background image

29

Italiano

19. Usate molta cautela quando inchiodate assi sottili 

o gli angoli del legno.

  Quando inchiodate assi sottili, i chiodi potrebbero 

trapassare, così come anche nel caso in cui dovete 

inchiodare gli angoli del legno a causa della deviazione 

dei chiodi. In questi casi assicuratevi sempre che non 

vi sia nessuno nelle vicinanze dietro l’asse o vicino al 

legno che dovete inchiodare.

20. La  chiodatura  simultanea  da  ambo  le  parti  della 

stessa parete è pericolosa.

 

In nessun caso la chiodatura dovrebbe essere fatta allo 

stesso tempo sui due lati di una parete.

  Questo potrebbe essere molto pericoloso perchè 

i chiodi possono possono attraversare la parete e 

causare seri incidenti.

21. Non usare l’utensile pneumatico su sca

 alature, 

scale.

L’utensile pneumatico non va usato per applicazioni 

speci

fi

 che, come ad esempio:

–  Quando il passaggio da un punto di chiodatura ad 

un altro prevede l’uso di sca

 alature, gradini, scale 

o simili, come intelaiature,

–  Chiusura di scatole o casse,

–  Applicazione di sistemi di sicurezza per trasporto, 

ad esempio su veicoli o rimorchi

22. Non sconnettete il tubo con le dita sul grilletto.

  Se sconnettete il tubo con le dita appoggiate sul 

grilletto, c’è il rischio che la volta successiva che 

connette  il  tubo  dell’aria,  l’utensile  spari  un  colpo  o 

funzioni scorrettamente.

23. Disconnettete il tubo e togliete qualsiasi chiodo 

lasciato nel caricatore dopo l’uso.

 

Disconnettete l’utensile dall’aria prima di e

 ettuare la 

manutenzione, la pulizia da residui del materiale che 

lega i chiodi, di lasciare l’area di lavoro, di spostare 

l’utensile in un altro luogo, o dopo averlo usato.

 

E’ molto pericoloso che un chiodo venga sparato per 

errore.

24. 

Quando rimuovete un chiodo inceppato, 

assicuratevi prima di tutto. 

 

prima di tutto di disconnettere il tubo e di rilasciare l’aria 

compressa all’interno dell’utensile.

 

Lo  sparo  accidentale  di  un  chiodo  potrebbe  essere 

molto pericoloso.

25. Non usate mai un connettore aria femmina nel 

corpo macchina.

  Se nel corpo della chiodatrice è installata una spina 

femmina, l’aria compressa può talvolta non essere 

estratta quando il tubo è sconnesso, perciò evitate 

questo.

 

L’utensile  e  il  foro  di  uscita  dell’aria  devono  avere 

un attacco così che tutta la pressione sia rimossa 

dall’utensile quando la giunzione è sconnessa.

26. Durante l’uso di un utensile, l’operatore deve 

adottare una postura idonea ma ergonomica. 

 

Mantenere una posizione sicura sulle gambe ed evitare 

posture scomode o non equilibrate.

27. 

Se l’operatore avverte sintomi quali fastidio 

persistente o ricorrente, dolore, palpitazioni, 

pesantezza, formicolio, intorpidimento, 

sensazione di bruciore o rigidità, non deve 

ignorare questi segnali di avvertenza. 

  L’operatore deve consultare un operatore sanitario 

quali

fi

 cato  per  quanto  riguarda  le  attività  di  lavoro 

generali.

28. Il lavoro continuo e ripetitivo a lungo termine può 

portare a disturbi muscolo-scheletrici.

 

Non lavorare con una stessa postura o applicando una 

forza eccessiva per un lungo periodo di tempo.

  Inoltre, riposarsi regolarmente e in special modo 

quando si avverte la stanchezza.

29. Slittamenti,  inciampi  e  cadute  sono  le  principali 

cause di infortuni sul posto di lavoro. 

  Prestare attenzione alle super

fi

 ci scivolose dovute 

all’uso dell’utensile e anche ai rischi di inciampo causati 

dal tubo della linea dell’aria.

30. Procedere con attenzione aggiuntiva in ambienti 

non familiari. 

  Potrebbero essere presenti rischi nascosti, come 

elettricità o altre linee di servizio.

31. Accertarsi che non siano presenti cavi elettrici, 

tubi del gas, ecc. che potrebbero causare rischi se 

danneggiati dall’uso dell’utensile.

32. 

La valutazione del rischio deve includere la 

polvere creata dall’uso dell’utensile e il potenziale 

di disturbo della polvere esistente.

33. Dirigere lo scarico in modo da ridurre al minimo 

il disturbo della polvere in un ambiente pieno di 

polvere.

34. Quando  si  creano  rischi  dovuti  alla  polvere  o 

allo  scarico,  la  priorità  deve  essere  quella  di 

controllarli nel punto di emissione.

35. Le informazioni per condurre una valutazione di 

questi rischi e l’attuazione di controlli appropriati 

sono essenziali.

36. L’esposizione alle vibrazioni può causare danni 

invalidanti ai nervi e all’a

  usso  di  sangue  alle 

mani e alle braccia.

37. Indossare indumenti caldi quando si lavora in 

condizioni  di  freddo  e  tenere  le  mani  calde  e 

asciutte.

38. In caso si avvertano intorpidimento, formicolio, 

dolore o sbiancamento della pelle delle dita o delle 

mani, rivolgersi a un professionista della sanità 

quali

fi

 cato per quanto riguarda le attività di lavoro 

generali.

39. 

Utilizzare ed e

 

ettuare la manutenzione 

dell’utensile come consigliato in queste istruzioni, 

per evitare un aumento non necessario dei livelli 

di vibrazione.

40. Tenere l’utensile con una presa leggera ma sicura, 

poiché il rischio di vibrazioni è generalmente 

maggiore quando la forza di presa è maggiore.

41. Quando si applica o si rimuove il cappuccio 

anteriore, scollegare il tubo.

 

Quando si applica il cappuccio anteriore in dotazione 

alla punta della leva di spinta e quando lo si toglie, 

assicurarsi di scollegare prima il tubo. E’ molto 

pericoloso se un chiodo viene sparato per errore.

000Book̲NT65MA4(S).indb   29

000Book̲NT65MA4(S).indb   29

2019/08/13   10:38:41

2019/08/13   10:38:41

Содержание NT 65MA4

Страница 1: ...ulter avant d utiliser le cloueur Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni Rendere disponibile il presente manuale alle altre persone prima che utilizzino la chiodatrice Dez...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 000Book NT65MA4 S indb 2 000Book NT65MA4 S indb 2 2019 08 13 10 38 28 2019 08 13 10 38 28...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 000Book NT65MA4 S indb 3 000Book NT65MA4 S indb 3 2019 08 13 10 38 30 2019 08 13 10 38 30...

Страница 4: ...4 14 15 16 000Book NT65MA4 S indb 4 000Book NT65MA4 S indb 4 2019 08 13 10 38 31 2019 08 13 10 38 31...

Страница 5: ...upporto chiodi Switching device Wechselvorrichtung Dispositit de commutation Dispositivo di commutazione Trigger Ausl ser D tente Grilletto Adjuster Regler Ajusteur Regolatore Nail strip Nagelstreifen...

Страница 6: ...e clavos Schakelinrichting Dispositivo de conmutaci n Trekker Gatillo Afsteller Ajustador Spijkerstrip Ristra de puntas Bovenstand Posici n hacia arriba Onderstand Posici n hacia abajo De trekker indr...

Страница 7: ...Keep the power tool in a proper place When not in use the power tool should be kept in a dry place out of the reach of children Put into the body 5 10 drops oil through the hose joint to protect the t...

Страница 8: ...ote that it must never be modified or removed 10 Use specified nails only Never use nails other than those specified and described in these instructions 11 Do not modify the fastener driving tool Modi...

Страница 9: ...the airline hose 30 Proceed with additional care in unfamiliar surroundings Hidden hazards may exist such as electricity or other utility lines 31 Make sure there are no electrical cables gas pipes e...

Страница 10: ...sure between 4 9 to 8 3 bar 70 120 psi according to the diameters and length of nails and hardness of the wood being nailed Pay special attention to the output pressure capacity and piping on the air...

Страница 11: ...MECHANISM may also reduce the speed of operation compared to the CONTACT ACTUATION MECHANISM The SINGLE SEQUENTIALACTUATIONMECHANISMisrecommended to inexperienced users CAUTION Exercise care when nail...

Страница 12: ...standards prescribed in each country must be observed COMPRESSOR CAUTION When the maximum operating pressure of the air compressor exceeds 8 3 bar 120 psi be sure to provide a reducing valve between t...

Страница 13: ...eug nur von einem autorisierten Agenten gewartet wird und da nur Originalersatzteile verwendet werden 12 Lagern Sie das Elektrowerkzeug an einem angemessenen Ort Wenn es nicht verwendet wird sollte da...

Страница 14: ...aden w hrend die M ndung gegen eine Person gerichtet ist Tun Sie dies also niemals 9 Pr fen Sie die Ausl sesicherung bevor Sie das Ger t benutzen Sie k nnen das Werkzeug auf einer ebenen Fl che ablege...

Страница 15: ...sche Haltung einnehmen Sorgen Sie f r sicheren Stand und vermeiden Sie unangenehme K rperhaltungen und solche bei denen Sie nicht das Gleichgewicht halten k nnen 27 Wenn der Bediener Symptome wie anha...

Страница 16: ...den k nnen ma geblich ist der jeweils h here Wert 2 Pr fen Sie die Sicherheit ACHTUNG Unbefugte Personen insbes Kinder m ssen von dem Ger t ferngehalten werden Tragen Sie Schutzbrillen Pr fen Sie die...

Страница 17: ...den wenn der Ausl ser zwischenzeitlich losgelassen wurde WARNUNG Solange der Hebel gedr ckt bleibt wird bei jeder Bet tigung des Ausl sers ein Nagel eingeschossen ACHTUNG Wenn Sie den Ausl ser nicht s...

Страница 18: ...bildet ein 3 Die Nasenkappe ist markiert um den Austrittspunkt des Nagels festzulegen und die Ausrichtung zu vereinfachen Ziehen Sie die Spitze des Schubhebels in umgekehrter Reihenfolge heraus Wenn d...

Страница 19: ...t ckunterst tzung der Anzahl der Nageleintreibungen usw ab Abh ngig von den Bedingungen am Arbeitsplatz und der Form des Werkst cks m ssen m glicherweise individuelle L rmverh tungsma nahmen durchgef...

Страница 20: ...ez que des pi ces d origine HiKOKI 12 Gardez le cloueur dans un lieu ad quat S il est hors usage l appareil doit tre tenu dans un lieu sec hors port e des enfants Pour prot ger l appareil contre la ro...

Страница 21: ...ement le cloueur fonctionne mal Si le simple appui de la d tente contre le mat riel clouer entra ne un bruit de mouvement de la lame d entra nement le cloueur fonctionne mal De plus pour ce qui est du...

Страница 22: ...par le tuyau d air 30 Prenez des pr cautions suppl mentaires dans les environnements non familiers Des dangers cach s peuvent exister tels que l lectricit ou d autres conduites fonctionnelles 31 Assu...

Страница 23: ...et la d ret du bois utilis Veillez sp cialement la pression nominale la capacit et au tuyautage du compresseur de fa on ce que la pression ne d passe pas la limite indiqu e Notez qu une pression trop...

Страница 24: ...est utilis lorsqu un placement pr cis des attaches est n cessaire Le M CANISME DE D CLENCHEMENT S QUENTIEL UNIQUE peut r duire les risques de blessures physiques pour l op rateur et les autres person...

Страница 25: ...r la plaque de guidage A Voir Fig 13 4 Retirer le clou coinc avec un tournervis pour crou fente Voir Fig 14 5 Rabattre la plaque de guidage A et le cliquet d arr t 6 En cas d enrayements fr quents con...

Страница 26: ...ion du bruit par exemple en pla ant les pi ces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pi ces au moyen de serrage ou de couvertures en r glant l outil la pression d air la plu...

Страница 27: ...ivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto parti di ricambio originali 12 Tenete l utensile in un luogo appropriato Quando non lo usate l utensile dovrebbe essere tenuto in un luogo sciutto...

Страница 28: ...e la chiodatrice controllate la leva di espulsione Si pu appoggiare l utensile su una superficie piana come mostrato nella Fig 4 Assicurarsi di non applicare la forza verso il basso sull utensile fino...

Страница 29: ...rsistente o ricorrente dolore palpitazioni pesantezza formicolio intorpidimento sensazione di bruciore o rigidit non deve ignorare questi segnali di avvertenza L operatore deve consultare un operatore...

Страница 30: ...za CAUTELA Le persone non autorizzate inclusi i bambini devono essere tenute lontane dall equipaggiamento Indossate la protezione per gli occhi Controllate che le viti che fissano il coperchio dello s...

Страница 31: ...iodatrice nel punto desiderato poi tirate il grilletto per guidare il chiodo con un singolo sparo Vedere Fig 5 Dopo aver eseguito la chiodatura una volta non sar pi possibile eseguirla nuovamente finc...

Страница 32: ...LLEGARE IL TUBO DELL ARIA DALLA CHIODATRICE 2 Inserire il tappo del naso in direzione della freccia come indicato nel diagramma 3 Il tappo del naso contrassegnato per indicare il punto di uscita del c...

Страница 33: ...alle condizioni dell ambiente di lavoro e dai pezzi da lavorare le misure individuali di attenuazione del rumore che potrebbe essere necessario eseguire come disporre i pezzi da lavorare su dei suppor...

Страница 34: ...aveer of kras ook geen tekens op het pneumatisch gereedschap Vanwege de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn Gebruik het pneumatisch g...

Страница 35: ...men dat werkstukken rinkelen Bedien en onderhoud het gereedschap zoals aanbevolen in deze instructies om onnodige toename van lawaai te voorkomen 7 Let op de mensen die dicht bij u werken Het zou bijz...

Страница 36: ...f met uw vinger aan de trekker Als u de slang afkoppelt met uw vinger aan de trekker bestaat het gevaar dat het apparaat spontaan een spijker afschiet wanneer u de volgende keer de slang aankoppelt of...

Страница 37: ...stof zo min mogelijk wordt verstoord 34 Wanneer er gevaren met stof of de afvoer ontstaan is het belangrijk deze bij de bron aan te pakken 35 Informatie om een risicobeoordeling van deze gevaren uit t...

Страница 38: ...gebruik en het dragen te voorkomen 1 Steek de spijkerstrip in de achterkant van het magazijn Zie Afb 2 2 Schuif de spijkerstrip naar voren in het magazijn De spijkerstrip moet voorbij de spijkerstopp...

Страница 39: ...an de luchtcompressortank om eventueel vocht te verwijderen 2 Afstellen van de spijkerdiepte Zie Afb 8 Neem de volgende punten in acht zodat alle spijkers even diep naar binnen worden gedreven 1 de lu...

Страница 40: ...an 4 9 8 3 bar valt Als ook de Luchttoevoer Set gemonteerd is is het ook mogelijk de smering van het apparaat op zeer gemakkelijke wijze uit te voeren ZELFSMEERNIPPEL FILTER REDUCTIEKLEP Luchttoevoer...

Страница 41: ...Inspeccione la herramienta el ctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento 11 Lleve la herramienta a un agente de servicio autorizado si es necesari...

Страница 42: ...jo sobre la herramienta en la medida en que la palanca de empuje est enganchada Piense que la herramienta siempre est cargada con clavos Si dirige la salida de los clavos hacia alguna persona podr a c...

Страница 43: ...ro de la misma El disparo accidental de un clavo puede resultar muy peligroso 25 En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse una clavija hembra enchufe de aire Si instala una clavija hembra en el...

Страница 44: ...empuje Puede resultar sumamente peligroso que el clavo se dispare accidentalmente ESPECIFICACIONES Tipo motorizado Pist n alternativo Presi n de aire medidor 4 9 8 3 bar Clavos aplicables Consultar l...

Страница 45: ...n involuntaria no toque nunca el gatillo ni ponga el extremo superior de la palanca de empuje sobre un banco de trabajo o el piso Asimismo nunca dirija la boca de salida de los clavos hacia las perso...

Страница 46: ...TE LA MANGUERA DE AIRE DE LA CLAVADORA Escoja una posici n adecuada para el ajustador 3 Empleo de la boquilla de soplo PRECAUCI N Re Aseg rese de sacar el dedo del disparador antes de emplear la boqui...

Страница 47: ...ante Aceite recomendado SELL TONNA Aceite de motor SAE10W SAE20W Aceite de turbina ISO VG32 68 N 90 N 180 Informaci n sobre el ruido Valores de la caracter stica de ruido de acuerdo con la norma EN IS...

Страница 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 10 13 14 15 16 17 18 19 000Book NT65MA4 S indb 48 000Book NT65MA4 S indb 48 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 49: ...49 1 2 10 NT65MA4 S 110 9 1 130 psi 4 5 6 7 8 9 4 10 11 000Book NT65MA4 S indb 49 000Book NT65MA4 S indb 49 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 50: ...50 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 000Book NT65MA4 S indb 50 000Book NT65MA4 S indb 50 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 51: ...51 38 39 40 41 31 32 33 34 35 36 37 4 9 8 3 100 1 344 304 82 1 9 6 15 2 4 32 1 1 1 8 3 0 65 1 1 2 1 3 1 000Book NT65MA4 S indb 51 000Book NT65MA4 S indb 51 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 52: ...52 1 6 10 4 150 2 1 4 9 8 3 4 9 8 3 2 1 5 10 2 SHELL TONNA 3 1 2 3 1 2 2 3 5 1 HiKOKI 1 3 5 000Book NT65MA4 S indb 52 000Book NT65MA4 S indb 52 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 53: ...53 2 5 3 6 7 1 2 3 5 10 HiKOKI 4 2 8 1 2 3 9 4 10 5 11 1 2 3 000Book NT65MA4 S indb 53 000Book NT65MA4 S indb 53 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 54: ...8 3 10 16 SHELL TONNA SAE10W SAE20W ISO VG32 68 90 180 EN ISO 11148 13 2018 LWA 1s d 100 A LpA 1s d 90 A K 2 5 A EN ISO 11148 13 2018 2000 4 0 2 K 1 5 2 000Book NT65MA4 S indb 54 000Book NT65MA4 S ind...

Страница 55: ...55 000Book NT65MA4 S indb 55 000Book NT65MA4 S indb 55 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 56: ...dentificado por tipo y por c digo de identificaci n espec fico 1 est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2 y de las normas 3 Documentaci n t cnica en 4 Ver a...

Отзывы: