background image

17

Deutsch

2. Oelen

(1)  Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, bringen Sie ein Air-

Set zwischen dem Kompressor und dem Gerät an. 

Regeln Sie den Oeler so, dass ein Tropfen Oel pro 5–10 

Nagelzyklen zugegeben wird.

(2) Benutzen Sie das empfohlene Oel (SHELL TONNA). 

Andere verwendbare Oele sind am Ende angegeben. 

Mischen Sie niemals zwei oder mehrere verschiedene 

Arten von Oel.

3.  Laden der Nägel

ACHTUNG

  Beim Einlegen von Nägeln in den Nagler

(1)  nicht am Abzug ziehen

(2)  nicht gegen den Druckhebel drücken

(3) die Mündung nicht auf Gesicht, Hände, Füße, 

andere Körperteile oder andere Personen richten, 

um mögliche Verletzungen während Verwendung 

und Transport zu verhüten.

(1) Schieben Sie einen Nagelstreifen von hinten in das 

Magazin ein (Siehe 

Abb. 2

).

(2)  Schieben Sie den Nagelstreifen im Magazin nach vorn.

 

Der Nagelstreifen sollte den Nagelstopper passieren.

(3)  Ziehen Sie den Nagelschieber (B) nach hinten, um den 

Nagelschieber (A) mit dem Nagelstreifen in Eingri

  zu 

bringen. 

HINWEIS

  Verwenden Sie Nagelstreifen mit mehr als 5 Nägeln.

Der Nagler ist nun betriebsbereit.

Entfernen der Nägel:

  Drücken Sie den Nagelschieber (A). Schieben Sie den 

Nagelschieber (B) langsam nach vorne.

  Entfernen Sie die Nägel aus dem Nagler.

ACHTUNG

  Um ein unbeabsichtiges Schiessen zu verhindern, 

berühren Sie niemals den Abzug und legen Sie nie 

den Kontaktarm auf die Werkbank oder auf den Boden. 

Richten Sie nie die Mündung gegen eine Person.

BEDIENUNGSANLEITUNG

ACHTUNG

  Verwenden Sie das Gehäuse oder irgendeinen Teil des 

Werkzeugs niemals als Hammer, da Nägel unerwartet 

entladen werden könnten oder das Werkzeug 

beschädigt werden kann und es zu schweren 

Verletzungen kommen kann.

 Tre

 en Sie die nötigen Vorsichtsmassnahmen, um 

die Sicherheit von Personen in der Nähe während der 

Arbeiten zu gewährleisten.

  Achten Sie darauf, dass das Werkzeug immer sicher 

am Werkstück anliegt und nicht abrutschen kann.

  Tragen Sie ein pneumatisches Werkzeug niemals an 

seinem Schlauch.

  Ziehen Sie ein pneumatisches Werkzeug niemals an 

seinem Schlauch.

1.  Verschledene Arten des Nagelns

  Dieser HiKOKI-Nagler ist mit einem Betriebsmodus-

Umschalter ausgestattet.

 Verwenden Sie je nach Art Ihrer Arbeit 

die EINZELFOLGEAUSLÖSUNG oder die 

KONTAKTAUSLÖSUNG.

(1)  Unterbrochenes Nageln

 

Bringen Sie den Umschalter in die obere Position (um 

die  EINZELFOLGEAUSLÖSUNG zu wählen) (Siehe 

Abb. 3

).

  Drücken Sie die Mündung gegen die gewünschte 

Stelle; dann ziehen Sie den Auslöser. Ein Nagel wird 

mit einem Schuss eingetrieben (Siehe 

Abb. 5

).

  Nach dem Einschlagen des ersten Nagels kann der 

nächste erst eingeschlagen werden, wenn der Auslöser 

zwischenzeitlich losgelassen wurde.

WARNUNG

  Solange der Hebel gedrückt bleibt, wird bei jeder 

Betätigung des Auslösers ein Nagel eingeschossen.

ACHTUNG

 

Wenn Sie den Auslöser nicht schnell und kräftig ziehen, 

während auf Einzelschuß geschaltet ist, springt der 

Nagler zurück und schießt mehrere Nägel anstelle nur 

eines einzelnen aus. Um das zu vermeiden, immer den 

Auslöser schnell und kräftig ziehen.

(2) Auslösesicherung

 

Achten Sie darauf, dass beim Andrücken der Mündung 

die Auslösesicherung völlig hochgedrückt wird, um 

den Sicherheltsmechanismus zu lösen (Siehe

 Abb. 5

). 

Nur so ist garantiert, dass kein Nagel ohne Lösen des 

Sicherheitsmechanismus eingetrieben werden kann, 

auch wenn der Auslöser gezogen ist.

(3)  Kontinuierliches Nageln

 

Bringen Sie den Umschalter in die untere Position (um 

die KONTAKTAUSLÖSUNG zu wählen) (Siehe 

Abb. 6

).

 

Ziehen Sie zunächst den Auslöser, Drücken Sie danach 

das Gerät in die gewünschte Position um kontinuierlich 

zu nageln (Siehe 

Abb. 7

).

Die  EINZELFOLGEAUSLÖSUNG  wird  dann  verwendet, 

wenn Befestigungselemente präzise gesetzt werden 

sollen.
Die EINZELFOLGEAUSLÖSUNG birgt im Vergleich zur 

KONTAKTAUSLÖSUNG eine geringere Verletzungsgefahr 

für Sie und andere im Arbeitsbereich. 

Der Grund hierfür 

ist, dass Sie bei KONTAKTAUSLÖSUNG mit betätigtem 

Auslöser mit dem Betätigungshebel gegen sich 

oder andere stoßen und versehentlich einen Nagel 

einschießen könnten.

Die EINZELFOLGEAUSLÖSUNG kann auch 

die Arbeitsgeschwindigkeit im Vergleich zu 

KONTAKTAUSLÖSUNG herabsetzen. Die 

EINZELFOLGEAUSLÖSUNG eignet sich vor allem für 

ungeübte Benutzer.

ACHTUNG

 

Nageln Sie sorgfältig die Holzkanten. Bei 

kontinuierlichem Nageln von Holzkanten kann ein 

Nagel abrutschen oder durch die Kante brechen.

  Treiben Sie keine Nägel auf andere Nägel.

  Treiben Sie keine Nägel auf Metallteile.

HINWEIS

  Vorsichtsmassnahmen gegen Leerschüsse

 

Gelegentlich wird weiter genagelt, obwohl alle Nägel im 

Magazin verschossen sind.

 

Dies nennt man “Leerschüsse”. Leerschüsse können 

den Dämpfer, das Magazin und die Nagelzuführung 

zerstören. Ueberprüfen Sie deshalb von Zeit zu Zeit die 

Anzahl der sich noch im Magazin be

fi

 ndlichen  Nägel, 

um Leerschüsse zu vermeiden. Nach Benutzung des 

Gerätes sollen alle Nägel entnommen werden.

 Handhaben Sie Nägel und Packungen immer 

sorgfältig. Wenn Nägel fallen gelassen werden, kann 

das Trägermaterial reißen.

  Nach dem Nageln:

(1)  Trennen Sie den Luftschlauch vom Nagler ab.

(2)  Entfernen Sie alle Nägel aus dem Nagler.

(3) Geben Sie 5 bis 10 Tropfen HiKOKI-Schmiermittel 

für Pneumatikwerkzeuge in den Luftanschluss am 

Nagler ein, und

(4) Ö

  nen Sie den Ablasshahn am Luftkompressortank, 

um alle Feuchtigkeit abzulassen.

000Book̲NT65MA4(S).indb   17

000Book̲NT65MA4(S).indb   17

2019/08/13   10:38:37

2019/08/13   10:38:37

Содержание NT 65MA4

Страница 1: ...ulter avant d utiliser le cloueur Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni Rendere disponibile il presente manuale alle altre persone prima che utilizzino la chiodatrice Dez...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 000Book NT65MA4 S indb 2 000Book NT65MA4 S indb 2 2019 08 13 10 38 28 2019 08 13 10 38 28...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 000Book NT65MA4 S indb 3 000Book NT65MA4 S indb 3 2019 08 13 10 38 30 2019 08 13 10 38 30...

Страница 4: ...4 14 15 16 000Book NT65MA4 S indb 4 000Book NT65MA4 S indb 4 2019 08 13 10 38 31 2019 08 13 10 38 31...

Страница 5: ...upporto chiodi Switching device Wechselvorrichtung Dispositit de commutation Dispositivo di commutazione Trigger Ausl ser D tente Grilletto Adjuster Regler Ajusteur Regolatore Nail strip Nagelstreifen...

Страница 6: ...e clavos Schakelinrichting Dispositivo de conmutaci n Trekker Gatillo Afsteller Ajustador Spijkerstrip Ristra de puntas Bovenstand Posici n hacia arriba Onderstand Posici n hacia abajo De trekker indr...

Страница 7: ...Keep the power tool in a proper place When not in use the power tool should be kept in a dry place out of the reach of children Put into the body 5 10 drops oil through the hose joint to protect the t...

Страница 8: ...ote that it must never be modified or removed 10 Use specified nails only Never use nails other than those specified and described in these instructions 11 Do not modify the fastener driving tool Modi...

Страница 9: ...the airline hose 30 Proceed with additional care in unfamiliar surroundings Hidden hazards may exist such as electricity or other utility lines 31 Make sure there are no electrical cables gas pipes e...

Страница 10: ...sure between 4 9 to 8 3 bar 70 120 psi according to the diameters and length of nails and hardness of the wood being nailed Pay special attention to the output pressure capacity and piping on the air...

Страница 11: ...MECHANISM may also reduce the speed of operation compared to the CONTACT ACTUATION MECHANISM The SINGLE SEQUENTIALACTUATIONMECHANISMisrecommended to inexperienced users CAUTION Exercise care when nail...

Страница 12: ...standards prescribed in each country must be observed COMPRESSOR CAUTION When the maximum operating pressure of the air compressor exceeds 8 3 bar 120 psi be sure to provide a reducing valve between t...

Страница 13: ...eug nur von einem autorisierten Agenten gewartet wird und da nur Originalersatzteile verwendet werden 12 Lagern Sie das Elektrowerkzeug an einem angemessenen Ort Wenn es nicht verwendet wird sollte da...

Страница 14: ...aden w hrend die M ndung gegen eine Person gerichtet ist Tun Sie dies also niemals 9 Pr fen Sie die Ausl sesicherung bevor Sie das Ger t benutzen Sie k nnen das Werkzeug auf einer ebenen Fl che ablege...

Страница 15: ...sche Haltung einnehmen Sorgen Sie f r sicheren Stand und vermeiden Sie unangenehme K rperhaltungen und solche bei denen Sie nicht das Gleichgewicht halten k nnen 27 Wenn der Bediener Symptome wie anha...

Страница 16: ...den k nnen ma geblich ist der jeweils h here Wert 2 Pr fen Sie die Sicherheit ACHTUNG Unbefugte Personen insbes Kinder m ssen von dem Ger t ferngehalten werden Tragen Sie Schutzbrillen Pr fen Sie die...

Страница 17: ...den wenn der Ausl ser zwischenzeitlich losgelassen wurde WARNUNG Solange der Hebel gedr ckt bleibt wird bei jeder Bet tigung des Ausl sers ein Nagel eingeschossen ACHTUNG Wenn Sie den Ausl ser nicht s...

Страница 18: ...bildet ein 3 Die Nasenkappe ist markiert um den Austrittspunkt des Nagels festzulegen und die Ausrichtung zu vereinfachen Ziehen Sie die Spitze des Schubhebels in umgekehrter Reihenfolge heraus Wenn d...

Страница 19: ...t ckunterst tzung der Anzahl der Nageleintreibungen usw ab Abh ngig von den Bedingungen am Arbeitsplatz und der Form des Werkst cks m ssen m glicherweise individuelle L rmverh tungsma nahmen durchgef...

Страница 20: ...ez que des pi ces d origine HiKOKI 12 Gardez le cloueur dans un lieu ad quat S il est hors usage l appareil doit tre tenu dans un lieu sec hors port e des enfants Pour prot ger l appareil contre la ro...

Страница 21: ...ement le cloueur fonctionne mal Si le simple appui de la d tente contre le mat riel clouer entra ne un bruit de mouvement de la lame d entra nement le cloueur fonctionne mal De plus pour ce qui est du...

Страница 22: ...par le tuyau d air 30 Prenez des pr cautions suppl mentaires dans les environnements non familiers Des dangers cach s peuvent exister tels que l lectricit ou d autres conduites fonctionnelles 31 Assu...

Страница 23: ...et la d ret du bois utilis Veillez sp cialement la pression nominale la capacit et au tuyautage du compresseur de fa on ce que la pression ne d passe pas la limite indiqu e Notez qu une pression trop...

Страница 24: ...est utilis lorsqu un placement pr cis des attaches est n cessaire Le M CANISME DE D CLENCHEMENT S QUENTIEL UNIQUE peut r duire les risques de blessures physiques pour l op rateur et les autres person...

Страница 25: ...r la plaque de guidage A Voir Fig 13 4 Retirer le clou coinc avec un tournervis pour crou fente Voir Fig 14 5 Rabattre la plaque de guidage A et le cliquet d arr t 6 En cas d enrayements fr quents con...

Страница 26: ...ion du bruit par exemple en pla ant les pi ces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pi ces au moyen de serrage ou de couvertures en r glant l outil la pression d air la plu...

Страница 27: ...ivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto parti di ricambio originali 12 Tenete l utensile in un luogo appropriato Quando non lo usate l utensile dovrebbe essere tenuto in un luogo sciutto...

Страница 28: ...e la chiodatrice controllate la leva di espulsione Si pu appoggiare l utensile su una superficie piana come mostrato nella Fig 4 Assicurarsi di non applicare la forza verso il basso sull utensile fino...

Страница 29: ...rsistente o ricorrente dolore palpitazioni pesantezza formicolio intorpidimento sensazione di bruciore o rigidit non deve ignorare questi segnali di avvertenza L operatore deve consultare un operatore...

Страница 30: ...za CAUTELA Le persone non autorizzate inclusi i bambini devono essere tenute lontane dall equipaggiamento Indossate la protezione per gli occhi Controllate che le viti che fissano il coperchio dello s...

Страница 31: ...iodatrice nel punto desiderato poi tirate il grilletto per guidare il chiodo con un singolo sparo Vedere Fig 5 Dopo aver eseguito la chiodatura una volta non sar pi possibile eseguirla nuovamente finc...

Страница 32: ...LLEGARE IL TUBO DELL ARIA DALLA CHIODATRICE 2 Inserire il tappo del naso in direzione della freccia come indicato nel diagramma 3 Il tappo del naso contrassegnato per indicare il punto di uscita del c...

Страница 33: ...alle condizioni dell ambiente di lavoro e dai pezzi da lavorare le misure individuali di attenuazione del rumore che potrebbe essere necessario eseguire come disporre i pezzi da lavorare su dei suppor...

Страница 34: ...aveer of kras ook geen tekens op het pneumatisch gereedschap Vanwege de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn Gebruik het pneumatisch g...

Страница 35: ...men dat werkstukken rinkelen Bedien en onderhoud het gereedschap zoals aanbevolen in deze instructies om onnodige toename van lawaai te voorkomen 7 Let op de mensen die dicht bij u werken Het zou bijz...

Страница 36: ...f met uw vinger aan de trekker Als u de slang afkoppelt met uw vinger aan de trekker bestaat het gevaar dat het apparaat spontaan een spijker afschiet wanneer u de volgende keer de slang aankoppelt of...

Страница 37: ...stof zo min mogelijk wordt verstoord 34 Wanneer er gevaren met stof of de afvoer ontstaan is het belangrijk deze bij de bron aan te pakken 35 Informatie om een risicobeoordeling van deze gevaren uit t...

Страница 38: ...gebruik en het dragen te voorkomen 1 Steek de spijkerstrip in de achterkant van het magazijn Zie Afb 2 2 Schuif de spijkerstrip naar voren in het magazijn De spijkerstrip moet voorbij de spijkerstopp...

Страница 39: ...an de luchtcompressortank om eventueel vocht te verwijderen 2 Afstellen van de spijkerdiepte Zie Afb 8 Neem de volgende punten in acht zodat alle spijkers even diep naar binnen worden gedreven 1 de lu...

Страница 40: ...an 4 9 8 3 bar valt Als ook de Luchttoevoer Set gemonteerd is is het ook mogelijk de smering van het apparaat op zeer gemakkelijke wijze uit te voeren ZELFSMEERNIPPEL FILTER REDUCTIEKLEP Luchttoevoer...

Страница 41: ...Inspeccione la herramienta el ctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento 11 Lleve la herramienta a un agente de servicio autorizado si es necesari...

Страница 42: ...jo sobre la herramienta en la medida en que la palanca de empuje est enganchada Piense que la herramienta siempre est cargada con clavos Si dirige la salida de los clavos hacia alguna persona podr a c...

Страница 43: ...ro de la misma El disparo accidental de un clavo puede resultar muy peligroso 25 En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse una clavija hembra enchufe de aire Si instala una clavija hembra en el...

Страница 44: ...empuje Puede resultar sumamente peligroso que el clavo se dispare accidentalmente ESPECIFICACIONES Tipo motorizado Pist n alternativo Presi n de aire medidor 4 9 8 3 bar Clavos aplicables Consultar l...

Страница 45: ...n involuntaria no toque nunca el gatillo ni ponga el extremo superior de la palanca de empuje sobre un banco de trabajo o el piso Asimismo nunca dirija la boca de salida de los clavos hacia las perso...

Страница 46: ...TE LA MANGUERA DE AIRE DE LA CLAVADORA Escoja una posici n adecuada para el ajustador 3 Empleo de la boquilla de soplo PRECAUCI N Re Aseg rese de sacar el dedo del disparador antes de emplear la boqui...

Страница 47: ...ante Aceite recomendado SELL TONNA Aceite de motor SAE10W SAE20W Aceite de turbina ISO VG32 68 N 90 N 180 Informaci n sobre el ruido Valores de la caracter stica de ruido de acuerdo con la norma EN IS...

Страница 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 10 13 14 15 16 17 18 19 000Book NT65MA4 S indb 48 000Book NT65MA4 S indb 48 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 49: ...49 1 2 10 NT65MA4 S 110 9 1 130 psi 4 5 6 7 8 9 4 10 11 000Book NT65MA4 S indb 49 000Book NT65MA4 S indb 49 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 50: ...50 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 000Book NT65MA4 S indb 50 000Book NT65MA4 S indb 50 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 51: ...51 38 39 40 41 31 32 33 34 35 36 37 4 9 8 3 100 1 344 304 82 1 9 6 15 2 4 32 1 1 1 8 3 0 65 1 1 2 1 3 1 000Book NT65MA4 S indb 51 000Book NT65MA4 S indb 51 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 52: ...52 1 6 10 4 150 2 1 4 9 8 3 4 9 8 3 2 1 5 10 2 SHELL TONNA 3 1 2 3 1 2 2 3 5 1 HiKOKI 1 3 5 000Book NT65MA4 S indb 52 000Book NT65MA4 S indb 52 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 53: ...53 2 5 3 6 7 1 2 3 5 10 HiKOKI 4 2 8 1 2 3 9 4 10 5 11 1 2 3 000Book NT65MA4 S indb 53 000Book NT65MA4 S indb 53 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 54: ...8 3 10 16 SHELL TONNA SAE10W SAE20W ISO VG32 68 90 180 EN ISO 11148 13 2018 LWA 1s d 100 A LpA 1s d 90 A K 2 5 A EN ISO 11148 13 2018 2000 4 0 2 K 1 5 2 000Book NT65MA4 S indb 54 000Book NT65MA4 S ind...

Страница 55: ...55 000Book NT65MA4 S indb 55 000Book NT65MA4 S indb 55 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 56: ...dentificado por tipo y por c digo de identificaci n espec fico 1 est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2 y de las normas 3 Documentaci n t cnica en 4 Ver a...

Отзывы: