BELANGRIJKE INFORMATIE
Lees deze handleiding aandachtig door. Het helpt u uw toestel veilig en goed te gebruiken.
Bewaar de handleiding en de montage-instructies op een veilige plek.
Geef deze handleiding en de montage-instructies aan de nieuwe eigenaar, als u het toestel verkoopt.
VÓÓR DE INSTALLATIE
Dit toestel is geschikt voor het bereiden van eten en voor huishoudelijk, niet professioneel gebruik;
Het combineert in één enkel product een traditionele bereiding met de voordelen van stoom om zeer goede
resultaten te bereiken bij zowel vlees, vis, groenten en desserts, terwijl tegelijkertijd de smaak, versheid,
aroma's en vooral de voedingswaarden van het voedsel behouden blijven.
Deze oven is niet geschikt voor andere doeleinden.
Installeer en gebruik het toestel in ruimtes met minimumtemperaturen van 5°C.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Dit toestel is ontworpen om door volwassenen te worden gebruikt, die vertrouwd zijn met deze
gebruikersinstructies.
Verzeker u ervan dat er geen stoomkabel van elektrische toestellen tussen de ovendeur zit.
De elektrische isolatie kan hierdoor beschadigd worden.
Als de stroomkabel beschadigd is, moet hij door de klantenservice worden vervangen, om gevaren te
voorkomen.
Kinderen zijn vaak niet in staat de gevaren te herkennen, die het gebruik van het toestel met zich
meebrengen.
Hou goed toezicht op kinderen en laat ze niet met het toestel spelen.
Tijdens de bereiding ontstaat warmte, waardoor de deur van het toestel erg heet kan worden.
Kom niet aan de deur en houd kinderen uit de buurt ervan.
Gehandicapten of onzelfstandige mensen moeten door bekwame volwassenen worden geholpen.
Tijdens het gebruik kunnen de toegankelijke delen van de oven erg heet worden. Houd kinderen uit de buurt
van de oven tot hij is afgekoeld.
Kijk uit voor de hetelucht- en/of stoomstroom die uit de oven komt, als u de ovendeur tijdens of na de
bereiding opent. Zet een paar stappen achteruit of ga aan de kant om brandwonden te voorkomen.
Het is raadzaam gedestilleerd water te gebruiken om de vorming van kalkaanslag te verminderen.
Gebruik de oven niet om de ruimte te verwarmen.
Voordat u de ovendeur sluit, verzekert u zich ervan dat er zich geen vreemde voorwerpen of huisdieren in de
oven bevinden.
Bewaar geen brandbare materialen of temperatuurgevoelige voorwerpen, zoals reinigingsmiddelen, sprays,
vacuüm verpakte houders, eten in blik, enz. in de oven. Zij houden brand- / explosiegevaar in.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig en houd haar bij de hand, zodat ze indien nodig altijd geraadpleegd kan
worden.
Vergeet niet deze handleiding mee te geven, als u het toestel verkoopt of aan iemand anders overdoet.
Zodra zich een storing voordoet, moet de stekker van de oven uit het stopcontact worden gehaald.
Heet vet vliegt gemakkelijk in brand. Het is gevaarlijk om olie in de oven te verwarmen om vlees te braden
en dit is dan ook verboden. Probeer nooit om brandend vet met water te doven (er kan zich een explosie
voordoen).
Verstik de vlammen met natte doeken.
Het rooster, de oven platen en ovenschalen worden erg heet.
Gebruik volledig droge ovenwanten of pannenlappen als u ze in de oven zet of ze eruit haalt.
Kijk uit dat u niet met de vingers tussen de ovendeur of -scharnieren komt, als u de oven gebruikt of reinigt,
om verwondingen te voorkomen. Kijk vooral goed uit als er kinderen aanwezig zijn.
Laat de deur alleen in de gesteunde stand openstaan.
Als de deur openstaat, bestaat het gevaar erover te struikelen of er met de vingers tussen te komen.
Ga niet op de ovendeur zitten en leun er niet op. Gebruik hem niet als werkoppervlak.
Voor het onderhoud, de verplaatsing, installatie en reiniging van het toestel gebruikt u geschikte preventie-
en veiligheidsmiddelen (handschoenen, enz.).
Toestellen die zwaarder zijn dan 25 kg mogen alleen met de geschikte middelen worden opgetild en
verplaatst, of door twee personen, om gevaren en letsel te voorkomen.
449
443
Содержание BOC 6322 AX
Страница 2: ......
Страница 6: ...4 ...
Страница 10: ...9 SHEMA NAMESTITVE 8 ...
Страница 11: ...10 DIMENZIJE PE ICE Vgradnja v element stolp Vgradnja pod delovni pult Dimenzije pe ice 9 9 ...
Страница 28: ...27 ZGRADBA MENIJA 26 ...
Страница 46: ...INSTALLATION SCHEME 44 ...
Страница 47: ...10 Tower installation Built under worktop Oven dimensions OVEN DIMENSIONS 45 45 ...
Страница 65: ...29 MENU STRUCTURE OVERVIEW 63 63 ...
Страница 84: ...82 ...
Страница 88: ...ANWEISUNG FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION IN EINEM MÖBELTEIL 86 ...
Страница 89: ...Maße des Backofens Hochschrank Unterbau 89 87 ...
Страница 108: ...FLOW CHART ÜBERBLICK MENÜAUFBAU 106 ...
Страница 132: ...INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION CORRECTE SUR LE MEUBLE 130 ...
Страница 133: ...Dimension du four Colonne Sous meuble 135 131 ...
Страница 152: ...ORGANIGRAMME DE TOUTE LA STRUCTURE DU MENU 154 150 ...
Страница 176: ...9 MONTERINGSSKEMA 178 174 ...
Страница 177: ...10 OVNDIMENSIONER Montering i højskab Montering under bordplade Ovnens mål 179 175 ...
Страница 181: ...14 OVNENS DELE 10 2 4 12 11 13 14 9 8 7 5 3 6 15 1 183 179 ...
Страница 195: ...29 DIAGRAM OVER MENUSTRUKTUR 197 193 ...
Страница 214: ...216 212 ...
Страница 218: ...9 ASENNUSKAAVIO 220 216 ...
Страница 219: ...10 UUNIN MITAT Tornin asennus Asennetaan työtason alle Uunin mitat 221 217 ...
Страница 237: ...28 VALIKON RAKENTEEN ESITTELY 239 235 ...
Страница 256: ...258 254 ...
Страница 274: ...22 STRUKTURA IZBORNIKA 276 272 ...
Страница 288: ...290 286 ...
Страница 292: ...9 SCHÉMA INŠTALÁCIE 294 290 ...
Страница 293: ...10 ROZMERY RÚRY Inštalácia na seba Vstavanie pod pracovnú plochu Rozmery rúry 295 291 ...
Страница 311: ...28 PREH AD ŠTRUKTÚRY MENU 313 309 ...
Страница 333: ...10 Rozm ry trouby Instalace na sebe Vestavba pod pracovní plochu ROZM RY TROUBY 335 331 ...
Страница 351: ...28 SCHÉMA STRUKTURY MENU 353 349 ...
Страница 370: ...9 INSTALLASJONSPLAN 372 368 ...
Страница 371: ...10 OVNENS DIMENSJONER Tower installation Built under worktop Komfyrdimensjoner 373 369 ...
Страница 388: ...27 OVERSIKT OVER MENYSTRUKTUR 390 386 ...
Страница 408: ...9 INSTALLATIONSSCHEMA 410 406 ...
Страница 409: ...10 UGNSMÅTT Torninstallation Byggd under arbetsbänk Ugnens mått 411 407 ...
Страница 426: ...27 ÖVERSIKT ÖVER MENYSTRUKTUR 428 424 ...
Страница 444: ...446 442 ...
Страница 448: ...Aanwijzingen voor een correcte installatie in een meubel 452 446 ...
Страница 449: ...Afmetingen van de oven Kolomn Onder het aanrecht 453 447 ...
Страница 469: ...Flow Chart overzicht van de structuur van het menu 473 467 ...
Страница 492: ...INSTRUCCIONES PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN EN EL MUEBLE 498 490 ...
Страница 493: ...Medidas del horno Columna Bajoencimera 499 491 ...
Страница 512: ...DIAGRAMA PANORÁMICO DE LA ESTRUCTURA DEL MENÚ 518 510 ...
Страница 532: ...538 530 ...
Страница 536: ...5 PAIGALDUSSKEEM 542 534 ...
Страница 537: ...6 AHJU MÕÕTMED Püstpaigaldus Tööpinna alla paigaldamine Ahju mõõtmed 543 535 ...
Страница 554: ...23 MENÜÜSTRUKTUURI ÜLEVAADE 560 552 ...
Страница 574: ...6 INSTAL ŠANAS SH MA 580 572 ...
Страница 575: ...7 KR SNS IZM RI Tor a uzst8d šana Ieb1v ta darba virsm8 Kr8sns izm ri 581 573 ...
Страница 593: ...25 IZV LNES STRUKT RAS P RSKATS 599 591 ...
Страница 614: ...6 MONTAVIMO SCHEMA 620 612 ...
Страница 615: ...7 ORKAIT S MATMENYS Montavimas viršuje Montavimas po stalviršiu Orkait s montavimas 621 613 ...
Страница 631: ...23 MENIU STRUKT RA 637 629 ...
Страница 648: ...654 646 ...
Страница 653: ...9 WYMIARY PIEKARNIKA Zabudowa w element kuchenny wie a Zabudowa pod blat roboczy Wymiary piekarnika 659 651 ...
Страница 671: ...28 SCHEMAT MENU 677 669 ...
Страница 690: ...9 ÜZEMBE HELYEZÉSI ÁBRA 696 688 ...
Страница 691: ...10 SÜT MÉRETEK Elhelyezés toronyként Munkalap alá beépítve Süt méretek 697 689 ...
Страница 695: ...14 A SÜT LEÍRÁSA 10 2 4 12 11 13 14 9 8 7 5 3 6 1 15 701 693 ...
Страница 709: ...29 MENÜ SZERKEZET ÁTTEKINTÉSE 715 707 ...
Страница 731: ... 737 729 ...
Страница 732: ... ªÀË Ûªµ Ë µ ªµÈ Ê 01 2 3 4 5 26 5 7 8902 738 730 ...
Страница 750: ...29 Ù ÔàÙÔ Ñ ê 756 748 ...
Страница 767: ......
Страница 768: ...Cod 12300121021 ...