I.61
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)
SOSPENSIONE ANTERIORE (TE 250)
FRONT SUSPENSION (TE 250)
SUSPENSION AVANT (TE 250)
VORDERGABEL (TE 250)
SUSPENSIÓN DELANTERA (TE 250)
Abmontieren der Vordergabel
Die während der Montage wiederherzustellende Quote “A” erheben, einen
Halter unter den Motor derart einsetzen, daß das vordere Rad vom Boden
angehoben wird und folgendermaßen verfahren:
- Auf die linke Seite, die schrauben entfernen (1), Bremsenrohrleitung und
Instrumentenkabel (TE-SMR) Befestigungsbügelbolzen al Schaftabdeckung;
- die sechs Schrauben (2) und Schaftabdeckung entfernen;
- den Bremssattel von der linken Hülse abmachen, wozu man die beiden
Befestigungsschrauben (3);
- das Vorderrad wie im Seite I.13 beschrieben abnehmen;
- die Schrauben (4) zur Befestigung eines jeden Tragrohrs am Lenkkopf
sowie die Befestigungsschrauben an der Gabelbrücke lösen;
- die Stangen herausziehen.
Wieder das Rad zusammensetzen wie im Seite Y.13 beschrieben
abnehmenund kontrollieren die Entfernung “B” zwischen Magnet (6) auf die
Bremsscheibe und Sensor (7) auf der Bremssattel und die Dimension “A”
wieder herstellen, daß es anfänglich erhoben wurde.
Remoción horquilla delantera
Medir la distancia “A” a restablecer durante el montje, introducir un soporte
debajo del motor a fin de mantener la rueda delantera levantada del suelo y
efectuar las siguientes operaciones:
-remover, sobre el lado izquierdo, los tornillos (1), la placa de la tubería
delantera y el cable instrumento (TE-SMR) al cubrevástago;
- remover los seis tornillos (2) y los cubrevástagos;
- remover la pinza freno de la funda izquierda desenroscando los dos
tornillos de fisaje (3);
- quitar la rueda delantera como se decribe en la página I.13;
- aflojar los tornillos (4) que fijan cada tubo portante a la cabeza
de dirección y a la base de dirección;
- sacar los vástagos.
Reensemblar la rueda delantera como se decribe en la página Y.13 y
controlar la distancia “B” entre el imán (6) y el sensor (7) sobre la pinza freno y
restablecer la distancia “A” anotada inicialmente.
B=2÷4 mm
(0.08÷0.16 in.)
Содержание SM 450-510 R/2007-E3
Страница 203: ...F 5 Part N 8000 A8796 03 2007 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 271: ...G 45 Part N 8000 A8796 03 2007 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 278: ...G 52 Part N 8000 A8796 03 2007 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 407: ...J 13 Part N 8000 A8796 03 2007 SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERGABEL SUSPENSIÓN TRASERA ...
Страница 427: ...L 1 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 451: ...L 25 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 453: ...L 27 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 455: ...L 29 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 457: ...L 31 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 459: ...L 33 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 610: ...Q 8 Part N 8000 A8796 03 2007 PARTI OPTIONAL OPTIONAL PARTS LIST ELEMENTS EN OPTION EXTRE TEILE PARTES OPCIONALES ...
Страница 654: ...Y 30 Part N 8000 A8796 03 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...