background image

18

SK

Oblast’ použitia

Termostatové batérie sú konštruované na zásobovanie teplou vodou 
cez tlakový zásobník a takto nasadené dávajú najlepšiu presnost’ 
teploty. Pri dostato

č

nom výkone (od 18 kW, popr. 250 kcal/min) sú 

dostato

č

né aj elektrické, popr. plynové prietokové ohrieva

č

e.

Pri spojení s beztlakovými zásobníkmi (otvorené ohrieva

č

e vody) 

nemôžu byt’ použité termostaty. Všetky termostaty sú vo výrobe 
nastavené pri obojstrannom hydraulickom tlaku 3 bar.
Ak by mala v dôsledku zvláštnych inštala

č

ných podmienok 

vzniknút’ tepelná odchýlka, nastavte termostat na miestne 
podmienky (pozri nastavovanie).

Technické údaje

Minimálny hydraulický tlak bez dodato

č

ne zapojených 

odporov

0.5 bar

Minimálny hydraulický tlak s dodato

č

ne zapojenými odpormi

1 bar

max. prevádzkový tlak

10 bar

Odporú

č

aný hydraulický tlak

1-5 bar

Skúšobný tlak

16 bar

Prietok pri hydraulickom tlaku 3 bar:
34 334 / 34 336

cca. 20 l/min

34 624 / 34 646

cca. 27 l/min

Max. teplota vody na vstupe teplej vody

80 °C

Odporú

č

aná max. prietoková teplota (šetrenie energie)

60 °C

Bezpe

č

nostná závora

38 °C

Teplota teplej vody na zásobovacej prípojke min. o 2°C 
vyššia ako teplota zmiešanej vody
Prípojka teplej vody

v

ľ

avo

Prípojka studenej vody

vpravo

Minimálny prietok

= 5 l/min

Na dodržanie hodnôt hlu

č

nosti zabudujte pri k

ľ

udovom tlaku 

nad 5 bar, reduk

č

ný ventil.

Inštalácia

Rúrky premyt’.
Namontovat’ prípojky S a naskrutkovat’ batériu

, pozri obr. [1]. 

Pritom dodržiavajte rozmerové nákresy na strane I.
Prípojka teplej vody musí byt’ v

ľ

avo a prípojka studenej vody vpravo.

Vyloženie môže byt’ zvä

č

šené s predlžením o 20mm, 

pozri náhradné diely, (strana I (objed. 

č

. 07130)).

Vyskúšat’ ich tesnost’.
Prívody na opaènej strane

 (teplá vpravo - studená v¾avo).

Termoèlánok (Z) vymenit’, pozri náhradné diely, skladacia strana I, 
objed. è. 47 282 (1/2”).

Nastavovanie

Nastavenie teploty

, pozri obr. [2] a [3].

Pred uvedením do prevádzky, ke

ď

 sa na odberovom mieste 

nameraná teplota zmiešanej vody odchýli od nastavenej 
požadovanej teploty na termostate.

Po každej údržbe na termo

č

lánku.

Otvorit’ uzatvárací ventil a zmerat’ teplotu vytekajúcej vody 
teplomerom, pozri obr. [2].
Rukovät’ou termostatu (E) s vtla

č

enou bezpe

č

nostnou závorou 

tak dlho to

č

it’, at’ kým vytekajúca voda nedosiahne 38 °C.

- V tejto pozícii rukovät’ termostatu (E) pevne držat’ a 

vyskrutkovat’ skrutku (G).

- Rukovät’ termostatu (E) stiahnut’ a nastr

č

it’ tak, že sa zhoduje 

ozna

č

enie 38 °C na rukoväti so zna

č

ením (W) na dom

č

eku 

batérie.

- Rukovät’ termostatu (E) pevne držat’ a skrutku (G) opät’ 

naskrutkovat’, pozri obr. [3].

Ohrani

č

ovanie teploty

Teplotný rozsah je ohrani

č

ený pomocou bezpe

č

nostnej závory 

na 38 °C.
Ak je želaná vyššia teplota vody, potom môže byt’  38 °C-tepelná 
závora prekro

č

ená stla

č

ením bezpe

č

nostnej závory.

Teplotnú zará

ž

ku

 pre 45 °C k dodato

č

nej montáži je možné 

objednat’ pod obj. 

č

. 05 657, pozri str. I.

Pozor pri nebezpe

č

enstve mrazu

Pri vyprázdnení zariadenia domu sa termostaty vyprázd

ň

ujú 

osobitne, pretože sa v prípojkách teplej a studenej vody nachádzajú 
zamedzova

č

e spätného toku. Pritom vyberte zo steny termostat. 

Preskúšat’ funkciu automatického prestavova

č

a (R) va

ň

ovej 

batérie 34 334 a 34 336

, pozri obr. [4].

Otvorením uzatváracieho ventilu sa uvo

ľ

ní prítok vody. 

Voda vystupuje von zásadne najskôr z va

ň

ového výtoku. Tiahnutím 

prestavova

č

a (R) bude prítok vody k vani uzavretý a voda vystúpi 

von zo sprchovacieho vývodu. 
Ak bude batéria zavretá, bude prestavova

č

 automaticky vrátený do 

pôvodnej polohy, takže pri opätovnom otvorení batérie voda vždy 
vystúpi von z va

ň

ového výtoku.

č

asne je možné prestavova

č

 rukou zaaretovat’ (výhoda pri 

tlakoch nižších ako 0,5 bar, popr. pri malom odberovom množstve). 
K tomu tiahnut’ prestavovací gombík presta-vova

č

a (R) a otá

č

at’ 

ním proti smeru pohybu hodinových ru

č

i

č

iek, pozri tiež obr. [5].

Údržba

Údržba

, pozri obr. [5], [6] a stranu II.

Uzatvorenie prívodu teplej a studenej vody.

I.  Zamedzova

č

 spätného toku

1. Odskrutkovat’ batériu od prípojok otvoreným k

ľ

ú

č

om 30mm.

2. Odobrat’ zachytávacie sitko ne

č

istôt (U).

3. Otá

č

ením smerom doprava vyskrutkovat’ vsuvku 

prípojky (S) k

ľ

ú

č

om s vnútorným šest’hranom 12mm (

ľ

avý závit).

4. Vymontovat’ zamedzova

č

 spätného toku (V).

Montáž nasleduje v opaènom poradí.

II. Termo

č

lánok

1. Vyskrutkovat’ skrutku (G) a stiahnut’ rukovät’ termostatu (E).
2. Odskrutkovat’ regula

č

nú maticu (B).

3. Stiahnut’ dorazový krúžok (A).
4. Vyskrutkovat’ termo

č

lánok (Z) otvoreným k

ľ

ú

č

om 24mm.

Montát’ nasleduje v opa

č

nom poradí. Pritom je treba dbat’ na to, 

aby dorazový krúžok (A) bol nasadený do svojej pôvodnej pozície 
[drážka (P) pooto

č

ená o 45°], pozri obr. [6].

Po každej údržbe na termo

č

lánku je potrebné nastavenie (pozri 

nastavovanie).

III. Vrchný keramický diel

1. Stiahnu

ò

 uzatváraciu rukovä

ò

 (F).

2. Vyskrutkova

ò

 skrutku (D) a stiahnu

ò

 západkovú vložku (H)

3. Vyskrutkovat’ vrchný keramický diel (Y) otvoreným k

ľ

ú

č

om 17mm.

Montáž nasleduje v opa

č

nom poradí.

IV. Prestavovat’, 

pozri obr. [7]

.

1. Odskrutkovat’ krytku (N).
2. Odskrutkovat’ maticu (O) otvoreným k

ľ

ú

č

om 7mm a zložit’ 

prestavovací gombík (I).

3. Vyskrutkovat’ hlavu (J) otvoreným k

ľ

ú

č

om 13mm a zložit’ 

pierko (T).

4. Stiahnut’ poist’ovaciu podložku (K) z prestavovacieho 

vretienka (L).

5. Vyskrutkovat’ sprchovú vsuvku (M) k

ľ

ú

č

om s vnútorným 

šest’hranom 12mm.

Montáž nasleduje v opa

č

nom poradí.

V. Vyskrutkovat’ a vy

č

istit’ spe

č

ova

č

 (13 927)

, pozri stranu I.

Všetky 

č

asti vyskúšat’, vy

č

istit’, popr. vymenit’ a namazat’ 

špeciálnym tukom na armatúry (objed. 

č

. 18 012).

Náhradné diely

, pozri stranu I (* = zvláštne príslušenstvo).

Ošetrovanie 

Údaje na ošetrovanie tejto termostatovej batérie si zoberte, prosím, 
z priloženého návodu na ošetrovanie.

Содержание 34 334

Страница 1: ...13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Grohtherm 1000 95 197 231 M 21 639 04 05 Grohtherm 1000 34 334 34 336...

Страница 2: ...uctions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 624 34 334 34 646 34 336 34...

Страница 3: ...II E G W 3 1 30mm 22mm E 38 C 2 R 4 R 5 7 N O I J K L M T 12mm 7mm 13mm A P 45 6...

Страница 4: ...so kann durch Dr cken der Sicherheitssperre die 38 C Sperre berschritten werden Temperaturendanschlag f r 45 C zum nachtr glichen Einbau unter Best Nr 05 657 erh ltlich siehe Klappseite I Achtung bei...

Страница 5: ...re range to 38 C If a higher temperature is desired the 38 C limit can be overridden by depressing the safety stop Temperature end stop for 45 C for additional assembly available under Prod no 05 657...

Страница 6: ...le de d passer le blocage de 38 C en appuyant sur le verrouillage de s curit Butt e de temp rature maximale 45 C disponible en option r f 05 657 voir volet I Attention en cas de risque de gel Lors de...

Страница 7: ...m s alta oprimiendo el tope de seguridad puede sobrepasarse el tope de 38 C Tope limitador de temperatura para a 45 C installaci n adicional bajo no de ref 05 657 v ase la p gina desplegable I Atenci...

Страница 8: ...mperatura La gamma di temperatura limitata a 38 C dal pulsante di sicurezza Se si desidera una temperatura pi alta premere il pulsante di sicurezza per superare i limite di 38 C Limitatore di temperat...

Страница 9: ...iligheidspal worden overschreden Temperatuurbegrenzer voor 45 C is als extra onderdeel te bestellen onder best nr 05 657 zie uitvouwpagina I Attentie bij vorst Bij het aftappen van de waterleidinginst...

Страница 10: ...n arretering p 38 C markeringen Vill du ha en h gre temperatur kan du f varmare vatten genom att vrida arreteringselementet ver 38 C sp rren Temperaturbegr nsning till 45 C f s genom att montera tillb...

Страница 11: ...eraturomr det begr nses til 38 C af skoldningssp rren Hvis man nsker en h jere temperatur kan 38 C sp rren overskrides ved at trykke skoldningssp rren ind Temperaturbegr nser til ekstra montering 45 C...

Страница 12: ...r det begrenses ved hjelp av sikkerhetssperren til 38 C Dersom det nskes en h yere temperatur kan 38 C sperren overskrides ved trykke sikkerhetssperren Temperatur sperre for 45 C som tilleggsutstyr er...

Страница 13: ...tilan 38 C een Jos haluat l mpim mp vett voit ylitt 38 C een rajan painamalla turvarajoitin pohjaan J lkik teen asennettava l mp tilanrajoitin 45 C saatavissa tilausnumerolla 05 657 ks k nt puolen siv...

Страница 14: ...wy sza temperatura wody mo na przez naci ni cie blokady bezpiecze stwa obej blokad temperatury 38 C Dost pny jest ogranicznik temperatury dIa 45 C do dodatkowej zabudowy o nr katalogowym 05 657 patrz...

Страница 15: ...12 w UAE...

Страница 16: ...36 20 l 34 624 34 646 27 l 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 bar S 1 20 07 130 Z I 47 282 1 2 2 3 2 E 38 C E G E 38 C W E G 3 38 C 38 C 45 C 05 657 R 34 334 34 336 4 R 0 5 bar R 5 6 7 1 30 2 U 3 S A 12 4 V 1 G E...

Страница 17: ...h je omezen pojistnou zar kou na 38 C V p pad e si p ejete vy teplotu lze stla en m bezpe nostn zar ky p ekro it tepelnou hranici 38 C Tepeln rel pro 45 C k dodate n mont i lze obdr et pod obj s 05 65...

Страница 18: ...queio de seguran a Selector de temperaturas para 45 C para montagem posterior aquisi o atrav s do n de enc 05 657 ver lado da tampa I Aten o no caso de perigo de geada Quando se esvazia a instala o do...

Страница 19: ...l magasabb h m rs kletre van ig ny akkor a biztons gi reteszel s benyom s val a 38 C os lez r s t ll phet H m rs kleti v g tk z 45 C hoz ut lagos be p t sre 05 657 rend sz mon kaphat l sd I sz kihajt...

Страница 20: ...C ile s n rlanmaktad r Suyun daha s cak olmas n n istenmesi halinde s cakl k ayar kolunu ekerek 38 C s n r a labilir 45 C lik s dayanma s n r n ek olarak tak lmas talebinde Sipari 05 657 ba vurunuz S...

Страница 21: ...potom m e byt 38 C tepeln z vora prekro en stla en m bezpe nostnej z vory Teplotn zar ku pre 45 C k dodato nej mont i je mo n objednat pod obj 05 657 pozri str I Pozor pri nebezpe enstve mrazu Pri vyp...

Страница 22: ...o lahko pritisnete na varnostno zaporo in prekora ite temperaturo 38 C Omejilec temperature za 45 C za naknadno vgradnjo pod t naro 05 657 glej zlo ljivo stran I Pozor v primeru nevarnosti zmrzovanja...

Страница 23: ...iskom sigurnosnog zapora mo e presko iti grani nik za temperaturu od 38 C Krajnji grani nik temperature za 45 C za naknadnu ugradnju dostupan je pod katalo kim brojem 05 657 pogledajte preklopnu stran...

Страница 24: ...46 27 80 C 60 C 38 C 2 C 5 5 S 1 20 07 130 Z I 47 282 1 2 2 3 2 38 C G 38 C W G 3 38 C 38 C 45 C 05 657 I R 34 334 34 336 4 R 0 5 R 5 6 7 I 1 30 2 U 3 S 12 4 V II 1 G 2 3 4 Z 24 45 6 III 1 F 2 D 3 Y 1...

Страница 25: ...38 C piiri letada Temperatuuri l pppiire 45 C t iendavaks monteerimiseks tellimisnumbri all 05 657 saadaval vaata voldiku lk I Ettevaatust k lmumisohu korral Maja veev rgi t hjendamisel tuleb termost...

Страница 26: ...kst p rsniegt 38 C dro bas robe u Ja nepiecie ama augst ka temperat ra nospie ot dro bas temperat ras ierobe ot ju var p rsniegt 38 C robe u Temperat ras gala ierobe ot js 45 C papildu uzst d anai sa...

Страница 27: ...o Prilaikydami termostato ranken l E v l sukite var t G r 3 pav Temperat ros apribojimas Apsauginis temperat ros ribotuvas apriboja temperat r iki 38 C Jei pageidaujama auk tesn temperat ra paspaudus...

Страница 28: ...tat superior la 38 C Dac se dore te o temperatur mai ridicat prin ap sarea limitatorului de siguran se poate dep i limitarea de 38 C Limitatorul de temperatur de 45 C pentru montare ulterioar poate fi...

Страница 29: ...6 27 80 60 38 C 2 5 5 S 1 I 20 I 07 130 Z I 47 282 1 2 2 3 2 E 38 C E G E 38 W E G 3 38 C 38 C 45 C 05 657 I R 34 334 34 336 4 R 0 5 R 5 6 7 I I 1 30 2 U 3 S 12 4 V II 1 G E 2 3 4 Z 24 45 6 III el 1 F...

Страница 30: ...Grohe Water Technology AG Co KG Postfach 13 61 58653 Hemer Tel 0 23 72 93 0 Fax 0 23 72 93 12 22...

Отзывы: