O.10
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)
ISTRUZIONI MONTAGGIO “KIT ”
“KIT” ASSEMBLING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE “KIT”
AUSBILDUNGEN VON MONTAGE “KIT”
INSTRUCCIONES DE MONTAJE “KIT”
5- VORDER BLINKER
Die beiden Befestigungselastischen (1) lösen und den Scheinwerferhalter
abnehmen. Der Blinker (A) auf das Plätte (2) mit der Schraube (3) M6x16
mm und das Kabel (B) durch das vorder Loch des gleichen Plätte reichen
machen. Die Schrauben (4) von Befestigung vom Kopf von Lenkung
entfernen und mit den gleichen Schrauben das vollständige Plätte von
Anzeiger montieren (erinnern, der Hupe 5 auf die rechte Seite). Im vorder
Loch vom Kopf von Lenkung das Plätte (6) von Stütze der Blinkgeber (7)
durch der Schraube (8) M5x12 mm. Die Blinkgeber auf das Plätte montieren
und zur Verkabelung die Verbindung von den Blinker und der Blinkgeber
vornehmen. Für die korrekte Verbindung zur elektrischen Installation, sich
an den die Schaltplan (Seite O.13).
Die Beschreibung bezieht sich auf die Montage des linker Blinker (A);
die Montage des rechten Blinker ist symmetrisch.
5- INDICADORES DE DIRECCIÓN ANTERIOR
Sacar los dos elásticos (1) de fijado y remover el portafaro anterior. Montar
el indicador de dirección (A) sobre la plaquita (2) a través del tornillo (3)
M6x16 mm y hacer pasar el cable (B) por el agujero anterior de la misma
plaquita. Remover los tornillos (4) de fijado de la cabeza de dirección y
montar con los mismos tornillos la plaquita completa de indicador
(recordar de interponer el avisador acústico 5 sobre el lado derecho).
Montar en el agujero anterior de la cabeza de dirección la plaquita (6) de
soporte de la intermitencia (7) a través del tornillo (8) M5x12 mm. Montar la
intermitencia sobre la plaquita y efectuar el enlace de los indicadores y la
intermitencia al cableado. Por el correcto enlace al cableado principal
atenerse al esquema eléctrico (página O.13).
La descripción se refiere al montaje del indicador de dirección
izquierdo (A), el montaje del indicador de dirección derecho es simétrico.
Содержание SM 450-510 R/2007-E3
Страница 203: ...F 5 Part N 8000 A8796 03 2007 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 271: ...G 45 Part N 8000 A8796 03 2007 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 278: ...G 52 Part N 8000 A8796 03 2007 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 407: ...J 13 Part N 8000 A8796 03 2007 SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERGABEL SUSPENSIÓN TRASERA ...
Страница 427: ...L 1 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 451: ...L 25 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 453: ...L 27 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 455: ...L 29 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 457: ...L 31 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 459: ...L 33 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 610: ...Q 8 Part N 8000 A8796 03 2007 PARTI OPTIONAL OPTIONAL PARTS LIST ELEMENTS EN OPTION EXTRE TEILE PARTES OPCIONALES ...
Страница 654: ...Y 30 Part N 8000 A8796 03 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...