background image

4

E

Campo de aplicación

Las baterías termostáticas están diseñadas para una alimentación 
de agua caliente a través de acumulador de presión y, así 
aplicadas, proporcionan la mejor exactitud de temperatura. Si la 
potencia es suficiente (a partir de 18 kW o de 250 kcal/min), son 
también adecuados los calentadores instantáneos eléctricos o a 
gas.,No es posible el funcionamiento con acumuladores sin presión 
(calentadores de agua sin presión).Todas las baterías termostáti-
cas se ajustan de fábrica a una presión de 3 bares en ambas 
acometidas. Si debido a particulares condiciones de instalación se 
produjesen desviaciones de temperatura, la batería termostática 
deberá ajustarse a las condiciones locales (véase Ajuste).

Datos técnicos

Presión mínima sin resistencias postacopladas 

0,5 bares

Presión mínima con resistencias postacopladas 

1 bar

Presión de utilización máx. 

10 bares

Presión recomendada 

1 - 5 bares

Presión de verificación 

16 bares

Caudal para una presión de 3 bares
34 334 / 34 336

  aprox. 20 l/min

34 624 / 34 646

aprox. 27 l/min

Temperatura máx. del agua a la entrada del agua caliente 

80 

°

C

Temperatura de entrada máx. recomendada (ahorro de 
energía)

60

°

C

Tope de seguridad a  

38 

°

C

Temperatura del agua caliente en la acometida 

°

C superior a la temperatura del agua mezclada

Acometida del agua caliente

a la izquierda

Acometida del agua fría  

 a la derecha

Caudal mínimo 

= 5 l/min

Si la presión es superior a 5 bares, se recomienda instalar una 
válvula reductora de presión en la tubería de alimentación.

Instalación

Purgar las tuberías.
Montar los racors en S y enroscar la batería, 

véase fig. [1].

Deben tenerse en cuenta las medidas indicadas en los croquis 
acotados en la página plegable I. Situar la acometida del agua 
caliente a la izquierda y la de la fría a la derecha.
Puede obtenerse una garancia de 20mm, desde el caño a la pared, 
mediante prolongaciones opcionales. Véase la página 
desplegable I (No de ref. 07 130).

Comprobar la estanqueidad de las conexiones.
Conexión invertida

 (caliente al lado derecho - frío al lado 

izquierdo). Cambiar el termoelemento (Z), véase Repuestos, 
página desplegable I, No de ref.  47 282 (1/2”).

Ajuste
Ajuste de la temperatura,

 véanse las figs. [2] y [3].

Antes de la puesta en servico, si la temperatura del agua 
mezclada medida en el punto de consumo es distinta de la 
temperatura teórica ajustada en la batería termostática.

Después de cualquier trabajo de mantenimiento en el 
termoelemento.

Abrir la llave y medir con termómetro la temperatura del agua que 
sale, véase la fig. [2].
Con el tope de seguridad pulsado, girar la empuñadura 
graduada (E), hasta que el agua que sale haya alcanzado 
los 38

°

C.

- Mantener la empuñadura graduada (E) sujetada en esta 

posición, y desenroscar el tornillo (G).

- Quitar la empuñadura graduada (E) y colocarla de forma tal que 

la marca de 38 

°

C en la empuñadura graduada coincida con la 

marca de la carcasa (W) de la batería.

- Mantener sujeta la empuñadura graduada (E) y enroscar de 

nuevo el tornillo (G), véase fig. [3].

Limitación de la temperatura

La gama de temperaturas es limitada a 38 

°

C mediante el tope de 

seguridad.Si se desea una temperatura más alta, oprimiendo el 
tope de seguridad puede sobrepasarse el tope de 38 

°

C.

Tope limitador de temperatura 

para a 45 

°

C installación adicional 

bajo no de ref. 05 657, véase la página desplegable I.

Atención en caso de peligro de helada:

Al vaciar la instalación de la casa, los termostatos deberán vaciarse 
aparte, pues en las acometidas del agua fría y del agua caliente 
hay válvulas antirretorno. Para esto deberá quitarse de la pared el 
termostato.

Verificar el funcionamiento del inversor automático (R) de la 
batería 34 334 y 34 336, 

fig. [4].

Al levantar la palanca de mando el agua debe salir por el caño. 
Tirando hacia arriba el inversor automático (R) el agua debe salir 
por la ducha. Si se cierra la batería, el inversor retorna automá-
ticamente a la posición de salida, de modo que al abrir de nuevo la 
batería, el agua fluye siempre en la bañera. El inversor puede 
bloquearse además a mano. (Esto es ventajoso para presiones 
situadas por debajo de 0,5 bares, o para los bajos caudales de 
salida). Para ello, tirar el mando del inversor (R), y girarlo en 
sentido contrario al de las agujas del reloj; véase también la fig. [5].

Mantenimiento

Mantenimiento, 

véase la página desplegable I y fig. [6] y [7]. 

Cerrar las llaves de las tuberías del agua fría y del agua 
caliente.
I. Válvulas antirretorno

1. Desenroscar las conexiones de la batería con una llave de boca 

de 30mm.

2. Extraer el filtro colector de suciedad (U).
3. Con una llave macho hexagonal de 12mm y girando a derechas 

(rosca a izquierdas), desenroscar el casquillo roscado de 
conexión (S).

4. Desmontar la válvula antirretorno (V).
El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.

II. Termoelemento

1. Desenroscar el tornillo (G) y quitar la empuñadura graduada (E).
2. Desenroscar la tuerca de regulación (B).
3. Quitar el anillo de tope (A).
4. Con una llave de boca de 24mm, desenroscar el 

termoelemento (Z).

El montaje se efectúa procediendo en orden inverso. Aquí hay que 
asegurarse de que el anillo de tope (A) sea encajado en la posición 
primitiva [la ranura (P) desplazada 45

°

]; véase la fig. [6].

Después de todo trabajo de mantenimiento en el termoelemento, 
es necesario un ajuste (véase Ajuste).

III.Montura de discos cerámicos

1. Quitar el volante de apertura y cierre (F).
2. Desenroscar el tornillo (D) y quitar el cuerpo inferior de la toma 

rapida (H).

3. Con una llave de boca de 17mm, desenroscar la montura de 

discos cerámicos (Y).

El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.

IV. Inversor

, véase la fig. [7].

1. Desenroscar la tapa (N).
2. Desenroscar la tuerca (O) con una llave de entrecaras de 7mm, 

y extraer el mando (I) del inversor.

3. Desenroscar el cabezal (J) con una llave de entrecaras 

de 13mm, y extraer el muelle (T).

4. Quitar la arandela de seguridad (K) del 

husillo (L) del inversor.

5. Desenroscar el casquillo roscado (M) de conexión de la ducha 

con una llave macho hexagonal de 12mm.

El montaje se efectúa procediendo en orden inverso.

V.

Desenroscar y limpiar el 

mousseur (13 927), 

véase la página 

desplegable I.

Revisar y limpiar todas las piezas, cambiarlas en caso de ser 
necesario y engrasarlas con grasa especial para grifería 
(No de ref.18 012).

Repuestos

, véase la página desplegable I 

(*= Accesorios especiales).

Cuidados periódicos

Las instrucciones a seguir para dar los necesarios cuidados 
periódicos a esta batería termostática se dan en las adjuntas 
Instrucciones de Conservación.

Содержание 34 334

Страница 1: ...13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Grohtherm 1000 95 197 231 M 21 639 04 05 Grohtherm 1000 34 334 34 336...

Страница 2: ...uctions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 624 34 334 34 646 34 336 34...

Страница 3: ...II E G W 3 1 30mm 22mm E 38 C 2 R 4 R 5 7 N O I J K L M T 12mm 7mm 13mm A P 45 6...

Страница 4: ...so kann durch Dr cken der Sicherheitssperre die 38 C Sperre berschritten werden Temperaturendanschlag f r 45 C zum nachtr glichen Einbau unter Best Nr 05 657 erh ltlich siehe Klappseite I Achtung bei...

Страница 5: ...re range to 38 C If a higher temperature is desired the 38 C limit can be overridden by depressing the safety stop Temperature end stop for 45 C for additional assembly available under Prod no 05 657...

Страница 6: ...le de d passer le blocage de 38 C en appuyant sur le verrouillage de s curit Butt e de temp rature maximale 45 C disponible en option r f 05 657 voir volet I Attention en cas de risque de gel Lors de...

Страница 7: ...m s alta oprimiendo el tope de seguridad puede sobrepasarse el tope de 38 C Tope limitador de temperatura para a 45 C installaci n adicional bajo no de ref 05 657 v ase la p gina desplegable I Atenci...

Страница 8: ...mperatura La gamma di temperatura limitata a 38 C dal pulsante di sicurezza Se si desidera una temperatura pi alta premere il pulsante di sicurezza per superare i limite di 38 C Limitatore di temperat...

Страница 9: ...iligheidspal worden overschreden Temperatuurbegrenzer voor 45 C is als extra onderdeel te bestellen onder best nr 05 657 zie uitvouwpagina I Attentie bij vorst Bij het aftappen van de waterleidinginst...

Страница 10: ...n arretering p 38 C markeringen Vill du ha en h gre temperatur kan du f varmare vatten genom att vrida arreteringselementet ver 38 C sp rren Temperaturbegr nsning till 45 C f s genom att montera tillb...

Страница 11: ...eraturomr det begr nses til 38 C af skoldningssp rren Hvis man nsker en h jere temperatur kan 38 C sp rren overskrides ved at trykke skoldningssp rren ind Temperaturbegr nser til ekstra montering 45 C...

Страница 12: ...r det begrenses ved hjelp av sikkerhetssperren til 38 C Dersom det nskes en h yere temperatur kan 38 C sperren overskrides ved trykke sikkerhetssperren Temperatur sperre for 45 C som tilleggsutstyr er...

Страница 13: ...tilan 38 C een Jos haluat l mpim mp vett voit ylitt 38 C een rajan painamalla turvarajoitin pohjaan J lkik teen asennettava l mp tilanrajoitin 45 C saatavissa tilausnumerolla 05 657 ks k nt puolen siv...

Страница 14: ...wy sza temperatura wody mo na przez naci ni cie blokady bezpiecze stwa obej blokad temperatury 38 C Dost pny jest ogranicznik temperatury dIa 45 C do dodatkowej zabudowy o nr katalogowym 05 657 patrz...

Страница 15: ...12 w UAE...

Страница 16: ...36 20 l 34 624 34 646 27 l 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 bar S 1 20 07 130 Z I 47 282 1 2 2 3 2 E 38 C E G E 38 C W E G 3 38 C 38 C 45 C 05 657 R 34 334 34 336 4 R 0 5 bar R 5 6 7 1 30 2 U 3 S A 12 4 V 1 G E...

Страница 17: ...h je omezen pojistnou zar kou na 38 C V p pad e si p ejete vy teplotu lze stla en m bezpe nostn zar ky p ekro it tepelnou hranici 38 C Tepeln rel pro 45 C k dodate n mont i lze obdr et pod obj s 05 65...

Страница 18: ...queio de seguran a Selector de temperaturas para 45 C para montagem posterior aquisi o atrav s do n de enc 05 657 ver lado da tampa I Aten o no caso de perigo de geada Quando se esvazia a instala o do...

Страница 19: ...l magasabb h m rs kletre van ig ny akkor a biztons gi reteszel s benyom s val a 38 C os lez r s t ll phet H m rs kleti v g tk z 45 C hoz ut lagos be p t sre 05 657 rend sz mon kaphat l sd I sz kihajt...

Страница 20: ...C ile s n rlanmaktad r Suyun daha s cak olmas n n istenmesi halinde s cakl k ayar kolunu ekerek 38 C s n r a labilir 45 C lik s dayanma s n r n ek olarak tak lmas talebinde Sipari 05 657 ba vurunuz S...

Страница 21: ...potom m e byt 38 C tepeln z vora prekro en stla en m bezpe nostnej z vory Teplotn zar ku pre 45 C k dodato nej mont i je mo n objednat pod obj 05 657 pozri str I Pozor pri nebezpe enstve mrazu Pri vyp...

Страница 22: ...o lahko pritisnete na varnostno zaporo in prekora ite temperaturo 38 C Omejilec temperature za 45 C za naknadno vgradnjo pod t naro 05 657 glej zlo ljivo stran I Pozor v primeru nevarnosti zmrzovanja...

Страница 23: ...iskom sigurnosnog zapora mo e presko iti grani nik za temperaturu od 38 C Krajnji grani nik temperature za 45 C za naknadnu ugradnju dostupan je pod katalo kim brojem 05 657 pogledajte preklopnu stran...

Страница 24: ...46 27 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 S 1 20 07 130 Z I 47 282 1 2 2 3 2 38 C G 38 C W G 3 38 C 38 C 45 C 05 657 I R 34 334 34 336 4 R 0 5 R 5 6 7 I 1 30 2 U 3 S 12 4 V II 1 G 2 3 4 Z 24 45 6 III 1 F 2 D 3 Y 1...

Страница 25: ...38 C piiri letada Temperatuuri l pppiire 45 C t iendavaks monteerimiseks tellimisnumbri all 05 657 saadaval vaata voldiku lk I Ettevaatust k lmumisohu korral Maja veev rgi t hjendamisel tuleb termost...

Страница 26: ...kst p rsniegt 38 C dro bas robe u Ja nepiecie ama augst ka temperat ra nospie ot dro bas temperat ras ierobe ot ju var p rsniegt 38 C robe u Temperat ras gala ierobe ot js 45 C papildu uzst d anai sa...

Страница 27: ...o Prilaikydami termostato ranken l E v l sukite var t G r 3 pav Temperat ros apribojimas Apsauginis temperat ros ribotuvas apriboja temperat r iki 38 C Jei pageidaujama auk tesn temperat ra paspaudus...

Страница 28: ...tat superior la 38 C Dac se dore te o temperatur mai ridicat prin ap sarea limitatorului de siguran se poate dep i limitarea de 38 C Limitatorul de temperatur de 45 C pentru montare ulterioar poate fi...

Страница 29: ...6 27 80 60 38 C 2 5 5 S 1 I 20 I 07 130 Z I 47 282 1 2 2 3 2 E 38 C E G E 38 W E G 3 38 C 38 C 45 C 05 657 I R 34 334 34 336 4 R 0 5 R 5 6 7 I I 1 30 2 U 3 S 12 4 V II 1 G E 2 3 4 Z 24 45 6 III el 1 F...

Страница 30: ...Grohe Water Technology AG Co KG Postfach 13 61 58653 Hemer Tel 0 23 72 93 0 Fax 0 23 72 93 12 22...

Отзывы: