background image

35

Nederlands

VOORZORGEN VOOR HET GEBRUIK VAN HET 

SPIJKERAPPARAAT.

1.  Veiligheid door correct gebruik.

 

Dit pneumatisch gereedschap is ontworpen om spijkers 

in hout en vergelijkbare materialen te drijven. Gebruik 

het apparaat alleen voor dit doel.

2.  Let er op dat de luchtdruk binnen het opgegeven 

bereik voor dit apparaat valt.

  Spijkerapparaten die op perslucht werken mogen 

uitsluitend op persluchtleidingen worden aangesloten 

wanneer de maximaal toelaatbare druk niet met 

een factor van meer dan 10% overschreden kan 

worden. Dit kan bijvoorbeeld worden bereikt door een 

reduceerventiel met afgaand veiligheidsventiel.

  (Voor model NT65MA4(S), 110% van de nominale 

maximaal toelaatbare druk is 9,1 bar = 130 psi) 

  Spijkerapparaten die op perslucht werken mogen 

uitsluitend op de laagst mogelijke druk worden gebruikt 

die nodig is om de werkzaamheden uit te voeren, 

teneinde overmatig lawaai, slijtage en defecten van de 

apparatuur te voorkomen.

3. Gebruik het pneumatisch gereedschap nooit 

met andere gassen onder hoge druk dan 

gecomprimeerde lucht.

  Gebruik nooit en te nimmer, onder welke 

omstandigheden dan ook kooldioxide, zuurstof of 

andere gassen uit druk

fl

 essen o.i.d.

4. 

Wees beducht voor ontsteking- en 

ontplo

  ngsgevaar.

  Omdat tijdens het spijkeren vonken geslagen 

kunnen worden, is het gevaarlijk om dit pneumatisch 

gereedschap te gebruiken in de buurt van lak, 

verf, benzine, thinner, gasolie, gas, lijmsoorten, en 

vergelijkbaar ontvlambare materialen die door de 

vonken zouden kunnen ontvlammen of exploderen. 

Onder geen enkele voorwaarde mag dit pneumatisch 

gereedschap daarom gebruikt worden in de nabijheid 

van dergelijke ontvlambare materialen.

5.  Draag altijd uw oogbescherming (veiligheidsbril)

 

Draag altijd uw oogbescherming wanneer u 

met dit pneumatisch gereedschap werkt, en 

zorg ervoor dat de mensen in uw omgeving 

hetzelfde doen. 

De mogelijkheid dat rondvliegende 

spijkers die niet goed geraakt werden in uw 

oog terechtkomen is een bedreiging voor uw 

gezichtsvermogen. Oogbescherming is verkrijgbaar 

in elke gereedschapswinkel. Draag altijd een vorm van 

oogbescherming wanneer u met dit apparaat werkt. Er 

zijn speciale maskers of veiligheidsbrillen die over uw 

bril passen.

  Werkgevers behoren er op toe te zien dat 

oogbescherming gedragen wordt op de werkplek.

6.  Bescherm uw hoofd en uw oren.

 

Draagt u alstublieft een helm en 

oorbeschermers als u spijkerwerk doet. Let 

u er ook op dat de mensen rondom u, 

afhankelijk van de omstandigheden, hun 

helmen en oorbeschermers dragen. 

 

Onbeschermde blootstelling aan hard geluid kan 

permanente gehoorschade en andere problemen 

veroorzaken, zoals oorsuizen (gerinkel, gezoem, ge

fl

 uit 

of gebrom in de oren).

  Risicobeoordeling en implementatie van geschikte 

maatregelen voor deze gevaren zijn van essentieel 

belang.

 

Een passende maatregel om het risico te verminderen 

is bijvoorbeeld het gebruik van dempingsmaterialen om 

te voorkomen dat werkstukken „rinkelen”.

  Bedien en onderhoud het gereedschap zoals 

aanbevolen in deze instructies om onnodige toename 

van lawaai te voorkomen.

7.  Let op de mensen die dicht bij u werken.

  Het zou bijzonder gevaarlijk kunnen zijn als spijkers 

die niet goed ingeslagen zijn anderen zouden kunnen 

raken. Let daarom ook altijd op de veiligheid van de 

mensen rondom u wanneer u met dit pneumatisch 

gereedschap werkt. Let er altijd op dat er niet iemands 

lichaam, hand of voet dichtbij de spijker-uitgang is.

8.  Richt het spijkerapparaat nooit op iemand.

 

Ga er altijd van uit dat het apparaat geladen is. Als u het 

apparaat op iemand richt kunt u ernstige ongelukken 

veroorzaken wanneer u per abuis het apparaat aan 

zet.  Let  er  goed  op  dat  het  apparaat  niet  op  iemand 

(inclusief uzelf...) gericht is terwijl u de slang aan- of 

afkoppelt, terwijl u spijkers in het apparaat laadt, of 

gedurende soortgelijke handelingen. Zelfs wanneer 

er geen spijkers in het apparaat zitten is het gevaarlijk 

om het af te doen gaan terwijl het in de richting van een 

persoon wijst, dus probeer dat niet. Geen geintjes. Heb 

respect en ontzag voor het gereedschap waar u mee 

werkt.

9. Controleer de veiligheidshendel voor u het 

pneumatisch gereedschap gaat gebruiken.

 

U mag het gereedschap laten steunen op een waterpas 

oppervlak zoals wordt getoond in 

Afb. 4

.

  Zorg dat u niet neerwaarts kracht uitoefent op het 

gereedschap zodanig dat de drukhendel wordt 

ingeschakeld.

 

Voor u het pneumatisch gereedschap gaat gebruiken 

moet u controleren of de veiligheidshendel en de 

afsluiter goed functioneren. Sluit de slang aan op het 

apparaat en controleer het volgende zonder dat er 

spijkers in het apparaat geladen zijn. Als het apparaat 

klinkt alsof het werkt, dan is dat een teken dat er iets 

fout is en dat u het pneumatisch gereedschap dus 

niet kunt gebruiken tot het nagekeken en eventueel 

gerepareerd is.

 Als alleen het bewegen van de trekker het 

apparaat doet overgaan, als u dus hoort dat het 

aandrijfblad beweegt zoals het beweegt wanneer er 

gewoon gespijkerd wordt, dan is het pneumatisch 

gereedschap defect.

  Als alleen het drukken van de veiligheidshendel 

tegen het te spijkeren materiaal het apparaat doet 

overgaan, als u dus hoort dat het aandrijfblad 

beweegt zoals het beweegt wanneer er gewoon 

gespijkerd wordt, dan is het pneumatisch 

gereedschap defect. Met betrekking tot de 

veiligheidshendel dient bovendien nog opgemerkt 

te worden dat deze nooit gewijzigd of verwijderd 

mag worden.

10. Gebruik alleen de voorgeschreven spijkers.

  Gebruik nooit andere spijkers dan de in deze 

handleiding beschreven en gespeci

fi

 ceerde.

11. Breng geen wijzigingen aan het spijkerapparaat 

aan. 

  Wijzigingen kunnen de e

 

ectiviteit van de 

veiligheidsmaatregelen verminderen en de risico's voor 

de gebruiker en/of omstanders verhogen.

12. Wees voorzichtig wanneer u de slang aan- of 

afkoppelt.

 

Let op de volgende punten om te voorkomen dat het 

apparaat per ongeluk afgaat wanneer u de slang aan- 

of afkoppelt, of spijkers laadt.

000Book̲NT65MA4(S).indb   35

000Book̲NT65MA4(S).indb   35

2019/08/13   10:38:43

2019/08/13   10:38:43

Содержание NT 65MA4

Страница 1: ...ulter avant d utiliser le cloueur Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni Rendere disponibile il presente manuale alle altre persone prima che utilizzino la chiodatrice Dez...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 000Book NT65MA4 S indb 2 000Book NT65MA4 S indb 2 2019 08 13 10 38 28 2019 08 13 10 38 28...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 000Book NT65MA4 S indb 3 000Book NT65MA4 S indb 3 2019 08 13 10 38 30 2019 08 13 10 38 30...

Страница 4: ...4 14 15 16 000Book NT65MA4 S indb 4 000Book NT65MA4 S indb 4 2019 08 13 10 38 31 2019 08 13 10 38 31...

Страница 5: ...upporto chiodi Switching device Wechselvorrichtung Dispositit de commutation Dispositivo di commutazione Trigger Ausl ser D tente Grilletto Adjuster Regler Ajusteur Regolatore Nail strip Nagelstreifen...

Страница 6: ...e clavos Schakelinrichting Dispositivo de conmutaci n Trekker Gatillo Afsteller Ajustador Spijkerstrip Ristra de puntas Bovenstand Posici n hacia arriba Onderstand Posici n hacia abajo De trekker indr...

Страница 7: ...Keep the power tool in a proper place When not in use the power tool should be kept in a dry place out of the reach of children Put into the body 5 10 drops oil through the hose joint to protect the t...

Страница 8: ...ote that it must never be modified or removed 10 Use specified nails only Never use nails other than those specified and described in these instructions 11 Do not modify the fastener driving tool Modi...

Страница 9: ...the airline hose 30 Proceed with additional care in unfamiliar surroundings Hidden hazards may exist such as electricity or other utility lines 31 Make sure there are no electrical cables gas pipes e...

Страница 10: ...sure between 4 9 to 8 3 bar 70 120 psi according to the diameters and length of nails and hardness of the wood being nailed Pay special attention to the output pressure capacity and piping on the air...

Страница 11: ...MECHANISM may also reduce the speed of operation compared to the CONTACT ACTUATION MECHANISM The SINGLE SEQUENTIALACTUATIONMECHANISMisrecommended to inexperienced users CAUTION Exercise care when nail...

Страница 12: ...standards prescribed in each country must be observed COMPRESSOR CAUTION When the maximum operating pressure of the air compressor exceeds 8 3 bar 120 psi be sure to provide a reducing valve between t...

Страница 13: ...eug nur von einem autorisierten Agenten gewartet wird und da nur Originalersatzteile verwendet werden 12 Lagern Sie das Elektrowerkzeug an einem angemessenen Ort Wenn es nicht verwendet wird sollte da...

Страница 14: ...aden w hrend die M ndung gegen eine Person gerichtet ist Tun Sie dies also niemals 9 Pr fen Sie die Ausl sesicherung bevor Sie das Ger t benutzen Sie k nnen das Werkzeug auf einer ebenen Fl che ablege...

Страница 15: ...sche Haltung einnehmen Sorgen Sie f r sicheren Stand und vermeiden Sie unangenehme K rperhaltungen und solche bei denen Sie nicht das Gleichgewicht halten k nnen 27 Wenn der Bediener Symptome wie anha...

Страница 16: ...den k nnen ma geblich ist der jeweils h here Wert 2 Pr fen Sie die Sicherheit ACHTUNG Unbefugte Personen insbes Kinder m ssen von dem Ger t ferngehalten werden Tragen Sie Schutzbrillen Pr fen Sie die...

Страница 17: ...den wenn der Ausl ser zwischenzeitlich losgelassen wurde WARNUNG Solange der Hebel gedr ckt bleibt wird bei jeder Bet tigung des Ausl sers ein Nagel eingeschossen ACHTUNG Wenn Sie den Ausl ser nicht s...

Страница 18: ...bildet ein 3 Die Nasenkappe ist markiert um den Austrittspunkt des Nagels festzulegen und die Ausrichtung zu vereinfachen Ziehen Sie die Spitze des Schubhebels in umgekehrter Reihenfolge heraus Wenn d...

Страница 19: ...t ckunterst tzung der Anzahl der Nageleintreibungen usw ab Abh ngig von den Bedingungen am Arbeitsplatz und der Form des Werkst cks m ssen m glicherweise individuelle L rmverh tungsma nahmen durchgef...

Страница 20: ...ez que des pi ces d origine HiKOKI 12 Gardez le cloueur dans un lieu ad quat S il est hors usage l appareil doit tre tenu dans un lieu sec hors port e des enfants Pour prot ger l appareil contre la ro...

Страница 21: ...ement le cloueur fonctionne mal Si le simple appui de la d tente contre le mat riel clouer entra ne un bruit de mouvement de la lame d entra nement le cloueur fonctionne mal De plus pour ce qui est du...

Страница 22: ...par le tuyau d air 30 Prenez des pr cautions suppl mentaires dans les environnements non familiers Des dangers cach s peuvent exister tels que l lectricit ou d autres conduites fonctionnelles 31 Assu...

Страница 23: ...et la d ret du bois utilis Veillez sp cialement la pression nominale la capacit et au tuyautage du compresseur de fa on ce que la pression ne d passe pas la limite indiqu e Notez qu une pression trop...

Страница 24: ...est utilis lorsqu un placement pr cis des attaches est n cessaire Le M CANISME DE D CLENCHEMENT S QUENTIEL UNIQUE peut r duire les risques de blessures physiques pour l op rateur et les autres person...

Страница 25: ...r la plaque de guidage A Voir Fig 13 4 Retirer le clou coinc avec un tournervis pour crou fente Voir Fig 14 5 Rabattre la plaque de guidage A et le cliquet d arr t 6 En cas d enrayements fr quents con...

Страница 26: ...ion du bruit par exemple en pla ant les pi ces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pi ces au moyen de serrage ou de couvertures en r glant l outil la pression d air la plu...

Страница 27: ...ivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto parti di ricambio originali 12 Tenete l utensile in un luogo appropriato Quando non lo usate l utensile dovrebbe essere tenuto in un luogo sciutto...

Страница 28: ...e la chiodatrice controllate la leva di espulsione Si pu appoggiare l utensile su una superficie piana come mostrato nella Fig 4 Assicurarsi di non applicare la forza verso il basso sull utensile fino...

Страница 29: ...rsistente o ricorrente dolore palpitazioni pesantezza formicolio intorpidimento sensazione di bruciore o rigidit non deve ignorare questi segnali di avvertenza L operatore deve consultare un operatore...

Страница 30: ...za CAUTELA Le persone non autorizzate inclusi i bambini devono essere tenute lontane dall equipaggiamento Indossate la protezione per gli occhi Controllate che le viti che fissano il coperchio dello s...

Страница 31: ...iodatrice nel punto desiderato poi tirate il grilletto per guidare il chiodo con un singolo sparo Vedere Fig 5 Dopo aver eseguito la chiodatura una volta non sar pi possibile eseguirla nuovamente finc...

Страница 32: ...LLEGARE IL TUBO DELL ARIA DALLA CHIODATRICE 2 Inserire il tappo del naso in direzione della freccia come indicato nel diagramma 3 Il tappo del naso contrassegnato per indicare il punto di uscita del c...

Страница 33: ...alle condizioni dell ambiente di lavoro e dai pezzi da lavorare le misure individuali di attenuazione del rumore che potrebbe essere necessario eseguire come disporre i pezzi da lavorare su dei suppor...

Страница 34: ...aveer of kras ook geen tekens op het pneumatisch gereedschap Vanwege de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn Gebruik het pneumatisch g...

Страница 35: ...men dat werkstukken rinkelen Bedien en onderhoud het gereedschap zoals aanbevolen in deze instructies om onnodige toename van lawaai te voorkomen 7 Let op de mensen die dicht bij u werken Het zou bijz...

Страница 36: ...f met uw vinger aan de trekker Als u de slang afkoppelt met uw vinger aan de trekker bestaat het gevaar dat het apparaat spontaan een spijker afschiet wanneer u de volgende keer de slang aankoppelt of...

Страница 37: ...stof zo min mogelijk wordt verstoord 34 Wanneer er gevaren met stof of de afvoer ontstaan is het belangrijk deze bij de bron aan te pakken 35 Informatie om een risicobeoordeling van deze gevaren uit t...

Страница 38: ...gebruik en het dragen te voorkomen 1 Steek de spijkerstrip in de achterkant van het magazijn Zie Afb 2 2 Schuif de spijkerstrip naar voren in het magazijn De spijkerstrip moet voorbij de spijkerstopp...

Страница 39: ...an de luchtcompressortank om eventueel vocht te verwijderen 2 Afstellen van de spijkerdiepte Zie Afb 8 Neem de volgende punten in acht zodat alle spijkers even diep naar binnen worden gedreven 1 de lu...

Страница 40: ...an 4 9 8 3 bar valt Als ook de Luchttoevoer Set gemonteerd is is het ook mogelijk de smering van het apparaat op zeer gemakkelijke wijze uit te voeren ZELFSMEERNIPPEL FILTER REDUCTIEKLEP Luchttoevoer...

Страница 41: ...Inspeccione la herramienta el ctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento 11 Lleve la herramienta a un agente de servicio autorizado si es necesari...

Страница 42: ...jo sobre la herramienta en la medida en que la palanca de empuje est enganchada Piense que la herramienta siempre est cargada con clavos Si dirige la salida de los clavos hacia alguna persona podr a c...

Страница 43: ...ro de la misma El disparo accidental de un clavo puede resultar muy peligroso 25 En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse una clavija hembra enchufe de aire Si instala una clavija hembra en el...

Страница 44: ...empuje Puede resultar sumamente peligroso que el clavo se dispare accidentalmente ESPECIFICACIONES Tipo motorizado Pist n alternativo Presi n de aire medidor 4 9 8 3 bar Clavos aplicables Consultar l...

Страница 45: ...n involuntaria no toque nunca el gatillo ni ponga el extremo superior de la palanca de empuje sobre un banco de trabajo o el piso Asimismo nunca dirija la boca de salida de los clavos hacia las perso...

Страница 46: ...TE LA MANGUERA DE AIRE DE LA CLAVADORA Escoja una posici n adecuada para el ajustador 3 Empleo de la boquilla de soplo PRECAUCI N Re Aseg rese de sacar el dedo del disparador antes de emplear la boqui...

Страница 47: ...ante Aceite recomendado SELL TONNA Aceite de motor SAE10W SAE20W Aceite de turbina ISO VG32 68 N 90 N 180 Informaci n sobre el ruido Valores de la caracter stica de ruido de acuerdo con la norma EN IS...

Страница 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 10 13 14 15 16 17 18 19 000Book NT65MA4 S indb 48 000Book NT65MA4 S indb 48 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 49: ...49 1 2 10 NT65MA4 S 110 9 1 130 psi 4 5 6 7 8 9 4 10 11 000Book NT65MA4 S indb 49 000Book NT65MA4 S indb 49 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 50: ...50 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 000Book NT65MA4 S indb 50 000Book NT65MA4 S indb 50 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 51: ...51 38 39 40 41 31 32 33 34 35 36 37 4 9 8 3 100 1 344 304 82 1 9 6 15 2 4 32 1 1 1 8 3 0 65 1 1 2 1 3 1 000Book NT65MA4 S indb 51 000Book NT65MA4 S indb 51 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 52: ...52 1 6 10 4 150 2 1 4 9 8 3 4 9 8 3 2 1 5 10 2 SHELL TONNA 3 1 2 3 1 2 2 3 5 1 HiKOKI 1 3 5 000Book NT65MA4 S indb 52 000Book NT65MA4 S indb 52 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 53: ...53 2 5 3 6 7 1 2 3 5 10 HiKOKI 4 2 8 1 2 3 9 4 10 5 11 1 2 3 000Book NT65MA4 S indb 53 000Book NT65MA4 S indb 53 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 54: ...8 3 10 16 SHELL TONNA SAE10W SAE20W ISO VG32 68 90 180 EN ISO 11148 13 2018 LWA 1s d 100 A LpA 1s d 90 A K 2 5 A EN ISO 11148 13 2018 2000 4 0 2 K 1 5 2 000Book NT65MA4 S indb 54 000Book NT65MA4 S ind...

Страница 55: ...55 000Book NT65MA4 S indb 55 000Book NT65MA4 S indb 55 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 56: ...dentificado por tipo y por c digo de identificaci n espec fico 1 est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2 y de las normas 3 Documentaci n t cnica en 4 Ver a...

Отзывы: