background image

34

Nederlands

ALGEMENE VOORZORGEN VOOR HET 

GEBRUIK

 WAARSCHUWING

Lees alle veiligheidswaarschuwingen, 

instructies, illustraties en speci

fi

 caties 

die bij dit elektrische gereedschap zijn 

meegeleverd. 

Het niet opvolgen van alle onderstaande instructies kan 

leiden tot ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor 

toekomstig gebruik.

1. Gebruik dit pneumatisch gereedschap op een 

veilige manier en alleen voor geëiende doelen.

 

Gebruik dit pneumatisch gereedschap niet voor andere 

doelen dan die in deze instructies gespeci

fi

 ceerd zijn.

2.  Ga  op  juiste  en  veilige  wijze  om  met  dit 

pneumatisch gereedschap .

  Volgt u alstublieft de instructies in deze handleiding 

zorgvuldig op en hanteer dit pneumatisch gereedschap 

op de correcte manier om zorg te dragen voor uw 

en andermans veiligheid. Laat het pneumatisch 

gereedschap nooit in handen van kinderen komen 

of mensen die er niet genoeg van weten om er 

verantwoord mee om te kunnen gaan, of anderszins 

niet in staat zijn om het pneumatisch gereedschap op 

de juiste wijze te hanteren.

3.  Verzeker u ervan dat het pneumatisch gereedschap 

gebruikt wordt in een veilige werkomgeving.

  Houd onbevoegden weg van de werkplaats. In het 

bijzonder behoren kinderen weggehouden te worden 

van de werkplaats.

4.  De juiste onderdelen op de juiste plaats.

  Probeer niet een van de deksels of schroeven te 

verwijderen. Elk onderdeel heeft zijn eigen functie, 

dus laat alles op zijn plaats. Probeer bovendien nooit 

op eigen houtje veranderingen aan het apparaat aan te 

brengen, of het na zelf gefabriekte modi

fi

 caties nog te 

gebruiken.

5.  Controleer het pneumatisch gereedschap grondig 

voor u het gaat gebruiken.

 

Controleer voor gebruik altijd of er geen onderdelen 

ontbreken of gebroken, geroest of versleten zijn en of 

alle schroeven stevig op hun plaats zitten.

6.  Grenzen overschrijden kan tot ongelukken leiden.

 

Verg niet het uiterste van het pneumatisch gereedschap. 

Er zijn grenzen aan wat u ermee kunt doen. Als u teveel 

probeert te doen kunt u niet alleen het pneumatisch 

gereedschap beschadigen, maar loopt u zelf ook risico.

7.  Stop het werken met het pneumatisch gereedschap 

onmiddellijk als u iets abnormaals opmerkt.

  Stop het werken met het apparaat direct als u iets 

abnormaals waarneemt, of wanneer het pneumatisch 

gereedschap niet naar behoren functioneert; laat het 

pneumatisch gereedschap nakijken en eventueel 

repareren. 

8.  Zorg goed voor uw pneumatisch gereedschap.

  Als u het apparaat laat vallen, of het tegen dingen 

stoot, kan het buitenframe vervormd raken en kunnen 

er barsten of andere vormen van schade optreden, dus 

wees alstublieft voorzichtig. Graveer of kras ook geen 

tekens op het pneumatisch gereedschap. Vanwege 

de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat, 

kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn. 

Gebruik het pneumatisch gereedschap nooit als zich 

een barst vormt, of wanneer lucht ontsnapt via een 

barst.

9.  Goede zorgen verlengen de levensduur.

 

Houd uw pneumatisch gereedschap mooi schoon en 

zorg er goed voor.

10. 

Regelmatige inspectie is essentieel voor de 

veiligheid.

 

Kijk het apparaat regelmatig na zodat het pneumatisch 

gereedschap altijd veilig en doelmatig functioneert.

11. 

Raadpleeg een o

  ciële 

service-

vertegenwoordiger wanneer reparatie of 

vervanging van onderdelen noodzakelijk zijn.

  Let er op dat het pneumatisch gereedschap alleen 

door een erkende service-vertegenwoordiger wordt 

nagezien en gerepareerd en dat alleen 

o

  ciële

 

identieke vervangingsonderdelen worden gebruikt.

12. Bewaar het pneumatisch gereedschap op een 

geschikte plaats.

 

Wanneer u het apparaat niet gebruikt, dient u het te 

bewaren op een droge plaats die onbereikbaar is voor 

kinderen. Om het pneumatisch gereedschap tegen 

roest te beschermen, kunt u 5-10 druppeltjes olie in de 

behuizing doen via de slang-aansluiting.

13. 

De opengewerkte montagetekening in deze 

handleiding is alleen bedoeld voor erkend service 

personeel.

14. Houd het gereedschap stevig vast en zorg ervoor 

dat u zich op de terugslag voorbereidt.

15. Bewaar elektrisch gereedschap dat niet wordt 

gebruikt buiten het bereik van kinderen en laat 

personen die onbekend zijn met het elektrische 

gereedschap of deze instructies het elektrische 

gereedschap niet gebruiken. 

  Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer 

deze door onervaren personen worden gebruikt.

16. 

Wijzig het inslaggereedschap niet. 

Wijzigingen kunnen de e

 

ectiviteit van de 

veiligheidsmaatregelen verminderen en de risico's 

voor de gebruiker en/of omstanders verhogen

17. 

Onderhoud van elektrisch gereedschap en 

accessoires.  Controleer  op  verkeerde  uitlijning 

of het vastzitten van bewegende delen, kapotte 

onderdelen of andere omstandigheden die 

mogelijk invloed kunnen uitoefenen op de werking 

van het elektrisch gereedschap. Wanneer er 

sprake is van beschadiging, laat u het elektrisch 

gereedschap eerst repareren voordat u het 

gebruikt. 

  Er worden veel ongevallen veroorzaakt door slecht 

onderhouden elektrische gereedschappen.

18. Reik niet te ver. Zorg dat u ten alle tijde stevig staat 

en uw evenwicht bewaart. 

  Dit zorgt voor betere controle van het elektrische 

gereedschap in onverwachte situaties.

19. Houd kinderen en omstanders op een afstand 

terwijl u een elektrisch gereedschap bedient. 

 

Gebrek aan aandacht kan ertoe leiden dat u de controle 

verliest.

(Vertaling van de oorspronkelijke aanwijzingen)

000Book̲NT65MA4(S).indb   34

000Book̲NT65MA4(S).indb   34

2019/08/13   10:38:43

2019/08/13   10:38:43

Содержание NT 65MA4

Страница 1: ...ulter avant d utiliser le cloueur Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni Rendere disponibile il presente manuale alle altre persone prima che utilizzino la chiodatrice Dez...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 000Book NT65MA4 S indb 2 000Book NT65MA4 S indb 2 2019 08 13 10 38 28 2019 08 13 10 38 28...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 000Book NT65MA4 S indb 3 000Book NT65MA4 S indb 3 2019 08 13 10 38 30 2019 08 13 10 38 30...

Страница 4: ...4 14 15 16 000Book NT65MA4 S indb 4 000Book NT65MA4 S indb 4 2019 08 13 10 38 31 2019 08 13 10 38 31...

Страница 5: ...upporto chiodi Switching device Wechselvorrichtung Dispositit de commutation Dispositivo di commutazione Trigger Ausl ser D tente Grilletto Adjuster Regler Ajusteur Regolatore Nail strip Nagelstreifen...

Страница 6: ...e clavos Schakelinrichting Dispositivo de conmutaci n Trekker Gatillo Afsteller Ajustador Spijkerstrip Ristra de puntas Bovenstand Posici n hacia arriba Onderstand Posici n hacia abajo De trekker indr...

Страница 7: ...Keep the power tool in a proper place When not in use the power tool should be kept in a dry place out of the reach of children Put into the body 5 10 drops oil through the hose joint to protect the t...

Страница 8: ...ote that it must never be modified or removed 10 Use specified nails only Never use nails other than those specified and described in these instructions 11 Do not modify the fastener driving tool Modi...

Страница 9: ...the airline hose 30 Proceed with additional care in unfamiliar surroundings Hidden hazards may exist such as electricity or other utility lines 31 Make sure there are no electrical cables gas pipes e...

Страница 10: ...sure between 4 9 to 8 3 bar 70 120 psi according to the diameters and length of nails and hardness of the wood being nailed Pay special attention to the output pressure capacity and piping on the air...

Страница 11: ...MECHANISM may also reduce the speed of operation compared to the CONTACT ACTUATION MECHANISM The SINGLE SEQUENTIALACTUATIONMECHANISMisrecommended to inexperienced users CAUTION Exercise care when nail...

Страница 12: ...standards prescribed in each country must be observed COMPRESSOR CAUTION When the maximum operating pressure of the air compressor exceeds 8 3 bar 120 psi be sure to provide a reducing valve between t...

Страница 13: ...eug nur von einem autorisierten Agenten gewartet wird und da nur Originalersatzteile verwendet werden 12 Lagern Sie das Elektrowerkzeug an einem angemessenen Ort Wenn es nicht verwendet wird sollte da...

Страница 14: ...aden w hrend die M ndung gegen eine Person gerichtet ist Tun Sie dies also niemals 9 Pr fen Sie die Ausl sesicherung bevor Sie das Ger t benutzen Sie k nnen das Werkzeug auf einer ebenen Fl che ablege...

Страница 15: ...sche Haltung einnehmen Sorgen Sie f r sicheren Stand und vermeiden Sie unangenehme K rperhaltungen und solche bei denen Sie nicht das Gleichgewicht halten k nnen 27 Wenn der Bediener Symptome wie anha...

Страница 16: ...den k nnen ma geblich ist der jeweils h here Wert 2 Pr fen Sie die Sicherheit ACHTUNG Unbefugte Personen insbes Kinder m ssen von dem Ger t ferngehalten werden Tragen Sie Schutzbrillen Pr fen Sie die...

Страница 17: ...den wenn der Ausl ser zwischenzeitlich losgelassen wurde WARNUNG Solange der Hebel gedr ckt bleibt wird bei jeder Bet tigung des Ausl sers ein Nagel eingeschossen ACHTUNG Wenn Sie den Ausl ser nicht s...

Страница 18: ...bildet ein 3 Die Nasenkappe ist markiert um den Austrittspunkt des Nagels festzulegen und die Ausrichtung zu vereinfachen Ziehen Sie die Spitze des Schubhebels in umgekehrter Reihenfolge heraus Wenn d...

Страница 19: ...t ckunterst tzung der Anzahl der Nageleintreibungen usw ab Abh ngig von den Bedingungen am Arbeitsplatz und der Form des Werkst cks m ssen m glicherweise individuelle L rmverh tungsma nahmen durchgef...

Страница 20: ...ez que des pi ces d origine HiKOKI 12 Gardez le cloueur dans un lieu ad quat S il est hors usage l appareil doit tre tenu dans un lieu sec hors port e des enfants Pour prot ger l appareil contre la ro...

Страница 21: ...ement le cloueur fonctionne mal Si le simple appui de la d tente contre le mat riel clouer entra ne un bruit de mouvement de la lame d entra nement le cloueur fonctionne mal De plus pour ce qui est du...

Страница 22: ...par le tuyau d air 30 Prenez des pr cautions suppl mentaires dans les environnements non familiers Des dangers cach s peuvent exister tels que l lectricit ou d autres conduites fonctionnelles 31 Assu...

Страница 23: ...et la d ret du bois utilis Veillez sp cialement la pression nominale la capacit et au tuyautage du compresseur de fa on ce que la pression ne d passe pas la limite indiqu e Notez qu une pression trop...

Страница 24: ...est utilis lorsqu un placement pr cis des attaches est n cessaire Le M CANISME DE D CLENCHEMENT S QUENTIEL UNIQUE peut r duire les risques de blessures physiques pour l op rateur et les autres person...

Страница 25: ...r la plaque de guidage A Voir Fig 13 4 Retirer le clou coinc avec un tournervis pour crou fente Voir Fig 14 5 Rabattre la plaque de guidage A et le cliquet d arr t 6 En cas d enrayements fr quents con...

Страница 26: ...ion du bruit par exemple en pla ant les pi ces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pi ces au moyen de serrage ou de couvertures en r glant l outil la pression d air la plu...

Страница 27: ...ivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto parti di ricambio originali 12 Tenete l utensile in un luogo appropriato Quando non lo usate l utensile dovrebbe essere tenuto in un luogo sciutto...

Страница 28: ...e la chiodatrice controllate la leva di espulsione Si pu appoggiare l utensile su una superficie piana come mostrato nella Fig 4 Assicurarsi di non applicare la forza verso il basso sull utensile fino...

Страница 29: ...rsistente o ricorrente dolore palpitazioni pesantezza formicolio intorpidimento sensazione di bruciore o rigidit non deve ignorare questi segnali di avvertenza L operatore deve consultare un operatore...

Страница 30: ...za CAUTELA Le persone non autorizzate inclusi i bambini devono essere tenute lontane dall equipaggiamento Indossate la protezione per gli occhi Controllate che le viti che fissano il coperchio dello s...

Страница 31: ...iodatrice nel punto desiderato poi tirate il grilletto per guidare il chiodo con un singolo sparo Vedere Fig 5 Dopo aver eseguito la chiodatura una volta non sar pi possibile eseguirla nuovamente finc...

Страница 32: ...LLEGARE IL TUBO DELL ARIA DALLA CHIODATRICE 2 Inserire il tappo del naso in direzione della freccia come indicato nel diagramma 3 Il tappo del naso contrassegnato per indicare il punto di uscita del c...

Страница 33: ...alle condizioni dell ambiente di lavoro e dai pezzi da lavorare le misure individuali di attenuazione del rumore che potrebbe essere necessario eseguire come disporre i pezzi da lavorare su dei suppor...

Страница 34: ...aveer of kras ook geen tekens op het pneumatisch gereedschap Vanwege de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn Gebruik het pneumatisch g...

Страница 35: ...men dat werkstukken rinkelen Bedien en onderhoud het gereedschap zoals aanbevolen in deze instructies om onnodige toename van lawaai te voorkomen 7 Let op de mensen die dicht bij u werken Het zou bijz...

Страница 36: ...f met uw vinger aan de trekker Als u de slang afkoppelt met uw vinger aan de trekker bestaat het gevaar dat het apparaat spontaan een spijker afschiet wanneer u de volgende keer de slang aankoppelt of...

Страница 37: ...stof zo min mogelijk wordt verstoord 34 Wanneer er gevaren met stof of de afvoer ontstaan is het belangrijk deze bij de bron aan te pakken 35 Informatie om een risicobeoordeling van deze gevaren uit t...

Страница 38: ...gebruik en het dragen te voorkomen 1 Steek de spijkerstrip in de achterkant van het magazijn Zie Afb 2 2 Schuif de spijkerstrip naar voren in het magazijn De spijkerstrip moet voorbij de spijkerstopp...

Страница 39: ...an de luchtcompressortank om eventueel vocht te verwijderen 2 Afstellen van de spijkerdiepte Zie Afb 8 Neem de volgende punten in acht zodat alle spijkers even diep naar binnen worden gedreven 1 de lu...

Страница 40: ...an 4 9 8 3 bar valt Als ook de Luchttoevoer Set gemonteerd is is het ook mogelijk de smering van het apparaat op zeer gemakkelijke wijze uit te voeren ZELFSMEERNIPPEL FILTER REDUCTIEKLEP Luchttoevoer...

Страница 41: ...Inspeccione la herramienta el ctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento 11 Lleve la herramienta a un agente de servicio autorizado si es necesari...

Страница 42: ...jo sobre la herramienta en la medida en que la palanca de empuje est enganchada Piense que la herramienta siempre est cargada con clavos Si dirige la salida de los clavos hacia alguna persona podr a c...

Страница 43: ...ro de la misma El disparo accidental de un clavo puede resultar muy peligroso 25 En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse una clavija hembra enchufe de aire Si instala una clavija hembra en el...

Страница 44: ...empuje Puede resultar sumamente peligroso que el clavo se dispare accidentalmente ESPECIFICACIONES Tipo motorizado Pist n alternativo Presi n de aire medidor 4 9 8 3 bar Clavos aplicables Consultar l...

Страница 45: ...n involuntaria no toque nunca el gatillo ni ponga el extremo superior de la palanca de empuje sobre un banco de trabajo o el piso Asimismo nunca dirija la boca de salida de los clavos hacia las perso...

Страница 46: ...TE LA MANGUERA DE AIRE DE LA CLAVADORA Escoja una posici n adecuada para el ajustador 3 Empleo de la boquilla de soplo PRECAUCI N Re Aseg rese de sacar el dedo del disparador antes de emplear la boqui...

Страница 47: ...ante Aceite recomendado SELL TONNA Aceite de motor SAE10W SAE20W Aceite de turbina ISO VG32 68 N 90 N 180 Informaci n sobre el ruido Valores de la caracter stica de ruido de acuerdo con la norma EN IS...

Страница 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 10 13 14 15 16 17 18 19 000Book NT65MA4 S indb 48 000Book NT65MA4 S indb 48 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 49: ...49 1 2 10 NT65MA4 S 110 9 1 130 psi 4 5 6 7 8 9 4 10 11 000Book NT65MA4 S indb 49 000Book NT65MA4 S indb 49 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 50: ...50 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 000Book NT65MA4 S indb 50 000Book NT65MA4 S indb 50 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 51: ...51 38 39 40 41 31 32 33 34 35 36 37 4 9 8 3 100 1 344 304 82 1 9 6 15 2 4 32 1 1 1 8 3 0 65 1 1 2 1 3 1 000Book NT65MA4 S indb 51 000Book NT65MA4 S indb 51 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 52: ...52 1 6 10 4 150 2 1 4 9 8 3 4 9 8 3 2 1 5 10 2 SHELL TONNA 3 1 2 3 1 2 2 3 5 1 HiKOKI 1 3 5 000Book NT65MA4 S indb 52 000Book NT65MA4 S indb 52 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 53: ...53 2 5 3 6 7 1 2 3 5 10 HiKOKI 4 2 8 1 2 3 9 4 10 5 11 1 2 3 000Book NT65MA4 S indb 53 000Book NT65MA4 S indb 53 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 54: ...8 3 10 16 SHELL TONNA SAE10W SAE20W ISO VG32 68 90 180 EN ISO 11148 13 2018 LWA 1s d 100 A LpA 1s d 90 A K 2 5 A EN ISO 11148 13 2018 2000 4 0 2 K 1 5 2 000Book NT65MA4 S indb 54 000Book NT65MA4 S ind...

Страница 55: ...55 000Book NT65MA4 S indb 55 000Book NT65MA4 S indb 55 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 56: ...dentificado por tipo y por c digo de identificaci n espec fico 1 est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2 y de las normas 3 Documentaci n t cnica en 4 Ver a...

Отзывы: