety Instructions Indications de s curit et d entretien Calido Kochgeschirr Gusseisen schwarz matt Cookware Cast iron black matt Cuisson Fonte noire mate 12470 12471 12472 12...

Страница 2: ...simil mp tilat Calido musta mattapintainen GR Calido TK Calido maksimum s cakl klar siyah mat AR Calido RU Calido PL Maksymalne temperatury Calido czarna matowa CZ Maxim ln teploty Calido ern matn SK...

Страница 3: ...mem Sp lwasser reinigen Gut abtrocknen Beim Gebrauch beachten berhitzung vermeiden Es kann zu schlechten Kochergebnissen f hren Mittlere oder niedrige Tem peraturen sind f r viele Speisen optimal W hl...

Страница 4: ...each ten Passendes Kochfeld w hlen Erhitzen Sie das Kochgeschirr langsam berhitzung vermei den denn Induktion reagiert sehr schnell Verwendung im Backofen Alle Calido T pfe und Br ter k n nen mit dem...

Страница 5: ...tina forms over time on the matt black enamel coating on the inside of the pan from frying with fat that improves the frying properties even more We recommend that this is not removed when cleaning th...

Страница 6: ...ng pan on a high setting until the oil starts to smoke 4 After it has cooled down rinse the roasting pan briefly under the tap Then wipe it dry Whether in the oven or on the cooker you can repeat this...

Страница 7: ...ges Les casseroles et cocottes de la s rie Calido ont t fabriqu es en fonte massive et sont donc tr s lourdes Elles sont recouvertes l int rieur comme l ext rieur d un rev tement en mail les prot gean...

Страница 8: ...cez la cocotte l envers avec le bord de la cocotte sur la grille bas en haut dans le four qui a t pr alablement pr chauff 220 230 C Placez une plaque de cuisson en dessous afin de r cup rer l huile qu...

Страница 9: ...itimes comp ter de la date d achat document e par une preuve d achat La fonte maill e est tr s durable Toutefois elle peut tre endommag e en cas de chute ou de chocs sur des surfaces dures De tels dom...

Страница 10: ...s quela bien 2 Unte el interior de la rustidera con aceite vegetal Retire el aceite sobrante con un pa o 3 Ahora caliente la rustidera con la potencia m xima hasta que el aceite comience a humear 4 U...

Страница 11: ...esponjas con fibras de nylon pueden emplearse sin problemas para limpiar el interior y el exterior Los restos pueden eliminarse cui dadosamente dej ndolos en remo jo en agua caliente Seguidamente limp...

Страница 12: ...nte Evite o sobreaquecimento Isso pode causar maus resulta dos culin rios As temperaturas m dias e baixas s o as ideais para muitos alimentos Selecione a temperatura que pretende quando come ar a cozi...

Страница 13: ...atura a fuoco alto contribuendo a sprigiona re l aroma di cottura e intensificando il gusto Materiali di alta qualit e van taggi La batteria di pentole e tegami Calido sono in ghisa pesante dei veri p...

Страница 14: ...Pulire il tegame con acqua calda e detergente per piatti quindi asciugarlo bene 2 Spalmare l interno del tegame con olio vegetale Rimuovere l olio in eccesso con un panno 3 Quindi scaldare il tegame a...

Страница 15: ...i ad esempio al nickel e al metallo si consiglia una sostituzione in caso di smalto danneggiato all interno del tegame Il prodotto garantito per 10 anni in caso di normale utilizzo quotidiano per dife...

Страница 16: ...ornuis kunt u het inbranden als volgt uitvoeren 1 Braadpan met warm water en afwasmiddel reinigen en vervolgens goed afdrogen 2 Wrijf de binnenkant van de braadpan in met plantaardige olie Verwijder o...

Страница 17: ...alen vezels Hierdoor kan de emaillelaag worden beschadigd Afwasborstels of sponzen met nylonvezels kunnen probleemloos worden gebruikt voor reiniging aan de binnen en de buitenkant Restanten kunnen do...

Страница 18: ...syy kauan l mpim n valurautaisissa astioissa Ohjeita Puhdista keittoastiat ennen ensimm ist k ytt l mpim ll astianpesuvedell Kuivaa hyvin Huomioi k yt n aikana v lt ylikuumenemista Seurauksena voi oll...

Страница 19: ...anna padan j hty uunissa Ota j htynyt pata uunista ja huuhtele se juoksevan veden alla Liedell Jos pata ei sovi uuniisi tai haluat tehd rasvapolton liedell toimi seuraavasti 1 Puhdista pata l mpim ll...

Страница 20: ...k rsit allergiasta esim nikkeli rauta suosittelemme my s vaihtamaan tuotteen jos emalipinta on vaurioitunut astian sis puolelta Takaamme tuotteelle 10 vuoden takuun normaalissa kotitalous k yt ss Taku...

Страница 21: ...21 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido 1 3...

Страница 22: ...22 Calido 300 C 10 10...

Страница 23: ...s gere kenler A r s nmay nleyin K t pi irme sonu lar na neden olabilir Orta veya d k s cakl klar o u yemek i in optimumdur Pi irmeye ba larken iste e ba l ve uygun s cakl se in Uzman nerisi lk kullan...

Страница 24: ...n a r s nmay nleyin F r nda kullan m T m Calido tencereleri ve kavurma tavalar kapak ile birlikte 300 C ye kadar s t labilir Optimum kullan m i in pi irme kab n n f r nda daima pi irme sac veya zgara...

Страница 25: ...25 AR Calido Calido Calido Calido Calido 1 2 3 220 230 30 3 1 2 3 4...

Страница 26: ...26 Calido 300 10 RU Calido Calido Calido Calido...

Страница 27: ...27 Calido 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3...

Страница 28: ...28 1 3 Calido 300 C 10 10...

Страница 29: ...do stylowego serwowania potraw a co wi cej naczynia eliw ne d ugo utrzymuj ciep o potraw Wskaz wki Przed pierwszym u yciem umy w ciep ej wodzie Dobrze wysuszy Podczas stosowania przestrzega poni szych...

Страница 30: ...a tylko nale y go zawsze podnosi aby zapobiec porysowaniu kuchenki W przypadku stosowania na p ytach gazowych P omie dostosowa do wielko ci spodu garnka Nie mo e on nigdy wykra cza poza ciany boczne M...

Страница 31: ...chr n p ed rz a sou asn br n p ip k n potravin Na v robu n dob jsou pou ity v hradn velmi kvalitn a testovan materi ly litina i smalt spl uj c mezin rodn p edpisy Na vnit n m matn ern m smalto van m p...

Страница 32: ...ka byly v dy dob e upevn n p padn dot hn te rouby abyste zabr nili nehod m Nikdy neponech vejte n dob b hem p pravy j dla bez dozoru Dbejte na to aby se k n dob nep ibli ovaly d ti P i fritov n nal v...

Страница 33: ...u s potiahnut smaltovanou povrchovou pravou ktor chr ni pred hrdzou a zabra uje prichyteniu jed l Pre liatinu a smaltovan povrchov pravu sa pou vaj v lu ne vysoko kvalitn a odsk an materi ly pod a med...

Страница 34: ...ukavice D vajte pozor na to aby chytky pokrievky pevne sedeli pr padne dotiahnite skrutku aby sa zabr ni lo razom Kuchynsk riad nenech vajte pri pou van bez doh adu Dr te mimo dosahu det Pri fritovan...

Страница 35: ...materiali in prednosti Lonci in peka i linije Calido so iz masivnega litega eleza in zato pravi te kokategorniki Na notranji in zunanji strani so prevle eni z emaj liranim premazom ki iti pred rjo in...

Страница 36: ...a Hranite izven dosega otrok Pri cvrtju lonec napolnite z oljem le do 1 3 Pripravite za ito pred brizgi Uporaba na vseh vrstah kuhali Da bi im bolj za itili stekleno plo o kuhali a ima posoda dno s si...

Страница 37: ...sprje ava prianjanje hrane Za lijevanje i lakiranje emajlom koriste se samo kvalitetni i ispitani materijali sukladno me unarodnim propisima S vremenom pr enje s ma u stva ra patinu na matiranoj crnoj...

Страница 38: ...ke rukavice i rukavice za pe nicu Pazite da su ru ke poklopca vrsto zategnute ako je potrebno zategnite vijak kako biste izbjegli nezgode Ne ostavljajte posu e bez nadzora tijekom uporabe Dr ati podal...

Страница 39: ...facilit nd p strarea aromei alimentului pr jit pentru un gust mai intens Materiale de nalt calitate i avantajele acestora Oalele i t vile din seria Calido sunt realizate din font masiv fiind ast fel...

Страница 40: ...rele Vasele de g tit din font se nc lzesc foarte tare Din acest motiv asigura i v ntotdeauna c acestea sunt a ezate pe suprafe e sau suporturi adecvate M nerele din font i o el inoxida bil se nc lzesc...

Страница 41: ...Depozita i vasul n stare uscat Dac partea inferioar a vasului de g tit este deteriorat se pot produ ce zg rieturi la nivelul suprafe ei n acest caz recomand m achizi iona rea unui nou produs De asemen...

Страница 42: ...42 1 2 3 220 230 C 3 30 1 2 3 4 Calido...

Страница 43: ...43 1 3 Calido 300 C o o 10 10...

Страница 44: ...44 9000166 2021 4 Keck Lang GmbH Nordring 1 89558 Boehmenkirch Germany www kela de...

Отзывы: