background image

9

N

Bruksområde

Termostat-batterier er konstruert for en varmtvannsforsyning via 
trykkmagasiner og gir på denne måten den beste 
temperaturnøyaktigheten. Ved tilstrekkelig effekt (fra 18 kW 
hhv. 250 kcal/min) er også elektro hhv. gassvarmtvannsbeholdere 
egnet.
I forbindelse med trykkløse magasiner (åpne varmtvannsberedere) 
kan termostater ikke benyttes.
Alle termostater justeres fra fabrikkens side ved et tosidig 
strømningstrykk på 3 bar.
Dersom det på grunn av spesielle installeringsforhold skulle oppstå 
temperaturavvik, så må termostaten justeres for de lokale forhold 
(se justering).

Tekniske data

Minimum dynamisk trykk uten etterkoplet motstand  

0,5 bar

Minimum dynamisk trykk med etterkoplet motstand 

1 bar

Maks. driftstrykk 

10 bar

Anbefalt strømningstrykk  

1 - 5 bar

Kontrolltrykk  

16 bar

Gjennomstrømning ved 3 bar dynamisk trykk 
34 334 / 34 336

ca. 20 l/min

34 624 / 34 646

ca. 27 l/min

Maks. vanntemperatur på varmtvannsinngang  

80 

°

C

Anbefalt maks. for-temperatur (Energisparing) 

60 

°

C

Sikkerhets-sperre  

38 

°

C

Varmtvannstemperatur på hovedledningstilkopling  2 

°

C høyere 

enn blandevanntemperatur
Varmtvannstilkopling venstre
Kaldtvannstilkopling høyre
Minimum gjennomstrømning 

= 5 l/min

Ved strømningstrykk over 5 bar anbefales det å bygge inn en 
reduksjonsventil i hovedledningen.

Installering

Rørledningene gjennomspyles.
S-kuplinger monteres og batteri skrues fast,

 se bilde [1].

Vær oppmerksom på måltegningene på klaffside I.
Varmtvannstilkoplingen må installeres på venstre, 
kaldtvannstilkoplingen på høyre side.
Avstanden fra veggen kan ønkes med 20mm ved hjelp av et 
forlengerstykke, se klaffside I (best.-nr. 07 130).

Kontrollér at kuplingene er tette.
Speilvendt tilkobling

 (varmt til høyre - kaldt til venstre).

Skift ut termo-elementet (Z), se Reservedeler klaffside I, 
bestillingsnr. 47 282 (1/2”).

Justering
Temperatur-innstilling,

 se bilde [2] og [3]

Før igangsettelsen dersom blandevanntemperaturen som ble 
målt på tappepunktene avviker fra den nominelle temperaturen 
som er innstilt på termostaten.

Etter hvert vedlikehold på termoelementet.

Avsperringsventil åpnes og temperatur på det utløpende vannet 
måles med termometer, se bilde [2].
Termostatgrepet (E) med inntrykt sikkerhetssperre dreies så lenge 
til det utløpende vannet har nådd 38 

°

C.

- Termostatgrep (E) holdes godt fast i denne stillingen og skrue 

(G) dreies ut.

- Termostatgrep (E) trekkes av og stikkes på slik at 38 

°

C-

markeringen på grepet stemmer overens med markeringen (W) 
på batterihuset.

- Termostatgrep (E) holdes fast og skrue (G) dreies inn igjen, se 

bilde [3].

Temperaturbegrensning

Temperaturområdet begrenses ved hjelp av sikkerhetssperren 
til 38

°

C. Dersom det ønskes en høyere temperatur, kan 38 

°

C-

sperren overskrides ved å trykke sikkerhetssperren.

Temperatur sperre

 for 45 

°

C som tilleggsutstyr, er tilgjengelig på 

vårt best.-nr. 05 657, se klaffside I.

Vær oppmerksom på frostfaren

Ved tømming av husanlegget må termostatene tømmes separat 
fordi det finnes tilbakeslagsventiler i kaldt- og varmtvannstilkop-
lingen. Termostaten må da tas av fra veggen.

Funksjonen av den automatiske omstilling (R) på badebatteri 
34

 

334 og 34 336 kontrolleres, 

se bilde [4].

Ved å trekke spaken, frigjøres vanntilførselen.
Vannet løper alltid først til badekarinnløpet. Ved å trekke 
omstilling (R), stenges vanngjennomløpet til badekaret, og vannet 
renner nå ut av dusjutløpet.
Dersom batteriet stenges, omstilles batteriet automatisk tilbake til 
utgangsposisjonen slik at vannet alltid renner ut til karinnløpet når 
batteriet åpnes på nytt.
Omstillingen kan i tillegg låses fast for hånd.
(Anbefales ved trykk under 0,5 bar, hhv. en liten uttaksmengde) 
Trekk dertil omstillingsknapp på omstillingen (R) og drei den mot 
urviseren, se også bilde [5].

Vedlikehold

Vedlikehold

, se klaffside I og bilde [6] og [7]

Kaldt- og varmtvannstilførsel stenges.

I. Tilbakeslagsventil

1. Batteri skrues med skrunøkkel 30mm av fra tilslutningene.
2. Sil (U) tas ut.
3. Kuplingsnippel (S) skrues ut med umbrako-nøkkel 12mm med en 

høyredreining (venstre skruegjenge).

4. Tilbakeslagsventil (V) bygges ut.
Montering skjer i omvendt rekkefølge.

II. Termoelement

1. Skrue (G) skrues ut og termostatgrep (E) trekkes av.
2. Reguleringsmutter (B) skrues av.
3. Anslagsring (A) trekkes av.
4. Termoelement (Z) skrues ut med skrunøkkel 24mm.
Montering skjer i omvendt rekkefølge. Derved må en være 
oppmerksom på at anslagsring (A) stikkes på i den opprinnelige 
posisjonen [not (P) dreiet med 45

°

], se bilde [6].

Etter hvert vedlikehold på termoelementet er det nødvendig med en 
innjustering (se innjustering).

III. Keramikk-overdel

1. Avsperringsgrep (F) tas av.
2. Skrue (D) dreies ut og kvikkinnsats (H) tas av.
3. Keramikk-overdel (Y) skrues ut med umbrako-nøkkel 17mm.
Montering skjer i omvendt rekkefølge.

IV. Omstilling,

 se bilde [7].

1. Dekk-kappe (N) skrus ut.
2. Mutter (O) skrus ut med skiftenøkkel 7mm og omstillings-

knapp (I) tas av.

3. Hodestykke (J) skrus ut med skiftenøkkel 13mm og fjær (T) tas 

av.

4. Sikrings-skive (K) trekkes av fra omstillingsspindel (L).
5. Dusj-tilkoblingsnippel (M) skrus ut med umbrako-nøkkel 12mm.
Montering skjer i omvendt rekkefølge.

V.

Skru ut og rengjør

 mousseur (13 927) 

se klaffside I.

Alle deler kontrolleres, renses, evt. byttes ut og smøres inn med 
spesial-armaturfett (best.-nr. 18 012).

Reservedeler,

 se klaffside I (*= Ekstratilbehør)

Pleie

Henvisningene for pleien av dette termostatbatteriet finnes i den 
vedlagte pleieveiledningen.

Содержание 34 334

Страница 1: ...13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Grohtherm 1000 95 197 231 M 21 639 04 05 Grohtherm 1000 34 334 34 336...

Страница 2: ...uctions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 624 34 334 34 646 34 336 34...

Страница 3: ...II E G W 3 1 30mm 22mm E 38 C 2 R 4 R 5 7 N O I J K L M T 12mm 7mm 13mm A P 45 6...

Страница 4: ...so kann durch Dr cken der Sicherheitssperre die 38 C Sperre berschritten werden Temperaturendanschlag f r 45 C zum nachtr glichen Einbau unter Best Nr 05 657 erh ltlich siehe Klappseite I Achtung bei...

Страница 5: ...re range to 38 C If a higher temperature is desired the 38 C limit can be overridden by depressing the safety stop Temperature end stop for 45 C for additional assembly available under Prod no 05 657...

Страница 6: ...le de d passer le blocage de 38 C en appuyant sur le verrouillage de s curit Butt e de temp rature maximale 45 C disponible en option r f 05 657 voir volet I Attention en cas de risque de gel Lors de...

Страница 7: ...m s alta oprimiendo el tope de seguridad puede sobrepasarse el tope de 38 C Tope limitador de temperatura para a 45 C installaci n adicional bajo no de ref 05 657 v ase la p gina desplegable I Atenci...

Страница 8: ...mperatura La gamma di temperatura limitata a 38 C dal pulsante di sicurezza Se si desidera una temperatura pi alta premere il pulsante di sicurezza per superare i limite di 38 C Limitatore di temperat...

Страница 9: ...iligheidspal worden overschreden Temperatuurbegrenzer voor 45 C is als extra onderdeel te bestellen onder best nr 05 657 zie uitvouwpagina I Attentie bij vorst Bij het aftappen van de waterleidinginst...

Страница 10: ...n arretering p 38 C markeringen Vill du ha en h gre temperatur kan du f varmare vatten genom att vrida arreteringselementet ver 38 C sp rren Temperaturbegr nsning till 45 C f s genom att montera tillb...

Страница 11: ...eraturomr det begr nses til 38 C af skoldningssp rren Hvis man nsker en h jere temperatur kan 38 C sp rren overskrides ved at trykke skoldningssp rren ind Temperaturbegr nser til ekstra montering 45 C...

Страница 12: ...r det begrenses ved hjelp av sikkerhetssperren til 38 C Dersom det nskes en h yere temperatur kan 38 C sperren overskrides ved trykke sikkerhetssperren Temperatur sperre for 45 C som tilleggsutstyr er...

Страница 13: ...tilan 38 C een Jos haluat l mpim mp vett voit ylitt 38 C een rajan painamalla turvarajoitin pohjaan J lkik teen asennettava l mp tilanrajoitin 45 C saatavissa tilausnumerolla 05 657 ks k nt puolen siv...

Страница 14: ...wy sza temperatura wody mo na przez naci ni cie blokady bezpiecze stwa obej blokad temperatury 38 C Dost pny jest ogranicznik temperatury dIa 45 C do dodatkowej zabudowy o nr katalogowym 05 657 patrz...

Страница 15: ...12 w UAE...

Страница 16: ...36 20 l 34 624 34 646 27 l 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 bar S 1 20 07 130 Z I 47 282 1 2 2 3 2 E 38 C E G E 38 C W E G 3 38 C 38 C 45 C 05 657 R 34 334 34 336 4 R 0 5 bar R 5 6 7 1 30 2 U 3 S A 12 4 V 1 G E...

Страница 17: ...h je omezen pojistnou zar kou na 38 C V p pad e si p ejete vy teplotu lze stla en m bezpe nostn zar ky p ekro it tepelnou hranici 38 C Tepeln rel pro 45 C k dodate n mont i lze obdr et pod obj s 05 65...

Страница 18: ...queio de seguran a Selector de temperaturas para 45 C para montagem posterior aquisi o atrav s do n de enc 05 657 ver lado da tampa I Aten o no caso de perigo de geada Quando se esvazia a instala o do...

Страница 19: ...l magasabb h m rs kletre van ig ny akkor a biztons gi reteszel s benyom s val a 38 C os lez r s t ll phet H m rs kleti v g tk z 45 C hoz ut lagos be p t sre 05 657 rend sz mon kaphat l sd I sz kihajt...

Страница 20: ...C ile s n rlanmaktad r Suyun daha s cak olmas n n istenmesi halinde s cakl k ayar kolunu ekerek 38 C s n r a labilir 45 C lik s dayanma s n r n ek olarak tak lmas talebinde Sipari 05 657 ba vurunuz S...

Страница 21: ...potom m e byt 38 C tepeln z vora prekro en stla en m bezpe nostnej z vory Teplotn zar ku pre 45 C k dodato nej mont i je mo n objednat pod obj 05 657 pozri str I Pozor pri nebezpe enstve mrazu Pri vyp...

Страница 22: ...o lahko pritisnete na varnostno zaporo in prekora ite temperaturo 38 C Omejilec temperature za 45 C za naknadno vgradnjo pod t naro 05 657 glej zlo ljivo stran I Pozor v primeru nevarnosti zmrzovanja...

Страница 23: ...iskom sigurnosnog zapora mo e presko iti grani nik za temperaturu od 38 C Krajnji grani nik temperature za 45 C za naknadnu ugradnju dostupan je pod katalo kim brojem 05 657 pogledajte preklopnu stran...

Страница 24: ...46 27 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 S 1 20 07 130 Z I 47 282 1 2 2 3 2 38 C G 38 C W G 3 38 C 38 C 45 C 05 657 I R 34 334 34 336 4 R 0 5 R 5 6 7 I 1 30 2 U 3 S 12 4 V II 1 G 2 3 4 Z 24 45 6 III 1 F 2 D 3 Y 1...

Страница 25: ...38 C piiri letada Temperatuuri l pppiire 45 C t iendavaks monteerimiseks tellimisnumbri all 05 657 saadaval vaata voldiku lk I Ettevaatust k lmumisohu korral Maja veev rgi t hjendamisel tuleb termost...

Страница 26: ...kst p rsniegt 38 C dro bas robe u Ja nepiecie ama augst ka temperat ra nospie ot dro bas temperat ras ierobe ot ju var p rsniegt 38 C robe u Temperat ras gala ierobe ot js 45 C papildu uzst d anai sa...

Страница 27: ...o Prilaikydami termostato ranken l E v l sukite var t G r 3 pav Temperat ros apribojimas Apsauginis temperat ros ribotuvas apriboja temperat r iki 38 C Jei pageidaujama auk tesn temperat ra paspaudus...

Страница 28: ...tat superior la 38 C Dac se dore te o temperatur mai ridicat prin ap sarea limitatorului de siguran se poate dep i limitarea de 38 C Limitatorul de temperatur de 45 C pentru montare ulterioar poate fi...

Страница 29: ...6 27 80 60 38 C 2 5 5 S 1 I 20 I 07 130 Z I 47 282 1 2 2 3 2 E 38 C E G E 38 W E G 3 38 C 38 C 45 C 05 657 I R 34 334 34 336 4 R 0 5 R 5 6 7 I I 1 30 2 U 3 S 12 4 V II 1 G E 2 3 4 Z 24 45 6 III el 1 F...

Страница 30: ...Grohe Water Technology AG Co KG Postfach 13 61 58653 Hemer Tel 0 23 72 93 0 Fax 0 23 72 93 12 22...

Отзывы: