Halyard MIC GJ-Tube Скачать руководство пользователя страница 60

60

   Dilatácia

1.  Pomocou čepele skalpela č. 11 vytvorte rez v koži, ktorý vedie pozdĺž vodiaceho drôtu smerom nadol cez subkutánne 

tkanivo a fasciu brušných svalov. Po vykonaní rezu skalpel zlikvidujte podľa protokolu zdravotníckeho zariadenia.

2.  Zasúvajte dilatátor cez vodiaci drôt a dilatujte stomatický trakt na veľkosť minimálne o štyri francúzske jednotky väčšiu, 

ako má zavádzaná hadička na enterálne podávanie výživy.

3.  Vyberte dilatátor po vodiacom drôte, pričom vodiaci drôt nechajte na mieste.
 

Poznámka: 

Po dilatácii možno na uľahčenie zavádzania sondy cez stomatický trakt použiť sťahovacie puzdro.

 Zavedenie sondy za pomoci fluoroskopickej (rádiologickej) vizualizácie

1.  Zaveďte distálny koniec sondy po vodiacom drôte cez stomatický trakt do žalúdka.
2.  Pri zavádzaní GJ výživovou sondou MIC* otáčajte, aby sa uľahčil prechod sondy cez pylorus a do lačníka.
3.  Sondu zavádzajte dovtedy, kým nebude jej špička 10 až 15 cm za Treitzovým väzom a balónik v žalúdku.
4.  Pomocou striekačky so zástrčkovým konektorom typu Luer naplňte balónik 7 až 10 ml sterilnej alebo destilovanej vody.
 

 

Upozornenie: 

Neprekračujte celkový objem balónika 20 ml. Nepoužívajte vzduch. Do balónika nevstrekujte 

kontrastnú látku.

5.  Sondu jemne vyťahujte nahor a smerom od brucha, až kým sa balónik nedotkne vnútornej brušnej steny.
6.  Očistite sondu a stómu od zvyškovej tekutiny alebo lubrikantu.
7.  Jemne posuňte vonkajšiu retenčnú podložku približne 2 až 3 mm nad kožu. Podložku ku koži neprišívajte.
8.  Vytiahnite vodiaci drôt.

  

Zavedenie sondy za pomoci endoskopickej vizualizácie

1.  Zaveďte distálny koniec sondy po vodiacom drôte cez stomatický trakt do žalúdka.
2.  Uchopte slučku stehu alebo špičku sondy atraumatickými kliešťami.
3.  Zaveďte GJ výživovú sondu MIC* cez pylorus a hornú časť dvanástnika. Sondu ďalej zavádzajte pomocou klieští, až kým sa 

nebude nachádzať jej špička 10 až 15 cm za Treitzovým väzom a balónik v žalúdku.

4. Uvoľnite sondu a vytiahnite endoskop spolu s kliešťami tak, aby sonda ostala na mieste.
5.  Pomocou striekačky so zástrčkovým konektorom typu Luer naplňte balónik 7 až 10 ml sterilnej alebo destilovanej vody.
 

 

Upozornenie: 

Neprekračujte celkový objem balónika 20 ml. Nepoužívajte vzduch. Do balónika nevstrekujte 

kontrastnú látku.

6.  Sondu jemne vyťahujte nahor a smerom od brucha, až kým sa balónik nedotkne vnútornej brušnej steny.
7.  Očistite sondu a stómu od zvyškovej tekutiny alebo lubrikantu.
8.  Jemne posuňte vonkajšiu retenčnú podložku približne 2 až 3 mm nad kožu. Podložku ku koži neprišívajte.
9.  Vytiahnite vodiaci drôt.

     Overenie polohy a priechodnosti sondy

1.  Rádiologicky overte správne zavedenie sondy a presvedčte sa, či na sonde v žalúdku alebo tenkom čreve nevznikla slučka, 

aby sa zabránilo potenciálnym komplikáciám (napr. podráždeniu alebo perforácii čriev).

 

 

Upozornenie:

 Jejunálna časť sondy obsahuje volfrám, ktorý je röntgenkontrastný a možno ho využiť na rádiografické 

overenie polohy. Do balónika nevstrekujte kontrastnú látku.

2.  Prepláchnite jejunálny aj gastrický kanál vodou a overte tak ich priechodnosť.
3.  Skontrolujte vlhkosť okolo stómy. Ak sú viditeľné známky úniku zo žalúdka, skontrolujte polohu sondy a umiestnenie 

vonkajšej retenčnej podložky. Podľa potreby doplňte sterilnú alebo destilovanú vodu po dávkach 1 až 2 ml. Neprekračujte 

kapacitu balónika uvedenú vyššie.

4.  Presvedčte sa, že vonkajšia retenčná podložka nie je umiestnená príliš tesne na koži a že sa nachádza 2 až 3 mm nad 

bruchom pri prvom umiestnení a 1 až 2 mm nad bruchom v prípade výmeny sondy.

5.  Výživu začnite podávať až po overení riadnej priechodnosti a zavedenia, pričom sa riaďte pokynmi lekára.

  

Postup výmeny cez vytvorený gastrostomický trakt

1.  Vyčistite kožu okolo miesta stómy a nechajte miesto uschnúť na vzduchu.
2. Zvoľte GJ výživovú sondu MIC* vhodnej veľkosti a pripravte ju podľa pokynov uvedených vyššie v časti Príprava sondy.
3.  Ak používate endoskopickú vizualizáciu, vykonajte rutinnú ezofagogastroduodenoskopiu (EGD). Ak sa po dokončení 

postupu nezistia žiadne abnormality, ktoré by mohli predstavovať kontraindikáciu zavedenia sondy, uložte pacienta do 

polohy ležmo na chrbte a nafúknite mu žalúdok vzduchom. Nastavte endoskop tak, aby zavedená gastrostomická sonda 

bola v zornom poli.

4.  Za pomoci fluoroskopického alebo endoskopického navádzania zasuňte vodiaci drôt s ohybnou špičkou (s max. 

priemerom 0,038 palca) cez zavedenú gastrostomickú sondu.

5.  Vytiahnite gastrostomickú sondu po vodiacom drôte.
6.  Zaveďte GJ výživovú sondu MIC* podľa pokynov uvedených vyššie v časti Zavedenie sondy.
 

 

Upozornenie: 

V prípade náhradnej výživovej sondy jemne posuňte vonkajšiu retenčnú podložku približne 1 až 2 mm 

nad kožu. Podložku ku koži neprišívajte.

7.  Overte polohu a priechodnosť sondy podľa pokynov uvedených vyššie v časti Overenie polohy a priechodnosti sondy.

Pokyny na zabezpečenie priechodnosti sondy

Najlepším spôsobom, ako sa vyhnúť upchatiu sondy a zachovať jej priechodnosť, je jej správne preplachovanie. Ďalej sú 

uvedené pokyny, ako zabrániť upchatiu sondy a zachovať jej priechodnosť.
•  Výživovú sondu preplachujte vodou po každých 4 až 6 hodinách počas kontinuálneho podávania výživy, vždy pri prerušení 

podávania výživy alebo aspoň po každých 8 hodinách, ak sa sonda nepoužíva.

•  Výživovú sondu prepláchnite po kontrole zvyškov v žalúdku.
•  Výživovú sondu prepláchnite pred podávaním liekov, po ňom a medzi podávaniami. Zabránite tým interakcii liekov 

s výživou a možnému následnému upchatiu sondy.

•  Výživovú sondu prepláchnite po kontrole zvyškov v žalúdku.
• Podľa možnosti používajte tekuté lieky a poraďte sa s lekárnikom, či je bezpečné rozdrviť pevný liek a zmiešať ho s vodou. 

Ak je to bezpečné, rozdrvte pevný liek na jemný prášok a pred podaním pomocou výživovej sondy ho rozpustite v teplej 

vode. Nikdy nedrvte enterosolventné lieky ani nemiešajte lieky s výživou.

•  Na preplachovanie výživových sond nepoužívajte kyslé tekutiny, ako napríklad brusnicový džús alebo kolu, pretože 

kyselina môže zreagovať s proteínmi vo výžive a spôsobiť tým upchatie sondy.

Všeobecné pokyny na preplachovanie

Výživovú sondu preplachujte vodou pomocou striekačky ENFit® po každých 4 až 6 hodinách počas kontinuálneho podávania 

výživy, vždy pri prerušení podávania výživy alebo aspoň po každých 8 hodinách, ak sa sonda nepoužíva, prípadne podľa 

pokynov lekára. Výživovú sondu prepláchnite po kontrole zvyškov v žalúdku. Výživovú sondu prepláchnite pred podávaním 

liekov, po ňom aj medzi podávaniami. Na preplachovanie výživových sond nepoužívajte kyslé irigačné látky, ako napríklad 

brusnicový džús alebo kolu.

•  Používajte 30 až 60 ml striekačku ENFit®. Nepoužívajte striekačky s menšími veľkosťami, pretože môžu zvýšiť tlak na 

sondu a potenciálne spôsobiť prasknutie menších sond.

•  Na preplachovanie sondy používajte vodu s izbovou teplotou. Ak máte obavy v súvislosti s kvalitou vody z verejného 

vodovodu, môže byť vhodnejšie použiť sterilnú vodu. Množstvo vody bude závisieť od potrieb pacienta, jeho klinického 

stavu a typu sondy, no priemerné množstvo je v rozsahu od 10 do 50 ml u dospelých a od 3 do 10 ml u detí. Stav 

hydratácie tiež ovplyvňuje objem používaný na preplachovanie výživových sond. V mnohých prípadoch môže zvýšenie 

preplachovacieho objemu predísť potrebe doplnkovej intravenóznej tekutiny. V prípade osôb so zlyhaním obličiek a inými 

obmedzeniami príjmu tekutín však treba použiť minimálny preplachovací objem potrebný na zachovanie priechodnosti.

•  Na preplachovanie sondy nepoužívajte nadmernú silu. Nadmernou silou by ste mohli perforovať sondu a spôsobiť 

poranenie gastrointestinálneho traktu.

•  Do záznamov pacienta zaznamenajte čas a použité množstvo vody. Umožníte tak všetkým poskytovateľom zdravotnej 

starostlivosti presnejšie sledovať potreby pacienta.

Podávanie výživy

1.  Otvorte kryt na jejunálnom prístupovom porte GJ výživovej sondy MIC*.
2.  Pomocou striekačky ENFit® prepláchnite sondu predpísaným množstvom vody podľa pokynov uvedených v časti 

Všeobecné pokyny na preplachovanie.

3.  Odpojte preplachovaciu striekačku od jejunálneho prístupového portu.
4.  Bezpečne upevnite súpravu ENFit® na podávanie výživy k jejunálnemu prístupovému portu.
 

 

Upozornenie: 

Neuťahujte konektor súpravy na podávanie výživy alebo striekačky k prístupovému portu príliš silno.

5.  Podajte výživu podľa pokynov lekára.
 

 

Výstraha: Ak sa v odčerpávanom obsahu žalúdka objaví výživa, zastavte jej podávanie a oznámte to 

lekárovi alebo poskytovateľovi zdravotnej starostlivosti.

6.  Odpojte súpravu na podávanie výživy alebo striekačku od jejunálneho prístupového portu.
7.  Pomocou striekačky ENFit® prepláchnite sondu predpísaným množstvom vody podľa pokynov uvedených v časti 

Všeobecné pokyny na preplachovanie.

8.  Odpojte preplachovaciu striekačku od jejunálneho prístupového portu.
9.  Zatvorte kryt jejunálneho prístupového portu.

Podávanie liekov

Podľa možnosti používajte tekuté lieky a poraďte sa s lekárnikom, či je bezpečné rozdrviť pevný liek a zmiešať ho s vodou. Ak je 

to bezpečné, rozdrvte pevný liek na jemný prášok a pred podaním pomocou výživovej sondy ho rozpustite v teplej vode. Nikdy 

nedrvte enterosolventné lieky ani nemiešajte lieky s výživou.
1.  Otvorte kryt na predpísanom prístupovom porte GJ sondy MIC*.
2.  Pomocou striekačky ENFit® prepláchnite sondu predpísaným množstvom vody podľa pokynov uvedených v časti 

Všeobecné pokyny na preplachovanie.

3.  Odpojte preplachovaciu striekačku od prístupového portu.
4.  Striekačku ENFit® naplnenú liekom bezpečne pripojte k prístupovému portu.
 

 

Upozornenie: 

Neuťahujte konektor striekačky k prístupovému portu príliš silno.

5.  Liek podávajte zatlačením na piest striekačky ENFit®.
6.  Odpojte striekačku od prístupového portu.
7.  Pomocou striekačky ENFit® prepláchnite sondu predpísaným množstvom vody podľa pokynov uvedených v časti 

Všeobecné pokyny na preplachovanie.

8.  Odpojte preplachovaciu striekačku od prístupového portu.
9.  Zatvorte kryt prístupového portu.

Gastrická dekompresia

Gastrickú dekompresiu možno vykonať pomocou gravitačného odčerpávania alebo nízkotlakového prerušovaného odsávania.

 

Upozornenie: 

Jejunálny prístupový port nikdy nepripájajte k odsávaniu. Cez jejunálny prístupový port nemerajte zvyšky.

1.  Otvorte kryt na gastrickom prístupovom porte GJ výživovej sondy MIC*.
2.  Pri gravitačnom odčerpávaní umiestnite otvorený gastrický prístupový port GJ výživovej sondy MIC* priamo nad otvor 

príslušnej nádoby.

 

Poznámka:

 

Zaistite, aby bol otvorený prístupový port umiestnený pod stómou.

3.  Pri nízkotlakovom prerušovanom odsávaní pripojte ku gastrickému prístupovému portu striekačku ENFit®.
4.  Použite nízkotlakové prerušované odsávanie pomalým vyťahovaním piestu striekačky v krátkych intervaloch.
 

 

Výstraha: Nepoužívajte neprerušované ani vysokotlakové odsávanie. Vysoký tlak by mohol spôsobiť 

spľasnutie sondy alebo poranenie tkaniva žalúdka s následným krvácaním.

5.  Odpojte dekompresnú striekačku od gastrického prístupového portu.
6.  Pomocou striekačky ENFit® prepláchnite sondu predpísaným množstvom vody podľa pokynov uvedených v časti 

Všeobecné pokyny na preplachovanie.

7.  Odpojte preplachovaciu striekačku od gastrického prístupového portu.
8.  Zatvorte kryt gastrického prístupového portu.

Údržba balónika

Presnú životnosť balónika nemožno predvídať. Silikónové balóniky vo všeobecnosti vydržia 1 až 8 mesiacov, no životnosť 

balónika sa líši v závislosti od niekoľkých faktorov. Medzi tieto faktory môžu patriť lieky, objem vody používanej na napúšťanie 

balónika, hodnota pH žalúdka a starostlivosť o sondu.
Objem vody v balóniku kontrolujte raz týždenne.
•  K portu na plnenie balónika (BAL.) pripojte striekačku so zástrčkovým konektorom typu Luer a natiahnite do nej tekutinu, 

pričom pridŕžajte sondu na mieste. Porovnajte množstvo vody v striekačke s odporúčaným množstvom alebo množstvom 

spočiatku predpísaným a zaznamenaným v záznamoch pacienta. Ak je toto množstvo menšie než odporúčané alebo 

predpísané, balónik znova naplňte vodou, ktorú ste pôvodne odstránili, a potom natiahnite a pridajte množstvo potrebné 

na doplnenie objemu balónika na odporúčaný a predpísaný objem vody. Upozorňujeme, že pri vypúšťaní balónika môže 

z okolia sondy uniknúť určité množstvo obsahu žalúdka. Zaznamenajte objem tekutiny, objem, ktorý je potrebné nahradiť 

(podľa daného prípadu), dátum a čas.

•  Počkajte 10 až 20 minút a postup zopakujte. Ak z balónika unikla tekutina, je netesný a sondu je potrebné vymeniť. 

Vyprázdnený alebo prasknutý balónik môže spôsobiť uvoľnenie či presunutie sondy. Ak balónik praskne, je potrebné ho 

vymeniť. Sondu zaistite na mieste pomocou leukoplastu a potom postupujte podľa protokolu zdravotníckeho zariadenia 

a/alebo sa obráťte na lekára, ktorý vám poskytne ďalšie pokyny.

 

Upozornenie: 

Balónik znova naplňte sterilnou alebo destilovanou vodou, nepoužívajte vzduch ani fyziologický roztok. 

Fyziologický roztok môže kryštalizovať a upchať ventil alebo kanál balónika a vzduch môže uniknúť a spôsobiť spľasnutie 

balónika. Dbajte na to, aby ste použili odporúčané množstvo vody, pretože nadmerné naplnenie môže upchať kanál alebo 

skrátiť životnosť balónika a nedostatočné naplnenie nezaistí sondu správne.

Содержание MIC GJ-Tube

Страница 1: ...1 MIC GASTRIC JEJUNAL FEEDING TUBE WITH ENFit CONNECTORS Endoscopic Radiologic Placement GJ Tube B a l G a s t r i c Jejunal B a l G a s t r i c Jejunal...

Страница 2: ...omy site that is free of major vessels viscera and scar tissue The site is usually one third the distance from the umbilicus to the left costal margin at the midclavicular line 4 Prep and drape the se...

Страница 3: ...at least every 8 hours if the tube is not being used or per clinician s instructions Flush the feeding tube after checking gastric residuals Flush the feeding tube before after and in between medicati...

Страница 4: ...ml ENFit syringe filled with warm water into the appropriate access port of the tube and gently pull back on then depress the plunger to dislodge the clog Do not use smaller size syringes as this can...

Страница 5: ...Ne pas utiliser de p trolatum 8 Bien lubrifier la lumi re j junale l aide d un lubrifiant hydrosoluble Ne pas utiliser d huile min rale Ne pas utiliser de p trolatum Suggestion de pr paration de site...

Страница 6: ...MIC conform ment la section Mise en place de la sonde ci dessus Attention Pour le remplacement d une sonde d alimentation faire glisser l anneau de r tention externe avec pr caution jusqu ce qu il se...

Страница 7: ...formule et de m dicament V rifier si le bouton externe est 1 ou 2 mm au dessus de la peau Purger la sonde d alimentation de la fa on d crite la section Directives g n rales de purge ci dessus Attenti...

Страница 8: ...al l verwenden Keine Vaseline verwenden Empfohlene Vorbereitung des Situs 1 Die Platzierung der GJ Sonde mithilfe blicher radiologischer oder endoskopischer Techniken visualisieren und vorbereiten 2 S...

Страница 9: ...Wasser sp len bei kontinuierlicher Nahrungszufuhr alle 4 6 Stunden nach jeder Unterbrechung der Nahrungszufuhr bei Nichtgebrauch mindestens alle 8 Stunden Die Ern hrungssonde nach der Pr fung auf Mage...

Страница 10: ...e u ere Halteplatte nicht drehen Durch Drehen der Halteplatte kann sich die Sonde verdrehen und m glicherweise verschieben Sondenverstopfung Eine Verstopfung der Sonde hat in der Regel folgende Ursach...

Страница 11: ...MIC 1 2 3 4 Buried Bumper Syndrome HALYARD 10 15 1 MIC 2 1 E 1 A 3 4 1 D 5 6 ENFit 1 C 1 B 7 8 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 2 1 3 0 965 4 5 e 0 965 6 7 0 965 8 9 10 15 10 HALYARD MIC ENFit Bal Gastric Jejunal...

Страница 12: ...rench 3 1 2 MIC 3 10 15 4 7 10 20 5 6 7 2 3 8 1 2 3 MIC 10 15 4 5 7 10 20 6 7 8 2 3 9 1 2 3 1 2 4 2 3 1 2 5 1 2 MIC 3 EGD 4 0 965 5 6 MIC 1 2 7 4 6 8 ENFit 4 6 8 ENFit 30 60 10 50 3 10 1 MIC 2 ENFit 3...

Страница 13: ...9 1 MIC 2 MIC 3 ENFit 4 5 6 ENFit 7 8 1 8 pH BAL 10 20 1 2 1 2 3 ENFit 30 60 4 3 5 MIC MR Conditional 1 5 3 4000 40 SAR 4 W 15 MIC 3 0 C 15 5 MIC 3 1 844 425 9273 halyardhealth com DEHP Di 2 ethylhex...

Страница 14: ...rifique que no haya anomal as que puedan suponer una contraindicaci n a la colocaci n de la sonda y coloque al paciente en posici n supina 3 Seleccione un punto de gastrostom a que est libre de vasos...

Страница 15: ...nar la obstrucci n de la sonda Irrigue la sonda de alimentaci n tras comprobar los residuos g stricos Emplee medicamentos l quidos en la medida de lo posible y consulte al farmac utico para determinar...

Страница 16: ...n inadecuada del medicamento Fragmentos de pastillas F rmulas espesas como las concentradas o enriquecidas que tienden a ser m s espesas Contaminaci n de la f rmula que provoca coagulaci n Reflujo de...

Страница 17: ...ty kter by mohly p edstavovat kontraindikaci zaveden sondy a um st te pacienta do polohy vle e na z dech 3 Vyberte m sto pro gastrostomii kter neobsahuje velk c vy vnit n org ny ani zjizvenou tk Toto...

Страница 18: ...it ho vy ivov n kdykoli je vy ivov n p eru eno p inejmen m ka d ch 8 hodin pokud se sonda nepou v nebo podle pokyn l ka e Propl chn te sondu po kontrole zbytkov ho alude n ho obsahu Propl chn te sondu...

Страница 19: ...t k roztr en men ch sond 4 Pokud je molek st le p tomen zopakujte krok 3 Jemn s n st dan s tlakem st ka kou uvoln v t inu p ek ek 5 Pokud tento postup nepom e pora te se s l ka em Nepou vejte vu z bru...

Страница 20: ...af sonden og anbring patienten i rygleje 3 V lg et gastrostomisted der er fri for store blodkar indvolde og arv v Stedet vil normalt ligge en tredjedel af afstanden fra navlen til den venstre ribbens...

Страница 21: ...stilf rsel hver gang ern ringstilf rslen afbrydes mindst hver 8 time hvis sonden ikke bliver brugt eller i henhold til den behandlende l ges anvisninger Skyl ern ringssonden efter at have kontrolleret...

Страница 22: ...g ikke spr jter af mindre st rrelse da det kan ge presset p sonden og potentielt f mindre sonder til at briste 4 Hvis det ikke fjerner blokeringen skal du gentage trin 3 Brug af skiftevis blidt sug og...

Страница 23: ...kujutada vastun idustusi sondi paigaldamisele ning patsiendi asetamisele lamavasse asendisse 3 Valige gastrostoomiaks asukoht kus pole olulisi veresooni sooli ega armkudet Koht j b tavaliselt he kolma...

Страница 24: ...age sondi enne p rast ja iga ravimi manustamise vahepeal V ltige happeliste vedelike nt j hvikamahla ja koolajookide kasutamist toitmissondi loputamisel Kasutage 30 60 ml s stalt ENFit rge kasutage v...

Страница 25: ...i nnestu eemaldada pidage n u arstiga rge kasutage j hvikamahla koolajooke lihapehmendajat v i k motr psiini kuna need v ivad iseenesest p hjustada ummistuse v i avaldada k rvaltoimet patsiendile P si...

Страница 26: ...1 2 3 4 GJ HALYARD GJ 10 15 cm Treitz 1 MIC GJ 2 Luer 1 1 3 4 1 5 6 1 C 1 ENFit 7 8 1 GJ 2 3 4 1 2 1 3 4 1 2 1 3 0 038 GJ 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15 cm Treitz 10 1 HALYARD MIC GJ ENFit Bal Gastr...

Страница 27: ...5 6 7 2 3 mm 8 1 2 3 MIC GJ 10 15 cm Treitz 4 5 Luer 7 10 ml 20 ml 6 7 8 2 3 mm 9 1 2 3 1 2 ml 4 2 3 mm 1 2 mm 5 1 2 MIC GJ 3 EGD 4 0 038 5 6 MIC GJ 1 2 mm 7 4 6 8 ENFit 4 6 8 ENFit 30 60 ml 10 50 ml...

Страница 28: ...L 10 20 1 2 mm 1 2 3 ENFit 30 60 ml 4 3 5 MIC GJ 1 5 T 3 T 4 000 Gauss cm 40 T m SAR 4 W kg 15 MIC GJ 3 0 C 15 5 mm MIC GJ 3 T 1 844 425 9273 halyardhealth com A Guide to Proper Care A Stoma Site and...

Страница 29: ...rd visualizzare e preparare il posizionamento della sonda gastrodigiunale 2 Verificare l assenza di anomalie che potrebbero rendere controindicato il posizionamento della sonda quindi mettere il pazie...

Страница 30: ...rigare la sonda dopo aver verificato che non siano presenti residui gastrici Sono preferibili farmaci in formulazione liquida consultare il farmacista per sapere se la frantumazione dei farmaci solidi...

Страница 31: ...eguata presenza di frammenti di compresse densit eccessiva delle soluzioni nutritive come nel caso di soluzioni concentrate o arricchite spesso pi dense contaminazione della soluzione nutritiva che ca...

Страница 32: ...es ievieto anai un novietojiet pacientu gu us st vokl 3 Izv lieties gastrostomijas vietu kur nav galveno asinsvadu iek jo org nu un r taudu vieta parasti atrodas att lum kas ir viena tre da a no att l...

Страница 33: ...sulu un kolai l dz gus dz rienus lai skalotu baro anas zondes jo sk bums mijiedarb b ar baro anas mais juma olbaltumviel m var veicin t zondes aizsprostojumu Visp r ji nor d jumi par skalo anu Skaloj...

Страница 34: ...tilpuma ENFit irci kas uzpild ta ar siltu deni atbilsto ajam zondes piek uves portam uzman gi velciet virzuli atpaka un tad nospiediet lai likvid tu aizsprostojumu Neizmantojiet maz ku izm ru irces jo...

Страница 35: ...ti kontraindikacijos zondo statymui ir paguldykite pacient auk tielnink 3 Pasirinkite gastrostomijos viet kurioje n ra stambi kraujagysli vidaus organ ir rand audini i vieta paprastai yra tre dalis at...

Страница 36: ...60 ml ENFit virk t Nenaudokite ma esnio dyd io virk t nes gali padid ti zondo sl gis ir gali ply ti ma esni zondai Zondui skalauti naudokite kambario temperat ros vanden Sterilus vanduo gali b ti tink...

Страница 37: ...t galima pa alinti daugum kli i 5 Jei tai nepadeda pasitarkite su gydytoju Nenaudokite spanguoli sul i kolos g rim natrio glutamato ar chimotripsino nes jie gali lemti u kim im arba nepageidaujamas r...

Страница 38: ...hogy a ter leten nem szlelhet az ellenjavallatok k z tt felsorolt rendelleness g majd fektesse hanyatt a p cienst 3 V lasszon f v red nyekt l bels szervekt l s sebhelyekt l mentes gasztroszt mi s ter...

Страница 39: ...va eldug thatja a szond t ltal nos bl t si ir nyelvek Egy v zzel felt lt tt ENFit fecskend seg ts g vel bl tse t a szond t folyamatos t pl l s eset n 4 6 r nk nt a t pl l s minden megszak t sakor lega...

Страница 40: ...i szakasz ban l that ujjai k z tt vatosan massz rozva sz ntesse meg azt 3 Csatlakoztasson egy 30 60 ml meleg v zzel felt lt tt ENFit fecskend t a szonda megfelel bemeneti csatlakoz j hoz vatosan h zza...

Страница 41: ...umen Gebruik geen minerale olie Gebruik geen vaseline Voorgestelde preparatie van de operatieplaats 1 Gebruik standaard radiologische of endoscopische technieken voor het in beeld brengen en voorberei...

Страница 42: ...ook tussen het na elkaar toedienen van verschillende medicijnen Zo wordt voorkomen dat de medicijnen en de vloeibare voedingsstoffen op elkaar inwerken en een verstopping van de sonde kunnen veroorza...

Страница 43: ...losraken Occlusie van de sonde Occlusie van de sonde wordt in het algemeen veroorzaakt door slechte doorspoeltechnieken niet doorspoelen na meting van maagresidu onjuiste toediening van medicijnen pi...

Страница 44: ...n utgj re en kontraindikasjon for plassering av sonden og legg pasienten i liggende stilling 3 Velg et gastrostomiomr de som er fritt for store blodkar viscera og arrvev Omr det er vanligvis n tredjed...

Страница 45: ...g n r matingen avbrytes minst hver ttende time dersom sonden ikke er i bruk eller i henhold til legens anvisninger Spyl ern ringssonden etter ha sjekket gastriske rester Spyl ern ringssonden f r etter...

Страница 46: ...Ikke bruk spr yter i mindre st rrelse da dette kan ke presset p sonden og potensielt revne mindre sonder 4 Hvis tilstoppingen vedvarer gjenta trinn 3 Lett sugekraft alternert med spr ytetrykk vil avl...

Страница 47: ...ju mineralnego Nie nale y u ywa wazeliny kosmetycznej Sugerowana procedura przygotowania miejsca wprowadzenia zg bnika 1 Zastosowa standardowe techniki radiologiczne lub endoskopowe do obrazowania i p...

Страница 48: ...obecno ci resztek tre ci o dkowej Nale y przep ukiwa zg bnik ywieniowy przed i po ka dym podaniu lek w i pomi dzy lekami Pozwala to unikn interakcji lek w z preparatem ywieniowym i ewentualnego zatkan...

Страница 49: ...a nieprzep ukanie po mierzeniu resztek tre ci o dkowej nieprawid owe podanie leku fragmenty tabletki g ste preparaty ywieniowe takie jak skoncentrowane lub wzbogacane preparaty kt re s na og bardziej...

Страница 50: ...e possam constituir uma contra indica o coloca o da sonda e coloque o doente na posi o de dec bito dorsal 3 Seleccione um local de gastrostomia que esteja isento de vasos sangu neos importantes v scer...

Страница 51: ...de arando e bebidas de cola para irrigar as sondas de alimenta o dado que a acidez combinada com as prote nas do leite em p poder contribuir para o entupimento da sonda Directrizes gerais para a irri...

Страница 52: ...vis vel sobre a superf cie da pele massaje suavemente ou esprema a sonda entre os dedos para desfazer o entupimento 3 Ligue uma seringa ENFit de 30 a 60 ml cheia de gua morna no orif cio de acesso ad...

Страница 53: ...zi ionarea tubului gastro jejunal 2 Verifica i dac exist vreo anomalie care poate mpiedica plasarea tubului i a eza i pacientul n decubit dorsal 3 Selecta i un loc pentru gastrostomie care s nu con in...

Страница 54: ...imenta ia lichid poate duce la blocarea tubului Recomand ri generale pentru irigare Iriga i tubul de alimenta ie cu ap folosind o sering ENFit la fiecare 4 6 ore n timpul hr nirii continue dup fiecare...

Страница 55: ...p cald la orificiul de acces corespunz tor al tubului apoi trage i i ap sa i u or pistonul pentru a disloca blocajul Nu utiliza i seringi mai mici deoarece acest lucru ar putea duce la cre terea presi...

Страница 56: ...3 4 HALYARD 10 15 1 MIC 2 1 E 1 A 3 4 1 D 5 6 ENFit 1 C 1 B 7 8 1 2 3 4 1 2 1 3 4 1 2 1 3 0 965 0 038 45 4 5 0 965 0 038 6 7 0 965 0 038 a 8 9 10 15 10 1 HALYARD MIC GJ Tube ENFit Bal Gastric Jejunal...

Страница 57: ...C 3 10 15 4 7 10 20 5 6 7 2 3 8 1 2 3 MIC 10 15 4 5 7 10 20 6 7 8 2 3 9 1 2 3 1 2 4 2 3 1 2 5 1 2 MIC 3 4 0 965 0 038 5 6 MIC 1 2 7 4 6 8 ENFit 4 6 8 ENFit 30 60 10 50 3 10 1 MIC 2 ENFit 3 4 ENFit 5 6...

Страница 58: ...58 1 MIC 2 MIC 3 ENFit 4 5 6 ENFit 7 8 1 8 pH BAL 10 20 1 2 1 2 3 ENFit 30 60 4 3 5 MIC 1 5 3 4 000 40 SAR 4 15 MIC 3 0 C 15 5 MIC 3 1 844 425 9273 halyardhealth com STERILE R 2...

Страница 59: ...polohy le mo na chrbte 3 Na gastrost miu vyberte miesto kde sa nenach dzaj iadne v ie cievy vn tornosti ani jazvov tkanivo Miesto je obvykle vzdialen jednu tretinu od pupka k av mu okraju rebier na me...

Страница 60: ...vaniami Na preplachovanie v ivov ch sond nepou vajte kysl iriga n l tky ako napr klad brusnicov d s alebo kolu Pou vajte 30 a 60 ml strieka ku ENFit Nepou vajte strieka ky s men mi ve kos ami preto e...

Страница 61: ...4 Ak sa upchatie neuvo n zopakujte krok 3 Jemn nas vanie striedaj ce sa s tlakom strieka ky uvo n v inu prek ok 5 Ak bude tento postup ne spe n pora te sa s lek rom Nepou vajte brusnicov d s kolu pr p...

Страница 62: ...e bolnika v le e i polo aj na hrbtu 3 Izberite gastrostomsko mesto kjer niso prisotne glavne ile organi in brazgotinsko tkivo Mesto je obi ajno na eni tretjini razdalje med popkom in levim robom reber...

Страница 63: ...i kokakolo Uporabite brizgo ENFit s prostornino 30 60 ml Ne uporabljajte manj ih brizg saj se lahko s tem pove a pritisk na cevko manj e cevke pa se lahko strgajo Za izpiranje cevke uporabite vodo sob...

Страница 64: ...h bolnikih povzro ijo zama itev ali negativne reakcije e je zama itev trdovratna in je ni mogo e odpraviti je treba cevko zamenjati Pozor v cevko ne vstavljajte tujkov Informacije o varnosti med slika...

Страница 65: ...luun 2 Varmista ettei kohdassa ole poikkeamia jotka voisivat muodostaa vasta aiheen letkun asettamiselle Aseta potilas selinmakuulle 3 Valitse gastrostomiakohta jossa ei ole suuria verisuonia sis elim...

Страница 66: ...okinnan aikana aina kun ruokinta keskeytet n tai v hint n 8 tunnin v lein kun letkua ei k ytet tai l k rin ohjeiden mukaisesti Huuhtele ruokintaletku sen j lkeen kun olet tarkistanut mahansis ll n j n...

Страница 67: ...sa ja mahdollisesti aiheuttaa repe m n pienemmiss letkuissa 4 Jos tukos pysyy paikallaan toista kohta 3 Useimmat tukokset aukeavat kun kohdistat ruiskulla letkuun vuorotellen kevytt imua ja painetta 5...

Страница 68: ...ommer som skulle kunna utg ra en kontraindikation f r placeringen av sonden och placera patienten i ryggl ge 3 V lj ett gastrostomiomr de som r fritt fr n st rre k rl viscera och rrv vnad Platsen r va...

Страница 69: ...v tskor s som tranb rsjuice och l skedrycker av typ cola ska undvikas f r spolning av matningssonder eftersom surhetsgraden i kombination med proteinerna i sondn ringen kan bidra till att sonden t pps...

Страница 70: ...ller tarminneh ll till sonden Ta bort tillt ppning i sond 1 Se till att matningssonden inte r vikt eller avst ngd med kl mma 2 Om tillt ppningen kan ses ovanf r hudytan massera f rsiktigt eller mj lka...

Страница 71: ...ikleri kullan n 2 Borunun yerle tirilmesiyle ilgili kontrendikasyon te kil edebilecek bir anormalli in olmad n do rulay n ve hastay s rt st konuma getirin 3 Ana damarlar i organlar ve yara dokusu olma...

Страница 72: ...kullan n Borulardaki bas nc art rabilece i ve daha k k borular delme olas l bulundu u i in daha k k r ngalar kullanmay n Boruyu y kamak i in oda s cakl nda su kullan n Musluk suyunun kalitesinden phe...

Страница 73: ...psin kullanmay n T kan kl k yerle ik ise ve ortadan kald r lam yorsa borunun de i tirilmesi gerekir Dikkat Boruya yabanc cisimler sokmay n MRG G venlik Bilgileri Klinik d testler MIC GJ enteral beslem...

Страница 74: ...GJ X 10 15cm 1 MIC GJ 2 1 A 1 E 3 4 1 D 5 6 ENFit 1 C 1 B 7 8 1 X GJ 2 3 1 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T 3 T 4 X 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 GJ 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15cm 10 1 2 3 1 3 HALYARD MIC GJ ENFit X...

Страница 75: ...5 6 7 2 3mm 8 1 2 3 MIC GJ 10 15cm 4 5 7 10ml 20ml 6 7 8 2 3mm 9 1 X X X 2 3 1 2ml 4 2 3mm 1 2mm 5 1 2 MIC GJ 3 EGD 4 0 038 5 6 MIC GJ 2 3mm 7 4 6 8 4 6 8 ENFit 30 60ml ENFit 10 50ml 3 10ml 1 MIC GJ...

Страница 76: ...20 1 2mm 1 2 3 ENFit 30 60ml 4 3 5 MRI MIC GJ MR MR 1 5T 3T 4000 cm 40T m SAR 4 W kg MR 15 15 MIC GJ 3 0 C 3T MRI MIC GJ 5mm 1 844 425 9273 halyardhealth com A Guide to Proper Care Stoma Site and Ent...

Страница 77: ...per HALYARD GJ 10 15cm 1 MIC GJ 2 Luer 1 A 1 E 3 4 1 D 5 6 ENFit 1 C 1 B 7 8 1 GJ 2 3 1 3 4 3 1 3 T 2 1 3 T T 4 1 2 3 1 3 2 1 3 0 038 GJ 45 4 5 0 038 6 7 0 038 8 9 10 15cm 10 1 2 3 1 3 HALYARD MIC GJ...

Страница 78: ...ml 5 6 7 2 3mm 8 1 2 3 MIC GJ 10 15cm 4 5 Luer 7 10ml 20ml 6 7 8 2 3mm 9 1 2 3 1 2ml 4 2 3mm 1 2mm 5 1 2 MIC GJ 3 EGD 4 0 038 5 6 MIC GJ 1 2mm 7 4 6 8 4 6 8 ENFit 30 60ml ENFit 10 50ml 3 10ml 1 MIC GJ...

Страница 79: ...2 3 30 60ml ENFit 4 3 5 MRI MIC GJ MR MR 1 5 T 3 T 4 000Gauss cm 40T m MR 15 SAR 4W kg MIC GJ 15 3 0 C 3T MRI MIC GJ 5mm 1 844 425 9273 halyardhealth com A Guide to Proper Care A Stoma Site and Entera...

Страница 80: ...RD GJ 10 15 cm 1 MIC GJ 2 1 A 1 E 3 4 1 D 5 6 ENFit 1 C 1 B 7 8 1 GJ 2 3 4 1 T 2 1 3 T T 4 1 2 1 3 038 GJ 45 4 5 038 6 7 038 8 9 10 15 cm 10 1 2 1 3 038 GJ 45 4 5 038 6 7 1 11 2 3 HALYARD MIC GJ ENFit...

Страница 81: ...7 8 2 3 mm 9 1 X X 2 3 1 2 ml 4 2 3 mm 1 2 mm 5 1 2 MIC GJ 3 EGD 4 038 5 6 MIC GJ 1 2 mm 7 4 6 8 4 6 8 ENFit 30 60 ml ENFit 10 50 ml 3 10 ml 1 MIC GJ 2 ENFit 3 4 ENFit 5 6 7 ENFit 8 9 1 MIC GJ 2 ENFit...

Страница 82: ...82 1 2 3 30 60 ml ENFit 4 3 5 MRI MIC GJ MR MR 1 5 T 3 T 4 000 cm 40 T m MR 15 SAR 4 W kg MIC GJ 15 3 0 C 3 T MRI MIC GJ 5 mm 1 844 425 9273 halyardhealth com DEHP MR STERILE R 2...

Страница 83: ...83...

Страница 84: ...Alpharetta GA 30004 USA Halyard Belgium BVBA Leonardo Da Vincilaan 1 1930 Zaventem Belgium Sponsored in Australia by Halyard Australia Pty Limited 52 Alfred Street Milsons Point NSW 2061 2 1 Register...

Отзывы: