3 Funktionen
3 Functions
64 / 323
Elektronische Last Serie PLI - Electronic Load PLI Series
Digitale Fernsteuerung:
Analoge Fernsteuerung:
5.10.2 CURRent Subsystem
6.7.2 Analoge Einstellung der
Begrenzungen
Digital remote control:
Analog remote control:
5.10.2 CURRent Subsystem
6.7.2 Analog Control of the
Protections
3.2.2
Unterspannungsschutz
3.2.2
Undervoltage Protection
Die Elektronische Last verfügt über einen einstellbaren
Unterspannungsschutz.
The Electronic Load has an adjustable undervoltage protection.
Werksseitig steht der Wert für den Unterspannungsschutz nach
dem Einschalten auf 0,5 V. Dieser Defaultwert wird dem
Geräteparameter 7, der im nichtflüchtigen Speicher abgelegt ist,
entnommen. Den Geräteparameter können Sie im Handbetrieb
im Menü Service/Parameter list/User mode (s. 4.4.60
„Parameter List“) oder im Fernsteuerbetrieb durch den Befehl
SERVice:VALue (s. 5.10.12 SERVice Subsystem) anpassen.
Siehe auch 10.2 Geräteparameter
As factory default, the undervoltage protection is set to 0.5 V after
power-on. This default value is read from device parameter 7 which
is held in the load's non-volatile memory.
You can modify this device parameter locally in the
Service/Parameter list/User mode (see 4.4.60 “Parameter List”)
menu or remotely by the SERVice:VALue SCPI command (see
5.10.12 SERVice Subsystem).
See also 10.2 Device Parameters
Der Unterspannungsschutz wirkt in allen Betriebsarten außer
Spannungsbetrieb und lässt Stromfluss nur zu, wenn die
Eingangsspannung höher ist als der eingestellte Grenzwert.
The voltage protection works in all modes except voltage mode and
allows current flow only when the input voltage is higher than the
protection value.
Wenn der Unterspannungsschutz aktiv ist, wird am User
Interface im Operation Status Feld
A17
„UVP“ angezeigt.
When the voltage protection is active the user interface shows
“UVP” in the Operation Status window
A17
.
Sie können den Unterspannungsschutz deaktivieren, indem Sie
den Wert auf 0 V setzen.
You can deactivate the undervoltage protection by setting the level
to 0 V.
Der Unterspannungsschutz kann in zweierlei Modi betrieben
werden:
regelnd beim Übergang
schaltend
The undervoltage protection can be used in two modes:
regulating
switching
Der regelnde Übergang wird dazu verwendet, um z. B. bei einer
Batterieentladung den CC-CV-Betrieb zu realisieren.
The regulating mode is used e.g. to realize the CC-CV transfer at
battery discharge.
Der schaltende Übergang wird dazu verwendet, um beim
Aufschalten der Eingangsspannung eine möglichst kurze Totzeit
bis zum Fließen des Laststromes zu erreichen.
The switching mode is intended to minimize the dead time between
switching the input voltage and the current flow.
Im CV-Betrieb wird der Unterspannungsschutz automatisch auf
0,0 V gestellt. Der Wert kann im CV-Betrieb nicht eingestellt
werden, sondern bleibt auf 0,0 V. Wird der Sollwert für den
In voltage mode the voltage protection is automatically set to 0.0 V.
The voltage protection cannot be set in CV mode, but remains at
0.0 V. If the voltage protection setting is programmed by one of the