background image

40

Nederlands

INSPECTIE EN ONDERHOUD

VOORZICHTIG

 

Let er op dat u de slang afkoppelt wanneer u vastzittende 

spijkers verwijdert, het apparaat schoonmaakt, 

inspecteert, of er onderhoud aan pleegt.

1.  Maatregel tegen vastzittende spijkers

(1)  KOPPEL DE LUCHTSLANG LOS.

(2)  Verwijder alle spijkers uit het apparaat.

(3)  Maak de vergrendeling los en open de geleideplaat (A) 

(Zie 

Afb. 13

).

(4) 

Verwijder de vastzittende spijker met een 

schroevendraaier met een sleuf erin (Zie 

Afb. 14

).

(5)  Sluit de geleideplaat (A) en de vergrendeling.

(6) Indien het apparaat vaak vastloopt dient u de erkende 

servicezaak waar u dit pneumatisch gereedschap 

gekocht heeft raad te plegen.

2.  Inspecteren van het magazijn

 

Maak het magazijn schoon. Verwijder stof of houtspaan 

die zich in het magazijn kunnen hebben opgehoopt. 

Smeer de spijkerrail zo nu en dan in met olie (Zie 

Afb. 15

).

3. Controleer de schroeven waar alle onderdelen 

mee vast zitten.

  Controleer regelmatig of er ergens een schroef los 

zit en of er geen lekken zijn. Draai eventueel losse 

schroeven weer vast. Het is gevaarlijk om het apparaat 

te gebruiken als er schroeven los zitten.

4.  Inspecteren van de veiligheidshendel.

  Controleer of de veiligheidshendel soepel kan 

bewegen. 

 

Maak de bewegende delen van de veiligheidshendel 

schoon en smeer ze geregeld met de meegeleverde 

smeerolie. Door geregeld schoon te maken en te 

smeren zorg u ervoor dat de veiligheidshendel soepel 

blijft functioneren en gaat u de vorming van roest tegen.

5. Opslag

  Wanneer u het apparaat voor langere tijd niet zult 

gebruiken, kunt u het beste een dunne laag machineolie 

aanbrengen op de stalen onderdelen van het apparaat 

om roest tegen te gaan.

  Bewaar dit spijkerapparaat niet in een koude omgeving. 

Bewaar het op een warme plek.

  Wanneer u het spijkerapparaat niet gebruikt, dient u het 

op te slaan op een warme, droge plek.  

 

Buiten bereik van kinderen houden.

VOORZICHTIG

 

Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap 

dienen de in het land waar u zich bevindt geldende 

veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt 

te worden opgevolgd.

COMPRESSOR

VOORZICHTIG

 

Wanneer de maximum luchtdruk van de compressor de 

8,3 bar overschrijdt, dient u er voor te zorgen dat er een 

reductieklep tussen de compressor en dit pneumatisch 

gereedschap is aangebracht. Vervolgens stelt u de aan 

het spijkerapparaat geleverde luchtdruk bij tot deze 

binnen het bereik van 4,9 - 8,3 bar valt. Als ook de 

Luchttoevoer Set gemonteerd is, is het ook mogelijk de 

smering van het apparaat op zeer gemakkelijke wijze 

uit te voeren.

ZELFSMEERNIPPEL-FILTER-REDUCTIEKLEP 

(Luchttoevoer set)

Wij bevelen aan het spijkerapparaat altijd met deze set, 

bestaande uit een zelfsmeernippel, een 

fi

 lter en een 

reductieklep, te gebruiken zodat u het apparaat altijd 

onder de meest gunstige omstandigheden kunt gebruiken. 

Let u er alstublieft op dat de slang tussen de set en het 

spijkerapparaat niet langer mag zijn dan 10 m (Zie 

Afb. 16

).

GESCHIKTE SMEERMIDDELEN

Type smeermiddel

Naam van het 

smeermiddel

Aanbevolen olie 

SHELL TONNA

Motorolie

SAE 10W, SAE 20W

Turbine olie

ISO VG32 – 68 

(#90 – #180)

Geluidsinformatie

Geluidskarakteristiek-waarden in overeenstemming met 

EN ISO 11148-13:2018

 

Het typische A-zwaarte enkele geluidssterkteniveau 

   

 

L

WA

, 1s,d= 100 dB (A)

 

Het typische A-zwaarte enkele geluidsdrukniveau op 

de werkplek 

L

pA

, 1s,d= 90 dB (A)

Onzekerheid K: 2,5 dB (A)

Deze waarden zijn gereedschap-gerelateerde 

karakteristieke waarden en geven niet het geproduceerde 

geluid op het moment van daadwerkelijk gebruiken van 

het apparaat weer. Het geproduceerde geluid tijdens het 

werken met het apparaat hangt bijvoorbeeld ook af van de 

werkomgeving, het stuk waaraan gewerkt wordt, hoe dat 

stuk ondersteund wordt, het aantal spijkers dat ingeslagen 

wordt enz.

Afhankelijk van de omstandigheden op de werkplek en de 

vorm van het stuk waaraan gewerkt wordt, is het nodig om 

persoonlijke beschermingsmiddelen toe te passen, zoals 

het plaatsen van het werkstuk op een geluiddempende 

ondergrond, voorkomen van vibratie van het werkstuk door 

het vast te klemmen of te bedekken, minimaliseren van de 

benodigde luchtdruk enz.

In speciale gevallen zal het nodig zijn om oorbeschermers 

te dragen.

Trillingsinformatie

De typische vibratie karakteristieke waarde in 

overeenstemming met EN ISO 11148-13:2018, 2000: 

4,0 m/s

2

Onzekerheid K = 1,5 m/s

2

Deze waarde is een  gereedschap-gerelateerde 

karakteristieke waarde en geeft niet de invloed op het 

hand-arm-systeem op het moment van daadwerkelijk 

gebruiken van het apparaat weer. De invloed op het hand-

arm-systeem bij het gebruiken van dit apparaat hangt 

bijvoorbeeld ook af van de kracht waarmee men het 

apparaat beet houdt, van de kracht waarmee het apparaat 

tegen het werkoppervlak gedrukt wordt, de richting waarin 

gespijkerd wordt, de afstelling van de luchttoevoer, het stuk 

waaraan gewerkt wordt, hoe dat ondersteund is enz.

000Book̲NT65MA4(S).indb   40

000Book̲NT65MA4(S).indb   40

2019/08/13   10:38:45

2019/08/13   10:38:45

Содержание NT 65MA4

Страница 1: ...ulter avant d utiliser le cloueur Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni Rendere disponibile il presente manuale alle altre persone prima che utilizzino la chiodatrice Dez...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 000Book NT65MA4 S indb 2 000Book NT65MA4 S indb 2 2019 08 13 10 38 28 2019 08 13 10 38 28...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 000Book NT65MA4 S indb 3 000Book NT65MA4 S indb 3 2019 08 13 10 38 30 2019 08 13 10 38 30...

Страница 4: ...4 14 15 16 000Book NT65MA4 S indb 4 000Book NT65MA4 S indb 4 2019 08 13 10 38 31 2019 08 13 10 38 31...

Страница 5: ...upporto chiodi Switching device Wechselvorrichtung Dispositit de commutation Dispositivo di commutazione Trigger Ausl ser D tente Grilletto Adjuster Regler Ajusteur Regolatore Nail strip Nagelstreifen...

Страница 6: ...e clavos Schakelinrichting Dispositivo de conmutaci n Trekker Gatillo Afsteller Ajustador Spijkerstrip Ristra de puntas Bovenstand Posici n hacia arriba Onderstand Posici n hacia abajo De trekker indr...

Страница 7: ...Keep the power tool in a proper place When not in use the power tool should be kept in a dry place out of the reach of children Put into the body 5 10 drops oil through the hose joint to protect the t...

Страница 8: ...ote that it must never be modified or removed 10 Use specified nails only Never use nails other than those specified and described in these instructions 11 Do not modify the fastener driving tool Modi...

Страница 9: ...the airline hose 30 Proceed with additional care in unfamiliar surroundings Hidden hazards may exist such as electricity or other utility lines 31 Make sure there are no electrical cables gas pipes e...

Страница 10: ...sure between 4 9 to 8 3 bar 70 120 psi according to the diameters and length of nails and hardness of the wood being nailed Pay special attention to the output pressure capacity and piping on the air...

Страница 11: ...MECHANISM may also reduce the speed of operation compared to the CONTACT ACTUATION MECHANISM The SINGLE SEQUENTIALACTUATIONMECHANISMisrecommended to inexperienced users CAUTION Exercise care when nail...

Страница 12: ...standards prescribed in each country must be observed COMPRESSOR CAUTION When the maximum operating pressure of the air compressor exceeds 8 3 bar 120 psi be sure to provide a reducing valve between t...

Страница 13: ...eug nur von einem autorisierten Agenten gewartet wird und da nur Originalersatzteile verwendet werden 12 Lagern Sie das Elektrowerkzeug an einem angemessenen Ort Wenn es nicht verwendet wird sollte da...

Страница 14: ...aden w hrend die M ndung gegen eine Person gerichtet ist Tun Sie dies also niemals 9 Pr fen Sie die Ausl sesicherung bevor Sie das Ger t benutzen Sie k nnen das Werkzeug auf einer ebenen Fl che ablege...

Страница 15: ...sche Haltung einnehmen Sorgen Sie f r sicheren Stand und vermeiden Sie unangenehme K rperhaltungen und solche bei denen Sie nicht das Gleichgewicht halten k nnen 27 Wenn der Bediener Symptome wie anha...

Страница 16: ...den k nnen ma geblich ist der jeweils h here Wert 2 Pr fen Sie die Sicherheit ACHTUNG Unbefugte Personen insbes Kinder m ssen von dem Ger t ferngehalten werden Tragen Sie Schutzbrillen Pr fen Sie die...

Страница 17: ...den wenn der Ausl ser zwischenzeitlich losgelassen wurde WARNUNG Solange der Hebel gedr ckt bleibt wird bei jeder Bet tigung des Ausl sers ein Nagel eingeschossen ACHTUNG Wenn Sie den Ausl ser nicht s...

Страница 18: ...bildet ein 3 Die Nasenkappe ist markiert um den Austrittspunkt des Nagels festzulegen und die Ausrichtung zu vereinfachen Ziehen Sie die Spitze des Schubhebels in umgekehrter Reihenfolge heraus Wenn d...

Страница 19: ...t ckunterst tzung der Anzahl der Nageleintreibungen usw ab Abh ngig von den Bedingungen am Arbeitsplatz und der Form des Werkst cks m ssen m glicherweise individuelle L rmverh tungsma nahmen durchgef...

Страница 20: ...ez que des pi ces d origine HiKOKI 12 Gardez le cloueur dans un lieu ad quat S il est hors usage l appareil doit tre tenu dans un lieu sec hors port e des enfants Pour prot ger l appareil contre la ro...

Страница 21: ...ement le cloueur fonctionne mal Si le simple appui de la d tente contre le mat riel clouer entra ne un bruit de mouvement de la lame d entra nement le cloueur fonctionne mal De plus pour ce qui est du...

Страница 22: ...par le tuyau d air 30 Prenez des pr cautions suppl mentaires dans les environnements non familiers Des dangers cach s peuvent exister tels que l lectricit ou d autres conduites fonctionnelles 31 Assu...

Страница 23: ...et la d ret du bois utilis Veillez sp cialement la pression nominale la capacit et au tuyautage du compresseur de fa on ce que la pression ne d passe pas la limite indiqu e Notez qu une pression trop...

Страница 24: ...est utilis lorsqu un placement pr cis des attaches est n cessaire Le M CANISME DE D CLENCHEMENT S QUENTIEL UNIQUE peut r duire les risques de blessures physiques pour l op rateur et les autres person...

Страница 25: ...r la plaque de guidage A Voir Fig 13 4 Retirer le clou coinc avec un tournervis pour crou fente Voir Fig 14 5 Rabattre la plaque de guidage A et le cliquet d arr t 6 En cas d enrayements fr quents con...

Страница 26: ...ion du bruit par exemple en pla ant les pi ces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pi ces au moyen de serrage ou de couvertures en r glant l outil la pression d air la plu...

Страница 27: ...ivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto parti di ricambio originali 12 Tenete l utensile in un luogo appropriato Quando non lo usate l utensile dovrebbe essere tenuto in un luogo sciutto...

Страница 28: ...e la chiodatrice controllate la leva di espulsione Si pu appoggiare l utensile su una superficie piana come mostrato nella Fig 4 Assicurarsi di non applicare la forza verso il basso sull utensile fino...

Страница 29: ...rsistente o ricorrente dolore palpitazioni pesantezza formicolio intorpidimento sensazione di bruciore o rigidit non deve ignorare questi segnali di avvertenza L operatore deve consultare un operatore...

Страница 30: ...za CAUTELA Le persone non autorizzate inclusi i bambini devono essere tenute lontane dall equipaggiamento Indossate la protezione per gli occhi Controllate che le viti che fissano il coperchio dello s...

Страница 31: ...iodatrice nel punto desiderato poi tirate il grilletto per guidare il chiodo con un singolo sparo Vedere Fig 5 Dopo aver eseguito la chiodatura una volta non sar pi possibile eseguirla nuovamente finc...

Страница 32: ...LLEGARE IL TUBO DELL ARIA DALLA CHIODATRICE 2 Inserire il tappo del naso in direzione della freccia come indicato nel diagramma 3 Il tappo del naso contrassegnato per indicare il punto di uscita del c...

Страница 33: ...alle condizioni dell ambiente di lavoro e dai pezzi da lavorare le misure individuali di attenuazione del rumore che potrebbe essere necessario eseguire come disporre i pezzi da lavorare su dei suppor...

Страница 34: ...aveer of kras ook geen tekens op het pneumatisch gereedschap Vanwege de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn Gebruik het pneumatisch g...

Страница 35: ...men dat werkstukken rinkelen Bedien en onderhoud het gereedschap zoals aanbevolen in deze instructies om onnodige toename van lawaai te voorkomen 7 Let op de mensen die dicht bij u werken Het zou bijz...

Страница 36: ...f met uw vinger aan de trekker Als u de slang afkoppelt met uw vinger aan de trekker bestaat het gevaar dat het apparaat spontaan een spijker afschiet wanneer u de volgende keer de slang aankoppelt of...

Страница 37: ...stof zo min mogelijk wordt verstoord 34 Wanneer er gevaren met stof of de afvoer ontstaan is het belangrijk deze bij de bron aan te pakken 35 Informatie om een risicobeoordeling van deze gevaren uit t...

Страница 38: ...gebruik en het dragen te voorkomen 1 Steek de spijkerstrip in de achterkant van het magazijn Zie Afb 2 2 Schuif de spijkerstrip naar voren in het magazijn De spijkerstrip moet voorbij de spijkerstopp...

Страница 39: ...an de luchtcompressortank om eventueel vocht te verwijderen 2 Afstellen van de spijkerdiepte Zie Afb 8 Neem de volgende punten in acht zodat alle spijkers even diep naar binnen worden gedreven 1 de lu...

Страница 40: ...an 4 9 8 3 bar valt Als ook de Luchttoevoer Set gemonteerd is is het ook mogelijk de smering van het apparaat op zeer gemakkelijke wijze uit te voeren ZELFSMEERNIPPEL FILTER REDUCTIEKLEP Luchttoevoer...

Страница 41: ...Inspeccione la herramienta el ctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento 11 Lleve la herramienta a un agente de servicio autorizado si es necesari...

Страница 42: ...jo sobre la herramienta en la medida en que la palanca de empuje est enganchada Piense que la herramienta siempre est cargada con clavos Si dirige la salida de los clavos hacia alguna persona podr a c...

Страница 43: ...ro de la misma El disparo accidental de un clavo puede resultar muy peligroso 25 En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse una clavija hembra enchufe de aire Si instala una clavija hembra en el...

Страница 44: ...empuje Puede resultar sumamente peligroso que el clavo se dispare accidentalmente ESPECIFICACIONES Tipo motorizado Pist n alternativo Presi n de aire medidor 4 9 8 3 bar Clavos aplicables Consultar l...

Страница 45: ...n involuntaria no toque nunca el gatillo ni ponga el extremo superior de la palanca de empuje sobre un banco de trabajo o el piso Asimismo nunca dirija la boca de salida de los clavos hacia las perso...

Страница 46: ...TE LA MANGUERA DE AIRE DE LA CLAVADORA Escoja una posici n adecuada para el ajustador 3 Empleo de la boquilla de soplo PRECAUCI N Re Aseg rese de sacar el dedo del disparador antes de emplear la boqui...

Страница 47: ...ante Aceite recomendado SELL TONNA Aceite de motor SAE10W SAE20W Aceite de turbina ISO VG32 68 N 90 N 180 Informaci n sobre el ruido Valores de la caracter stica de ruido de acuerdo con la norma EN IS...

Страница 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 10 13 14 15 16 17 18 19 000Book NT65MA4 S indb 48 000Book NT65MA4 S indb 48 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 49: ...49 1 2 10 NT65MA4 S 110 9 1 130 psi 4 5 6 7 8 9 4 10 11 000Book NT65MA4 S indb 49 000Book NT65MA4 S indb 49 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 50: ...50 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 000Book NT65MA4 S indb 50 000Book NT65MA4 S indb 50 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 51: ...51 38 39 40 41 31 32 33 34 35 36 37 4 9 8 3 100 1 344 304 82 1 9 6 15 2 4 32 1 1 1 8 3 0 65 1 1 2 1 3 1 000Book NT65MA4 S indb 51 000Book NT65MA4 S indb 51 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 52: ...52 1 6 10 4 150 2 1 4 9 8 3 4 9 8 3 2 1 5 10 2 SHELL TONNA 3 1 2 3 1 2 2 3 5 1 HiKOKI 1 3 5 000Book NT65MA4 S indb 52 000Book NT65MA4 S indb 52 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 53: ...53 2 5 3 6 7 1 2 3 5 10 HiKOKI 4 2 8 1 2 3 9 4 10 5 11 1 2 3 000Book NT65MA4 S indb 53 000Book NT65MA4 S indb 53 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 54: ...8 3 10 16 SHELL TONNA SAE10W SAE20W ISO VG32 68 90 180 EN ISO 11148 13 2018 LWA 1s d 100 A LpA 1s d 90 A K 2 5 A EN ISO 11148 13 2018 2000 4 0 2 K 1 5 2 000Book NT65MA4 S indb 54 000Book NT65MA4 S ind...

Страница 55: ...55 000Book NT65MA4 S indb 55 000Book NT65MA4 S indb 55 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 56: ...dentificado por tipo y por c digo de identificaci n espec fico 1 est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2 y de las normas 3 Documentaci n t cnica en 4 Ver a...

Отзывы: