background image

14

Deutsch

3.  Benutzen Sie das Gerät niemals mit Hochdruck-

Gas sondern ausschliesslich mit komprimierter 

Luft.

 Benutzen Sie unter keinen Umständen 

Kohlensto

 dioxyde, Sauersto

  oder andere Gase aus 

Druckbehältern.

4.  Schützen Sie sich vor Bränden und Explosionen.

  Da während des Nagelns Funken umher

fl

 iegen 

können ist est gefährlich, das Gerät in der Nähe von 

Lacken, Farben, Benzin, Verdünnern, Gasolinen, Gas, 

Klebsto

 en oder ähnlichen brennbaren Substanzen zu 

benutzen, da diese sich entzünden oder explodieren 

können. Das Gerät darf aus diesem Grunde unter 

keinen Umständen in der Nähe solcher brennbaren 

Materialien benutzt werden.

5.  Schützen Sie Ihre Augen mit Schutzbrillen.

 

Wenn Sie mit dem Gerät arbeiten tragen Sie 

stets eine Schutzbrille und achten Sie 

darauf, dass auch in Ihrer Umgebung 

Schutzbrillen getragen werden. 

Es können Teile von Nägeln, die nicht 

einwandfrei eingetrieben wurden, in die Augen 

eindringen und das Augenlicht zerstören.

  Schutzbrillen sind in jedem Fachgeschäft erhältlich. 

Tragen Sie stets einen Sicherheits-Augenschutz, 

entweder eine Schutzbrille oder eine Weitwinkel-

Schutzmaske mit den vorgeschriebenen Gläsern. 

Arbeitgeber sollten das Tragen von Augenschutz 

immer vorschreiben.

6.  Schützen Sie Ihre Ohren und Ihren Kopf.

 

Tragen Sie während des Nagelns 

Lärmschutz und Sicherheitshelme. 

Abhängig von den Bedingungen sollten 

auch Personen in der Umgebung 

Lärmschutz und Sicherheitshelme tragen. 

Die Belastung durch hohe Lärmpegel ohne Schutz 

kann zu bleibenden Störungen, Hörverlust und anderen 

Problemen wie Tinnitus (Klingeln, Summen, Pfeifen 

oder Brummen in den Ohren) führen.

 

Eine Risikobewertung und die Durchführung geeigneter 

Kontrollen für diese Gefahren sind von entscheidender 

Bedeutung.

  Geeignete Kontrollen zur Reduzierung des Risikos 

können Maßnahmen wie z. B. der Einsatz von 

Dämmsto

 en sein, um das „Klingeln“ von Werkstücken 

zu verhindern.

 

Betreiben und warten Sie das Werkzeug wie in dieser 

Anleitung empfohlen, um eine unnötige Erhöhung der 

Lärmpegel zu verhindern.

7. Achten Sie auf Personen, die in Ihrer Nähe 

arbeiten.

 

Es kann gefährlich werde wenn Nägel, die nicht richtig 

eingetrieben wurden andere Personen verletzen. 

Achten Sie aus diesem Grunde auf die Sicherheit der 

Sie umgebenden Personen wenn Sie dieses Gerät 

benutzen. Achten Sie darauf, dass die Mündung des 

Gerätes nicht in die Nähe von Personen, Händen oder 

Füssen kommt.

8.  Richten Sie die Mündung des Gerätes nie gegen 

Personen.

 

Es können schwere Unfälle entstehen, wenn Sie das 

Gerät falsch entladen, während die Mündung auf 

eine Person gerichtet ist. Achten Sie darauf, dass 

die Mündung des Gerätes nie gegen eine Person 

gerichtet ist, auch nicht gegen Sie selbst, wenn Sie 

den Druckschlauch anschliessen, abkuppeln, Nägel 

einlegen oder ähnliche Arbeiten durchführen. Selbst 

wenn keine Nägel eingelegt wurden ist es gefährlich, 

das Gerät zu entladen während die Mündung gegen 

eine Person gerichtet ist. Tun Sie dies also niemals.

9.  Prüfen Sie die Auslösesicherung, bevor Sie das 

Gerät benutzen.

  Sie können das Werkzeug auf einer ebenen Fläche 

ablegen, wie in 

Abb. 4

 gezeigt.

 

Achten Sie darauf, keine nach unten gerichtete Kraft auf 

das Werkzeug auszuüben, durch die der Druckhebel 

ausgelöst werden könnte.

  Achten Sie darauf, dass die Auslösesicherung und 

das Ventil richtig funktionieren, bevor Sie das Gerät 

benutzen. Schliessen Sie den Schlauch an, ohne 

dass sich Nägel im Gerät be

fi

 nden und überprüfen Sie 

folgendes: Tritt ein Arbeitsgeräusch auf, so zeigt dies 

einen Fehler an. Benutzen Sie in diesem Fall das Gerät 

nicht, bevor es inspiziert und repariert wurde.

 Tritt ein Arbeitsgeräusch beim bloßen Ziehen 

des Auslösers auf oder bewegt sich dabei die 

Schlagklinge, ist das Gerät nicht in Ordnung.

  Ist beim bloßen Andrücken der Auslösesicherung 

an das zu nagelnde Material das Geräusch der sich 

bewegenden Schlagklinge zu hören, ist das Gerät 

nicht in Ordnung. Bitte beachten Sie außerdem, 

dass die Auslösesicherung niemals verändert oder 

entfernt werden darf.

10. 

Benutzen Sie ausschliesslich die 

vorgeschriebenen Nägel.

 

Es dürfen ausschliesslich die in der Betriebs-anleitung 

bezeichneten Befestigungsmittel verarbeitet werden.

11. 

Nehmen Sie keine Veränderungen am 

Befestigungsmittel-Eintreibgerät vor. 

  Veränderungen können die Wirksamkeit von 

Sicherheitsvorkehrungen reduzieren und die Gefahren 

für den Bediener und/oder Umstehende erhöhen.

12. Schliessen Sie den Schlauch sorgfältig an.

  Wenn Sie den Schlauch anschliessen und Nägel 

einführen, beachten Sie folgende Punkte, damit das 

Gerät nicht irrtümlich schiesst:

  Berühren Sie auf keinen Fall den Auslöser.

  Achten Sie darauf, dass die Mündung nicht mit 

irgendeinem Gegenstand in Berührung kommt.

  Halten Sie die Mündung nach unten gerichtet. 

Beachten Sie unbedingt die obigen Anweisungen 

und sorgen Sie dafür, dass sich keine Körperteile, 

Hände oder Füsse vor der Mündung des Gerätes 

be

fi

 nden.

13. 

Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit 

Befestigungsmitteln, insbesondere beim Be- 

und Entladen, da die Befestigungsmittel scharfe 

Spitzen haben, die zu Verletzungen führen können.

14. Berühren Sie niemals achtlos den Auslöser.

 

Berühren Sie den Auslöser mit dem Finger nur beim 

Nageln. Wenn Sie das Gerät tragen oder jemandem 

überreichen während Sie den Finger am Auslöser 

haben, können Sie unbeabsichtigt einen Schuss 

auslösen und so einen Unfall verursachen.

15. Drücken Sie die Mündung fest gegen das zu  

nagelnde Material.

 

Wenn Sie Nägel eintreiben, drücken Sie die Mündung 

fest gegen das zu nagelnde Material. Geschieht dies 

nicht sorgfältig, können die Nägel zurückschlagen.

16. 

Halten Sie Hände und Füsse während des 

Arbeitens von der Mündung entfernt.

  Es ist sehr gefährlich, wenn ein Nagel durch einen 

Fehler in die Hände oder Füsse eindringt.

17. Während des Betriebs können Bruchstücke vom 

Werkstück und dem Befestiger-/Bindungssystem 

ausgestoßen werden. 

000Book̲NT65MA4(S).indb   14

000Book̲NT65MA4(S).indb   14

2019/08/13   10:38:37

2019/08/13   10:38:37

Содержание NT 65MA4

Страница 1: ...ulter avant d utiliser le cloueur Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni Rendere disponibile il presente manuale alle altre persone prima che utilizzino la chiodatrice Dez...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 000Book NT65MA4 S indb 2 000Book NT65MA4 S indb 2 2019 08 13 10 38 28 2019 08 13 10 38 28...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 000Book NT65MA4 S indb 3 000Book NT65MA4 S indb 3 2019 08 13 10 38 30 2019 08 13 10 38 30...

Страница 4: ...4 14 15 16 000Book NT65MA4 S indb 4 000Book NT65MA4 S indb 4 2019 08 13 10 38 31 2019 08 13 10 38 31...

Страница 5: ...upporto chiodi Switching device Wechselvorrichtung Dispositit de commutation Dispositivo di commutazione Trigger Ausl ser D tente Grilletto Adjuster Regler Ajusteur Regolatore Nail strip Nagelstreifen...

Страница 6: ...e clavos Schakelinrichting Dispositivo de conmutaci n Trekker Gatillo Afsteller Ajustador Spijkerstrip Ristra de puntas Bovenstand Posici n hacia arriba Onderstand Posici n hacia abajo De trekker indr...

Страница 7: ...Keep the power tool in a proper place When not in use the power tool should be kept in a dry place out of the reach of children Put into the body 5 10 drops oil through the hose joint to protect the t...

Страница 8: ...ote that it must never be modified or removed 10 Use specified nails only Never use nails other than those specified and described in these instructions 11 Do not modify the fastener driving tool Modi...

Страница 9: ...the airline hose 30 Proceed with additional care in unfamiliar surroundings Hidden hazards may exist such as electricity or other utility lines 31 Make sure there are no electrical cables gas pipes e...

Страница 10: ...sure between 4 9 to 8 3 bar 70 120 psi according to the diameters and length of nails and hardness of the wood being nailed Pay special attention to the output pressure capacity and piping on the air...

Страница 11: ...MECHANISM may also reduce the speed of operation compared to the CONTACT ACTUATION MECHANISM The SINGLE SEQUENTIALACTUATIONMECHANISMisrecommended to inexperienced users CAUTION Exercise care when nail...

Страница 12: ...standards prescribed in each country must be observed COMPRESSOR CAUTION When the maximum operating pressure of the air compressor exceeds 8 3 bar 120 psi be sure to provide a reducing valve between t...

Страница 13: ...eug nur von einem autorisierten Agenten gewartet wird und da nur Originalersatzteile verwendet werden 12 Lagern Sie das Elektrowerkzeug an einem angemessenen Ort Wenn es nicht verwendet wird sollte da...

Страница 14: ...aden w hrend die M ndung gegen eine Person gerichtet ist Tun Sie dies also niemals 9 Pr fen Sie die Ausl sesicherung bevor Sie das Ger t benutzen Sie k nnen das Werkzeug auf einer ebenen Fl che ablege...

Страница 15: ...sche Haltung einnehmen Sorgen Sie f r sicheren Stand und vermeiden Sie unangenehme K rperhaltungen und solche bei denen Sie nicht das Gleichgewicht halten k nnen 27 Wenn der Bediener Symptome wie anha...

Страница 16: ...den k nnen ma geblich ist der jeweils h here Wert 2 Pr fen Sie die Sicherheit ACHTUNG Unbefugte Personen insbes Kinder m ssen von dem Ger t ferngehalten werden Tragen Sie Schutzbrillen Pr fen Sie die...

Страница 17: ...den wenn der Ausl ser zwischenzeitlich losgelassen wurde WARNUNG Solange der Hebel gedr ckt bleibt wird bei jeder Bet tigung des Ausl sers ein Nagel eingeschossen ACHTUNG Wenn Sie den Ausl ser nicht s...

Страница 18: ...bildet ein 3 Die Nasenkappe ist markiert um den Austrittspunkt des Nagels festzulegen und die Ausrichtung zu vereinfachen Ziehen Sie die Spitze des Schubhebels in umgekehrter Reihenfolge heraus Wenn d...

Страница 19: ...t ckunterst tzung der Anzahl der Nageleintreibungen usw ab Abh ngig von den Bedingungen am Arbeitsplatz und der Form des Werkst cks m ssen m glicherweise individuelle L rmverh tungsma nahmen durchgef...

Страница 20: ...ez que des pi ces d origine HiKOKI 12 Gardez le cloueur dans un lieu ad quat S il est hors usage l appareil doit tre tenu dans un lieu sec hors port e des enfants Pour prot ger l appareil contre la ro...

Страница 21: ...ement le cloueur fonctionne mal Si le simple appui de la d tente contre le mat riel clouer entra ne un bruit de mouvement de la lame d entra nement le cloueur fonctionne mal De plus pour ce qui est du...

Страница 22: ...par le tuyau d air 30 Prenez des pr cautions suppl mentaires dans les environnements non familiers Des dangers cach s peuvent exister tels que l lectricit ou d autres conduites fonctionnelles 31 Assu...

Страница 23: ...et la d ret du bois utilis Veillez sp cialement la pression nominale la capacit et au tuyautage du compresseur de fa on ce que la pression ne d passe pas la limite indiqu e Notez qu une pression trop...

Страница 24: ...est utilis lorsqu un placement pr cis des attaches est n cessaire Le M CANISME DE D CLENCHEMENT S QUENTIEL UNIQUE peut r duire les risques de blessures physiques pour l op rateur et les autres person...

Страница 25: ...r la plaque de guidage A Voir Fig 13 4 Retirer le clou coinc avec un tournervis pour crou fente Voir Fig 14 5 Rabattre la plaque de guidage A et le cliquet d arr t 6 En cas d enrayements fr quents con...

Страница 26: ...ion du bruit par exemple en pla ant les pi ces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pi ces au moyen de serrage ou de couvertures en r glant l outil la pression d air la plu...

Страница 27: ...ivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto parti di ricambio originali 12 Tenete l utensile in un luogo appropriato Quando non lo usate l utensile dovrebbe essere tenuto in un luogo sciutto...

Страница 28: ...e la chiodatrice controllate la leva di espulsione Si pu appoggiare l utensile su una superficie piana come mostrato nella Fig 4 Assicurarsi di non applicare la forza verso il basso sull utensile fino...

Страница 29: ...rsistente o ricorrente dolore palpitazioni pesantezza formicolio intorpidimento sensazione di bruciore o rigidit non deve ignorare questi segnali di avvertenza L operatore deve consultare un operatore...

Страница 30: ...za CAUTELA Le persone non autorizzate inclusi i bambini devono essere tenute lontane dall equipaggiamento Indossate la protezione per gli occhi Controllate che le viti che fissano il coperchio dello s...

Страница 31: ...iodatrice nel punto desiderato poi tirate il grilletto per guidare il chiodo con un singolo sparo Vedere Fig 5 Dopo aver eseguito la chiodatura una volta non sar pi possibile eseguirla nuovamente finc...

Страница 32: ...LLEGARE IL TUBO DELL ARIA DALLA CHIODATRICE 2 Inserire il tappo del naso in direzione della freccia come indicato nel diagramma 3 Il tappo del naso contrassegnato per indicare il punto di uscita del c...

Страница 33: ...alle condizioni dell ambiente di lavoro e dai pezzi da lavorare le misure individuali di attenuazione del rumore che potrebbe essere necessario eseguire come disporre i pezzi da lavorare su dei suppor...

Страница 34: ...aveer of kras ook geen tekens op het pneumatisch gereedschap Vanwege de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn Gebruik het pneumatisch g...

Страница 35: ...men dat werkstukken rinkelen Bedien en onderhoud het gereedschap zoals aanbevolen in deze instructies om onnodige toename van lawaai te voorkomen 7 Let op de mensen die dicht bij u werken Het zou bijz...

Страница 36: ...f met uw vinger aan de trekker Als u de slang afkoppelt met uw vinger aan de trekker bestaat het gevaar dat het apparaat spontaan een spijker afschiet wanneer u de volgende keer de slang aankoppelt of...

Страница 37: ...stof zo min mogelijk wordt verstoord 34 Wanneer er gevaren met stof of de afvoer ontstaan is het belangrijk deze bij de bron aan te pakken 35 Informatie om een risicobeoordeling van deze gevaren uit t...

Страница 38: ...gebruik en het dragen te voorkomen 1 Steek de spijkerstrip in de achterkant van het magazijn Zie Afb 2 2 Schuif de spijkerstrip naar voren in het magazijn De spijkerstrip moet voorbij de spijkerstopp...

Страница 39: ...an de luchtcompressortank om eventueel vocht te verwijderen 2 Afstellen van de spijkerdiepte Zie Afb 8 Neem de volgende punten in acht zodat alle spijkers even diep naar binnen worden gedreven 1 de lu...

Страница 40: ...an 4 9 8 3 bar valt Als ook de Luchttoevoer Set gemonteerd is is het ook mogelijk de smering van het apparaat op zeer gemakkelijke wijze uit te voeren ZELFSMEERNIPPEL FILTER REDUCTIEKLEP Luchttoevoer...

Страница 41: ...Inspeccione la herramienta el ctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento 11 Lleve la herramienta a un agente de servicio autorizado si es necesari...

Страница 42: ...jo sobre la herramienta en la medida en que la palanca de empuje est enganchada Piense que la herramienta siempre est cargada con clavos Si dirige la salida de los clavos hacia alguna persona podr a c...

Страница 43: ...ro de la misma El disparo accidental de un clavo puede resultar muy peligroso 25 En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse una clavija hembra enchufe de aire Si instala una clavija hembra en el...

Страница 44: ...empuje Puede resultar sumamente peligroso que el clavo se dispare accidentalmente ESPECIFICACIONES Tipo motorizado Pist n alternativo Presi n de aire medidor 4 9 8 3 bar Clavos aplicables Consultar l...

Страница 45: ...n involuntaria no toque nunca el gatillo ni ponga el extremo superior de la palanca de empuje sobre un banco de trabajo o el piso Asimismo nunca dirija la boca de salida de los clavos hacia las perso...

Страница 46: ...TE LA MANGUERA DE AIRE DE LA CLAVADORA Escoja una posici n adecuada para el ajustador 3 Empleo de la boquilla de soplo PRECAUCI N Re Aseg rese de sacar el dedo del disparador antes de emplear la boqui...

Страница 47: ...ante Aceite recomendado SELL TONNA Aceite de motor SAE10W SAE20W Aceite de turbina ISO VG32 68 N 90 N 180 Informaci n sobre el ruido Valores de la caracter stica de ruido de acuerdo con la norma EN IS...

Страница 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 10 13 14 15 16 17 18 19 000Book NT65MA4 S indb 48 000Book NT65MA4 S indb 48 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 49: ...49 1 2 10 NT65MA4 S 110 9 1 130 psi 4 5 6 7 8 9 4 10 11 000Book NT65MA4 S indb 49 000Book NT65MA4 S indb 49 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 50: ...50 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 000Book NT65MA4 S indb 50 000Book NT65MA4 S indb 50 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 51: ...51 38 39 40 41 31 32 33 34 35 36 37 4 9 8 3 100 1 344 304 82 1 9 6 15 2 4 32 1 1 1 8 3 0 65 1 1 2 1 3 1 000Book NT65MA4 S indb 51 000Book NT65MA4 S indb 51 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 52: ...52 1 6 10 4 150 2 1 4 9 8 3 4 9 8 3 2 1 5 10 2 SHELL TONNA 3 1 2 3 1 2 2 3 5 1 HiKOKI 1 3 5 000Book NT65MA4 S indb 52 000Book NT65MA4 S indb 52 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 53: ...53 2 5 3 6 7 1 2 3 5 10 HiKOKI 4 2 8 1 2 3 9 4 10 5 11 1 2 3 000Book NT65MA4 S indb 53 000Book NT65MA4 S indb 53 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 54: ...8 3 10 16 SHELL TONNA SAE10W SAE20W ISO VG32 68 90 180 EN ISO 11148 13 2018 LWA 1s d 100 A LpA 1s d 90 A K 2 5 A EN ISO 11148 13 2018 2000 4 0 2 K 1 5 2 000Book NT65MA4 S indb 54 000Book NT65MA4 S ind...

Страница 55: ...55 000Book NT65MA4 S indb 55 000Book NT65MA4 S indb 55 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 56: ...dentificado por tipo y por c digo de identificaci n espec fico 1 est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2 y de las normas 3 Documentaci n t cnica en 4 Ver a...

Отзывы: