background image

15

Deutsch

18. 

Schützen Sie sich vor dem Rückschlag des 

Gerätes.

  Nähern Sie sich während des Arbeitens nicht mit 

dem Kopf oder anderen körperteilen dem Oberteil 

des Gerätes. Dies ist gefährlich, da das Gerät heftig 

zurückschlagen kann, wenn ein Nagel auf einen vorher 

eingetriebenen oder auf einen Knoten im Holz tri

 t.

19. Seien Sie vorsichtig beim Nageln von dünnen 

Brettern oder Holzkanten.

 

Beim Nageln von dünnen Brettern können die Nägel 

durchschlagen, wie dies auch beim Nageln von 

Holzkanten durch Querschläger geschehen kann. 

Achten Sie in solchen Fällen darauf, dass sich niemand 

(auch keine Hände, Füsse etc.) hinter dem Brett oder in 

der Nähe des Holzes, das Sie gerade nageln be

fi

 ndet.

20. Gleichzeitiges Nageln auf beiden Seiten einer 

Wand ist gefährlich.

  Unter keinen Umständen darf auf beiden Seiten 

derselben Wand gleichzeitig genagelt werden. Dies 

wäre gefährlich, da die Nägel durch die Wand schlagen 

könnten und so Verletzungen hervorrufen.

21. Verwenden Sie das Werkzeug nicht auf Gerüsten 

oder Leitern.

 

Das Werkzeug darf für bestimmte Anwendungen nicht 

verwendet werden, z.B.:

– wenn Änderung des Eintreibungsortes die 

Verwendung von Gerüsten, Treppen, Leitern oder 

leiterähnlichen Konstruktionen beinhaltet, z.B. 

Lattenwerk

–  schließen von Kästen oder Kisten,

–  angemessene Transportsicherheitssysteme, z.B. 

auf Fahrzeugen und Wägen

22. 

Klemmen Sie den Druckschlauch nicht ab, 

während Sie den Finger am Auslöser halten.

  Wenn Sie den Druckschlauch abklemmen, während 

Sie den Finger am Auslöser halten besteht die Gefahr, 

dass das Gerät beim nächsten Anschluss sofort einen 

Schuss abgibt oder unkorrekt arbeitet.

23. 

Klemmen Sie den Druckschlauch ab und 

entnehmen Sie aus dem Magazin sämtliche 

verbliebenen Nägel.

 

Klemmen sie den Druckschlauch ab und entfernen Sie 

nach der Benutzung alle Nägel oder solche, die die 

Funktion stören. Klemmen Sie den Schlauch ab wenn 

Sie Teile ersetzen, eine verklemmten Nagel entfernen 

oder das Gerät inspizieren.

  Es ist sehr gefährlich, wenn ein Nagel durch einen 

Fehler geschossen wird.

24. 

Klemmen Sie den Schlauch ab und lassen 

Sie die Druckluft entweichen, bevor Sie einen 

steckengebliebenen Nagel entfernen.

 

Bevor Sie einen in der Mündung verklemmten Nagel 

entfernen beachten Sie, dass Sie den Druckschlauch 

abklemmen und die Druckluft aus dem Gerät 

entweichen lassen. Ein fälschlich abgeschossener 

Nagel könnte sehr gefährlic sein.

25. Schliessen Sie die Schnellkupplung (Air Socket) 

nicht am Gerätekörper an.

  Wenn die Schnellkupplung (Air Socket) direkt am 

Gerätekörper angeschlossen wird, kann manchmal die 

komprimierte Luft nicht entweichen wenn der Schlauch 

abgeklemmt wird. Vermeiden Sie dies aus diesem 

Grunde.

26. Bei der Verwendung eines Werkzeugs sollte der 

Bediener eine geeignete, aber ergonomische 

Haltung einnehmen. 

  Sorgen Sie für sicheren Stand und vermeiden Sie 

unangenehme Körperhaltungen und solche, bei denen 

Sie nicht das Gleichgewicht halten können.

27. Wenn der Bediener Symptome wie anhaltendes 

oder wiederkehrendes Unwohlsein, Beschwerden, 

Pochen, Schmerzen, Kribbeln, Taubheitsgefühl, 

Brennen oder Steifheit verspürt, dürfen diese 

Warnzeichen nicht ignoriert werden. 

 Der Bediener sollte einen quali

fi

 zierten 

Gesundheitsfachmann bezüglich der gesamten 

Tätigkeit konsultieren.

28. Langes, durchgängiges und einseitiges Arbeiten 

kann zu Erkrankungen des Bewegungsapparats 

führen.

 

Arbeiten Sie nicht über einen längeren Zeitraum in der 

gleichen Haltung oder mit übermäßiger Kraft.

  Ruhen Sie sich zudem regelmäßig aus, besonders 

wenn Sie müde sind.

29. 

Ausrutschen, Stolpern und Stürze sind 

Hauptursachen für Verletzungen am Arbeitsplatz. 

 

Achten Sie auf rutschige Ober

fl

 ächen, die durch den 

Gebrauch des Werkzeugs verursacht werden, und auf 

Stolperfallen durch den Luftschlauch.

30. Gehen Sie in ungewohnter Umgebung mit erhöhter 

Vorsicht vor. 

  Es können versteckte Gefahren bestehen, wie z. B. 

Elektro- oder andere Versorgungsleitungen.

31. Vergewissern Sie sich, dass keine Elektrokabel, 

Gasleitungen usw. vorhanden sind, die eine 

Gefahr darstellen könnten, wenn sie durch die 

Verwendung des Werkzeugs beschädigt werden.

32. 

Die Risikobewertung sollte den Staub 

berücksichtigen, der durch die Verwendung 

des Werkzeugs entsteht, und die Möglichkeit, 

vorhandenen Staub aufzuwirbeln.

33. Halten Sie die Auslassö

 nung so, dass in einer 

sehr staubigen Umgebung möglichst wenig Staub 

aufgewirbelt wird.

34. 

Wenn Gefahren durch Staub oder Abgase 

entstehen, sollte die Priorität sein, diese am Ort 

der Emission zu begrenzen.

35. 

Informationen zur Durchführung einer 

Risikobewertung dieser Gefahren und zur 

Anwendung geeigneter Kontrollen sind von 

wesentlicher Bedeutung.

36. 

Vibrationen können die Nerven und die 

Durchblutung der Hände und Arme lähmen oder 

schädigen.

37. Tragen Sie warme Kleidung, wenn Sie unter kalten 

Bedingungen arbeiten und halten Sie Ihre Hände 

warm und trocken.

38. 

Wenn Sie ein Taubheitsgefühl, Kribbeln, 

Schmerzen oder weiße Stellen auf der Haut in 

Ihren Fingern oder Händen bemerken, wenden Sie 

sich bezüglich Ihrer gesamten Tätigkeit an einen 

quali

fi

 zierten Arbeitsmediziner.

39. Betreiben und warten Sie das Werkzeug wie in 

dieser Anleitung empfohlen, um eine unnötige 

Verstärkung der Vibrationspegel zu verhindern.

40. 

Halten Sie das Werkzeug mit leichtem, aber 

sicherem Gri

  fest, da die Gefahr von Vibrationen 

in der Regel größer ist, wenn die Gri

 kraft höher 

ist.

41. Trennen Sie den Schlauch ab, bevor Sie die 

Nasenkappe anbringen oder entfernen.

  Trennen Sie den Schlauch ab, bevor Sie die 

Nasenkappe des Zubehörs an der Spitze des 

Druckhebels anbringen oder sie davon entfernen. 

Versehentliches Schießen eines Nagels kann sehr 

gefährlich sein.

000Book̲NT65MA4(S).indb   15

000Book̲NT65MA4(S).indb   15

2019/08/13   10:38:37

2019/08/13   10:38:37

Содержание NT 65MA4

Страница 1: ...ulter avant d utiliser le cloueur Prima dell uso leggere attentamente e comprendere queste instuzioni Rendere disponibile il presente manuale alle altre persone prima che utilizzino la chiodatrice Dez...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 000Book NT65MA4 S indb 2 000Book NT65MA4 S indb 2 2019 08 13 10 38 28 2019 08 13 10 38 28...

Страница 3: ...3 6 7 8 9 10 11 12 13 000Book NT65MA4 S indb 3 000Book NT65MA4 S indb 3 2019 08 13 10 38 30 2019 08 13 10 38 30...

Страница 4: ...4 14 15 16 000Book NT65MA4 S indb 4 000Book NT65MA4 S indb 4 2019 08 13 10 38 31 2019 08 13 10 38 31...

Страница 5: ...upporto chiodi Switching device Wechselvorrichtung Dispositit de commutation Dispositivo di commutazione Trigger Ausl ser D tente Grilletto Adjuster Regler Ajusteur Regolatore Nail strip Nagelstreifen...

Страница 6: ...e clavos Schakelinrichting Dispositivo de conmutaci n Trekker Gatillo Afsteller Ajustador Spijkerstrip Ristra de puntas Bovenstand Posici n hacia arriba Onderstand Posici n hacia abajo De trekker indr...

Страница 7: ...Keep the power tool in a proper place When not in use the power tool should be kept in a dry place out of the reach of children Put into the body 5 10 drops oil through the hose joint to protect the t...

Страница 8: ...ote that it must never be modified or removed 10 Use specified nails only Never use nails other than those specified and described in these instructions 11 Do not modify the fastener driving tool Modi...

Страница 9: ...the airline hose 30 Proceed with additional care in unfamiliar surroundings Hidden hazards may exist such as electricity or other utility lines 31 Make sure there are no electrical cables gas pipes e...

Страница 10: ...sure between 4 9 to 8 3 bar 70 120 psi according to the diameters and length of nails and hardness of the wood being nailed Pay special attention to the output pressure capacity and piping on the air...

Страница 11: ...MECHANISM may also reduce the speed of operation compared to the CONTACT ACTUATION MECHANISM The SINGLE SEQUENTIALACTUATIONMECHANISMisrecommended to inexperienced users CAUTION Exercise care when nail...

Страница 12: ...standards prescribed in each country must be observed COMPRESSOR CAUTION When the maximum operating pressure of the air compressor exceeds 8 3 bar 120 psi be sure to provide a reducing valve between t...

Страница 13: ...eug nur von einem autorisierten Agenten gewartet wird und da nur Originalersatzteile verwendet werden 12 Lagern Sie das Elektrowerkzeug an einem angemessenen Ort Wenn es nicht verwendet wird sollte da...

Страница 14: ...aden w hrend die M ndung gegen eine Person gerichtet ist Tun Sie dies also niemals 9 Pr fen Sie die Ausl sesicherung bevor Sie das Ger t benutzen Sie k nnen das Werkzeug auf einer ebenen Fl che ablege...

Страница 15: ...sche Haltung einnehmen Sorgen Sie f r sicheren Stand und vermeiden Sie unangenehme K rperhaltungen und solche bei denen Sie nicht das Gleichgewicht halten k nnen 27 Wenn der Bediener Symptome wie anha...

Страница 16: ...den k nnen ma geblich ist der jeweils h here Wert 2 Pr fen Sie die Sicherheit ACHTUNG Unbefugte Personen insbes Kinder m ssen von dem Ger t ferngehalten werden Tragen Sie Schutzbrillen Pr fen Sie die...

Страница 17: ...den wenn der Ausl ser zwischenzeitlich losgelassen wurde WARNUNG Solange der Hebel gedr ckt bleibt wird bei jeder Bet tigung des Ausl sers ein Nagel eingeschossen ACHTUNG Wenn Sie den Ausl ser nicht s...

Страница 18: ...bildet ein 3 Die Nasenkappe ist markiert um den Austrittspunkt des Nagels festzulegen und die Ausrichtung zu vereinfachen Ziehen Sie die Spitze des Schubhebels in umgekehrter Reihenfolge heraus Wenn d...

Страница 19: ...t ckunterst tzung der Anzahl der Nageleintreibungen usw ab Abh ngig von den Bedingungen am Arbeitsplatz und der Form des Werkst cks m ssen m glicherweise individuelle L rmverh tungsma nahmen durchgef...

Страница 20: ...ez que des pi ces d origine HiKOKI 12 Gardez le cloueur dans un lieu ad quat S il est hors usage l appareil doit tre tenu dans un lieu sec hors port e des enfants Pour prot ger l appareil contre la ro...

Страница 21: ...ement le cloueur fonctionne mal Si le simple appui de la d tente contre le mat riel clouer entra ne un bruit de mouvement de la lame d entra nement le cloueur fonctionne mal De plus pour ce qui est du...

Страница 22: ...par le tuyau d air 30 Prenez des pr cautions suppl mentaires dans les environnements non familiers Des dangers cach s peuvent exister tels que l lectricit ou d autres conduites fonctionnelles 31 Assu...

Страница 23: ...et la d ret du bois utilis Veillez sp cialement la pression nominale la capacit et au tuyautage du compresseur de fa on ce que la pression ne d passe pas la limite indiqu e Notez qu une pression trop...

Страница 24: ...est utilis lorsqu un placement pr cis des attaches est n cessaire Le M CANISME DE D CLENCHEMENT S QUENTIEL UNIQUE peut r duire les risques de blessures physiques pour l op rateur et les autres person...

Страница 25: ...r la plaque de guidage A Voir Fig 13 4 Retirer le clou coinc avec un tournervis pour crou fente Voir Fig 14 5 Rabattre la plaque de guidage A et le cliquet d arr t 6 En cas d enrayements fr quents con...

Страница 26: ...ion du bruit par exemple en pla ant les pi ces sur des supports d insonorisation en supprimant la vibration des pi ces au moyen de serrage ou de couvertures en r glant l outil la pression d air la plu...

Страница 27: ...ivenditore autorizzato e che questo utilizzi soltanto parti di ricambio originali 12 Tenete l utensile in un luogo appropriato Quando non lo usate l utensile dovrebbe essere tenuto in un luogo sciutto...

Страница 28: ...e la chiodatrice controllate la leva di espulsione Si pu appoggiare l utensile su una superficie piana come mostrato nella Fig 4 Assicurarsi di non applicare la forza verso il basso sull utensile fino...

Страница 29: ...rsistente o ricorrente dolore palpitazioni pesantezza formicolio intorpidimento sensazione di bruciore o rigidit non deve ignorare questi segnali di avvertenza L operatore deve consultare un operatore...

Страница 30: ...za CAUTELA Le persone non autorizzate inclusi i bambini devono essere tenute lontane dall equipaggiamento Indossate la protezione per gli occhi Controllate che le viti che fissano il coperchio dello s...

Страница 31: ...iodatrice nel punto desiderato poi tirate il grilletto per guidare il chiodo con un singolo sparo Vedere Fig 5 Dopo aver eseguito la chiodatura una volta non sar pi possibile eseguirla nuovamente finc...

Страница 32: ...LLEGARE IL TUBO DELL ARIA DALLA CHIODATRICE 2 Inserire il tappo del naso in direzione della freccia come indicato nel diagramma 3 Il tappo del naso contrassegnato per indicare il punto di uscita del c...

Страница 33: ...alle condizioni dell ambiente di lavoro e dai pezzi da lavorare le misure individuali di attenuazione del rumore che potrebbe essere necessario eseguire come disporre i pezzi da lavorare su dei suppor...

Страница 34: ...aveer of kras ook geen tekens op het pneumatisch gereedschap Vanwege de hoge luchtdruk in het binnenste van het apparaat kunnen barstjes in de buitenkant zeer gevaarlijk zijn Gebruik het pneumatisch g...

Страница 35: ...men dat werkstukken rinkelen Bedien en onderhoud het gereedschap zoals aanbevolen in deze instructies om onnodige toename van lawaai te voorkomen 7 Let op de mensen die dicht bij u werken Het zou bijz...

Страница 36: ...f met uw vinger aan de trekker Als u de slang afkoppelt met uw vinger aan de trekker bestaat het gevaar dat het apparaat spontaan een spijker afschiet wanneer u de volgende keer de slang aankoppelt of...

Страница 37: ...stof zo min mogelijk wordt verstoord 34 Wanneer er gevaren met stof of de afvoer ontstaan is het belangrijk deze bij de bron aan te pakken 35 Informatie om een risicobeoordeling van deze gevaren uit t...

Страница 38: ...gebruik en het dragen te voorkomen 1 Steek de spijkerstrip in de achterkant van het magazijn Zie Afb 2 2 Schuif de spijkerstrip naar voren in het magazijn De spijkerstrip moet voorbij de spijkerstopp...

Страница 39: ...an de luchtcompressortank om eventueel vocht te verwijderen 2 Afstellen van de spijkerdiepte Zie Afb 8 Neem de volgende punten in acht zodat alle spijkers even diep naar binnen worden gedreven 1 de lu...

Страница 40: ...an 4 9 8 3 bar valt Als ook de Luchttoevoer Set gemonteerd is is het ook mogelijk de smering van het apparaat op zeer gemakkelijke wijze uit te voeren ZELFSMEERNIPPEL FILTER REDUCTIEKLEP Luchttoevoer...

Страница 41: ...Inspeccione la herramienta el ctrica a intervalos regulares para poder operarla con seguridad y eficientemente en todo momento 11 Lleve la herramienta a un agente de servicio autorizado si es necesari...

Страница 42: ...jo sobre la herramienta en la medida en que la palanca de empuje est enganchada Piense que la herramienta siempre est cargada con clavos Si dirige la salida de los clavos hacia alguna persona podr a c...

Страница 43: ...ro de la misma El disparo accidental de un clavo puede resultar muy peligroso 25 En el cuerpo de la herramienta no debe emplearse una clavija hembra enchufe de aire Si instala una clavija hembra en el...

Страница 44: ...empuje Puede resultar sumamente peligroso que el clavo se dispare accidentalmente ESPECIFICACIONES Tipo motorizado Pist n alternativo Presi n de aire medidor 4 9 8 3 bar Clavos aplicables Consultar l...

Страница 45: ...n involuntaria no toque nunca el gatillo ni ponga el extremo superior de la palanca de empuje sobre un banco de trabajo o el piso Asimismo nunca dirija la boca de salida de los clavos hacia las perso...

Страница 46: ...TE LA MANGUERA DE AIRE DE LA CLAVADORA Escoja una posici n adecuada para el ajustador 3 Empleo de la boquilla de soplo PRECAUCI N Re Aseg rese de sacar el dedo del disparador antes de emplear la boqui...

Страница 47: ...ante Aceite recomendado SELL TONNA Aceite de motor SAE10W SAE20W Aceite de turbina ISO VG32 68 N 90 N 180 Informaci n sobre el ruido Valores de la caracter stica de ruido de acuerdo con la norma EN IS...

Страница 48: ...48 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 5 10 13 14 15 16 17 18 19 000Book NT65MA4 S indb 48 000Book NT65MA4 S indb 48 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 49: ...49 1 2 10 NT65MA4 S 110 9 1 130 psi 4 5 6 7 8 9 4 10 11 000Book NT65MA4 S indb 49 000Book NT65MA4 S indb 49 2019 08 13 10 38 47 2019 08 13 10 38 47...

Страница 50: ...50 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 000Book NT65MA4 S indb 50 000Book NT65MA4 S indb 50 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 51: ...51 38 39 40 41 31 32 33 34 35 36 37 4 9 8 3 100 1 344 304 82 1 9 6 15 2 4 32 1 1 1 8 3 0 65 1 1 2 1 3 1 000Book NT65MA4 S indb 51 000Book NT65MA4 S indb 51 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 52: ...52 1 6 10 4 150 2 1 4 9 8 3 4 9 8 3 2 1 5 10 2 SHELL TONNA 3 1 2 3 1 2 2 3 5 1 HiKOKI 1 3 5 000Book NT65MA4 S indb 52 000Book NT65MA4 S indb 52 2019 08 13 10 38 48 2019 08 13 10 38 48...

Страница 53: ...53 2 5 3 6 7 1 2 3 5 10 HiKOKI 4 2 8 1 2 3 9 4 10 5 11 1 2 3 000Book NT65MA4 S indb 53 000Book NT65MA4 S indb 53 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 54: ...8 3 10 16 SHELL TONNA SAE10W SAE20W ISO VG32 68 90 180 EN ISO 11148 13 2018 LWA 1s d 100 A LpA 1s d 90 A K 2 5 A EN ISO 11148 13 2018 2000 4 0 2 K 1 5 2 000Book NT65MA4 S indb 54 000Book NT65MA4 S ind...

Страница 55: ...55 000Book NT65MA4 S indb 55 000Book NT65MA4 S indb 55 2019 08 13 10 38 49 2019 08 13 10 38 49...

Страница 56: ...dentificado por tipo y por c digo de identificaci n espec fico 1 est en conformidad con todas las disposiciones correspondientes de las directivas 2 y de las normas 3 Documentaci n t cnica en 4 Ver a...

Отзывы: