I.30
Part. N. 8000 A8796 (03-2007)
SOSPENSIONE ANTERIORE (TE 250)
FRONT SUSPENSION (TE 250)
SUSPENSION AVANT (TE 250)
VORDERGABEL (TE 250)
SUSPENSIÓN DELANTERA (TE 250)
ENTRETIEN
Conseils d’entretien
Cette fourche est le résultat de nombreuses années d’expérience sur les plus importants terrains de compétitions. Bien qu’elle soit
techniquement sophistiquée, elle ne nécessite pas d’interventions d’entretien particulières. Au contraire, étant donné qu’elle
s’adresse aux sportifs amateurs, ces interventions sont extrêmement simples et ne nécessitent pas d’équipements spéciaux.
Opérations d’entretien général
Utilisation
Compétition
Horscompétition
1- Nettoyage cache-poussière:
Après chaque
Après chaque
CROSS et ENDURO
compétition
utilisation
2- Vidange d’huile:
CROSS
Après 6 heures
Après 20 heures
ENDURO
Après 30 heures
Après 60 heures
3- Remplacement joints d’étanchéité:
CROSS
Après 6 heures
Après 20 heures
ENDURO
Après 30 heures
Après 60 heures
4- Purge air:
CROSS et ENDURO
Après chaque
Tous les mois
compétition
N.B.: En cas d’utilisation sur boue ou sur sable, effectuer les opérations à des
intervalles inférieurs (- 30%)
REMARQUE:Les numéros de référence de ce chapitre se réfèrent aux composants du schéma éclaté fourche page I.4.
INCONVENIENTS-CAUSES-REMEDES
Ce paragraphe signale quelques inconvénients susceptibles de se présenter lors de l’utilisation de la fourche, indique la cause
éventuelle et suggère la façon d’y remédier. Toujours consulter ce tableau avant d’effectuer toute intervention sur la fourche.
INCONVENIENT
CAUSE
REMEDE
Fuite d’huile du joint d’étanchéité
1. Usure joint d’étanchéité
1. Remplacer
2. Plongeur rayé
2. Remplacer le plongeur le
joint d’étanchéité
3. Bague sale
3. Nettoyer ou remplacer
Fuite d’huile du fond du fourreau
1. Joint torique de la vanne
1.Remplacer
de fond endommagé
2. Vanne de fond relâchée
2. Serrer
3. Joint torique de la vis
3. Remplacer
de réglage compression
endommagé
La fourche est trop souple
1. Niveau d’huile bas
1. Rétablir le niveau d’huile
dans toutes les conditions
2. Ressort hors service
2. Remplacer le ressort
de réglage
3. Faible viscosité de l’huile
3. Changer la viscosité de
l’huile
La fourche est trop dure
1. Niveau d’huile trop élevé
1. Rétablir le niveau d’huile
dans toutes les conditions
2. Viscosité huile trop élevée
2. Changer la viscosité de l’huile
de réglage
La fourche ne réagit pas
1. Pointeau à l’intérieur de
1. Nettoyer ou remplacer la
aux variations de réglage
la tige bloqué tige
2. Vis de réglage compression
2.Démonter et nettoyer
bloquée
2. Huile avec impuretés
2. Filtrer et remplacer l’huile
3. Vannes amortisseur
3. Démonter et nettoyer
obstruées par des impuretés
Perte de rigidité des
Bagues de glissement usées
Remplacer fourreaux
Содержание SM 450-510 R/2007-E3
Страница 203: ...F 5 Part N 8000 A8796 03 2007 SMONTAGGIO MOTORE ENGINE DISASSEMBLY DÉCOMPOSITION MOTEUR MOTORAUSBAU DESMONTAJE MOTOR ...
Страница 271: ...G 45 Part N 8000 A8796 03 2007 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 278: ...G 52 Part N 8000 A8796 03 2007 REVISIONE MOTORE ENGINE OVERHAULING REVISION MOTOR MOTORUEBERHOLUNG REVISIÓN DEL MOTOR ...
Страница 407: ...J 13 Part N 8000 A8796 03 2007 SOSPENSIONE POSTERIORE REAR SUSPENSION SUSPENSION ARRIÈRE HINTERGABEL SUSPENSIÓN TRASERA ...
Страница 427: ...L 1 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS Sezione Section Section Sektion Sección L ...
Страница 451: ...L 25 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 453: ...L 27 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 455: ...L 29 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 457: ...L 31 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 459: ...L 33 Part N 8000 A8796 03 2007 FRENI BRAKES FREINS BREMSEN FRENOS ...
Страница 610: ...Q 8 Part N 8000 A8796 03 2007 PARTI OPTIONAL OPTIONAL PARTS LIST ELEMENTS EN OPTION EXTRE TEILE PARTES OPCIONALES ...
Страница 654: ...Y 30 Part N 8000 A8796 03 2007 TELAIO E RUOTE FRAME AND WHEELS CHASSIS ET ROUES RAHMEN UND RÄDER BASTIDOR Y RUEDAS ...