WICHTIGER HINWEIS
Lesen Sie dieses Handbuch bitte gründlich durch. Nur dann können sie Ihr Gerät korrekt und sicher
gebrauchen.
Bewahren Sie die Gebrauchs- und Installationsanleitung an einem sicheren Ort auf.
Im Falle des Weiterverkaufs händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch die Gebrauchs- und
Installationsanleitung aus.
VOR DER INSTALLATION
Das Gerät ist zum Kochen von Speisen im Haushalt für nicht professionelle Zwecke bestimmt;
Mit der Kombination von herkömmlichem Kochen mit den Vorzügen des Dampfgarens in nur einem Produkt
werden exzellente Ergebnisse mit Fleisch, Fisch, Gemüse und Desserts erzielt, während gleichzeitig
Geschmack, Frische, Aroma und darüber hinaus die Nährwerte der Speisen voll erhalten bleiben.
Der Ofen darf nicht für andere Zwecke benutzt werden.
Installieren und betreiben Sie den Ofen in Räumen mit einer Mindesttemperatur von 5°C.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
Das Gerät muss von erwachsenen Personen benutzt werden, die mit dieser Gebrauchsanleitung vertraut
sind.
Sicherstellen, dass das Stromkabel des Elektrogerätes nicht in die Ofentür eingeklemmt ist.
Die elektrische Isolierung könnte beschädigt werden.
Schadhafte Stromkabel vom Kundendienst auswechseln lassen, damit Gefahrensituationen vermieden
werden.
Kinder sind meist nicht in der Lage, Risiken bei der Benutzung des Geräts abzuschätzen.
Beaufsichtigen Sie Kinder deshalb sorgfältig und lassen Sie sie nicht mit dem Gerät spielen.
Die während des Backens entstehende Hitze und die Gerätetür können sehr hohe Temperaturen erreichen.
Die Tür nicht anfassen und Kinder fern halten.
Körperlich oder geistig behinderte Personen müssen von kompetenten Erwachsenen beaufsichtigt werden.
Während des Betriebs können die erreichbaren Teile des Ofens sehr heiß werden. Kinder nicht in die Nähe
des noch heißen Geräts lassen.
Wenn die Ofentür während des Betriebs oder am Ende des Backvorgangs geöffnet wird, tritt aus der
Ofenkammer heiße Luft beziehungsweise Dampf aus. Halten Sie einen gewissen Sicherheitsabstand ein,
damit Sie sich nicht verbrühen.
Es empfiehlt sich destilliertes Wasser zu verwenden, damit die Bildung von Kalkablagerungen weitgehend
unterbunden wird.
Versuchen Sie nicht, mit dem Ofen den Raum zu heizen.
Vor dem Schließen der Ofentür sicherstellen, dass sich keine Fremdkörper oder Haustiere im Innern
befinden.
Keine entzündlichen oder temperaturempfindlichen Gegenstände, wie Reiniger, Sprays, vakuumverpackte
Behälter, Konserven, usw. im Backofen aufbewahren. Andernfalls besteht Brand- und Explosionsgefahr.
Verwahren Sie dieses Handbuch sorgfältig und so, dass es im Bedarfsfall problemlos konsultiert werden
kann.
Falls Sie das Gerät weiter verkaufen oder verschenken, händigen Sie dem neuen Besitzer bitte auch dieses
Handbuch aus.
Wird eine Betriebsstörung festgestellt, muss der Backofen sofort ausgesteckt werden.
Heiße Fette und Öle können sich leicht entzünden. Das Erhitzen von Öl im Ofen, um darin Fleisch zu braten,
ist gefährlich und muss folglich vermieden werden. Fettbrände auf keinen Fall mit Wasser zu löschen
versuchen (Explosionsgefahr).
Ersticken Sie das Feuer vielmehr mit nassen Tüchern.
Der Bratrost, die Bleche und Backformen können sehr heiß werden.
Tragen Sie Backofenhandschuhe oder benutzen Sie Topflappen, die vollkommen trocken sein müssen.
Beim Benutzen oder Reinigen des Backofens nicht die Finger in Türangeln oder die Tür selbst bringen,
damit Quetschungen oder sonstige Verletzungen vermieden werden. Dies gilt besonders für anwesende
Kinder.
Die offene Backofentür in abgestützter Position lassen.
Die offene Ofentür birgt Stolpergefahr oder Quetschgefahr für die Finger.
85
83
Содержание BOC 6322 AX
Страница 2: ......
Страница 6: ...4 ...
Страница 10: ...9 SHEMA NAMESTITVE 8 ...
Страница 11: ...10 DIMENZIJE PE ICE Vgradnja v element stolp Vgradnja pod delovni pult Dimenzije pe ice 9 9 ...
Страница 28: ...27 ZGRADBA MENIJA 26 ...
Страница 46: ...INSTALLATION SCHEME 44 ...
Страница 47: ...10 Tower installation Built under worktop Oven dimensions OVEN DIMENSIONS 45 45 ...
Страница 65: ...29 MENU STRUCTURE OVERVIEW 63 63 ...
Страница 84: ...82 ...
Страница 88: ...ANWEISUNG FÜR EINE KORREKTE INSTALLATION IN EINEM MÖBELTEIL 86 ...
Страница 89: ...Maße des Backofens Hochschrank Unterbau 89 87 ...
Страница 108: ...FLOW CHART ÜBERBLICK MENÜAUFBAU 106 ...
Страница 132: ...INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION CORRECTE SUR LE MEUBLE 130 ...
Страница 133: ...Dimension du four Colonne Sous meuble 135 131 ...
Страница 152: ...ORGANIGRAMME DE TOUTE LA STRUCTURE DU MENU 154 150 ...
Страница 176: ...9 MONTERINGSSKEMA 178 174 ...
Страница 177: ...10 OVNDIMENSIONER Montering i højskab Montering under bordplade Ovnens mål 179 175 ...
Страница 181: ...14 OVNENS DELE 10 2 4 12 11 13 14 9 8 7 5 3 6 15 1 183 179 ...
Страница 195: ...29 DIAGRAM OVER MENUSTRUKTUR 197 193 ...
Страница 214: ...216 212 ...
Страница 218: ...9 ASENNUSKAAVIO 220 216 ...
Страница 219: ...10 UUNIN MITAT Tornin asennus Asennetaan työtason alle Uunin mitat 221 217 ...
Страница 237: ...28 VALIKON RAKENTEEN ESITTELY 239 235 ...
Страница 256: ...258 254 ...
Страница 274: ...22 STRUKTURA IZBORNIKA 276 272 ...
Страница 288: ...290 286 ...
Страница 292: ...9 SCHÉMA INŠTALÁCIE 294 290 ...
Страница 293: ...10 ROZMERY RÚRY Inštalácia na seba Vstavanie pod pracovnú plochu Rozmery rúry 295 291 ...
Страница 311: ...28 PREH AD ŠTRUKTÚRY MENU 313 309 ...
Страница 333: ...10 Rozm ry trouby Instalace na sebe Vestavba pod pracovní plochu ROZM RY TROUBY 335 331 ...
Страница 351: ...28 SCHÉMA STRUKTURY MENU 353 349 ...
Страница 370: ...9 INSTALLASJONSPLAN 372 368 ...
Страница 371: ...10 OVNENS DIMENSJONER Tower installation Built under worktop Komfyrdimensjoner 373 369 ...
Страница 388: ...27 OVERSIKT OVER MENYSTRUKTUR 390 386 ...
Страница 408: ...9 INSTALLATIONSSCHEMA 410 406 ...
Страница 409: ...10 UGNSMÅTT Torninstallation Byggd under arbetsbänk Ugnens mått 411 407 ...
Страница 426: ...27 ÖVERSIKT ÖVER MENYSTRUKTUR 428 424 ...
Страница 444: ...446 442 ...
Страница 448: ...Aanwijzingen voor een correcte installatie in een meubel 452 446 ...
Страница 449: ...Afmetingen van de oven Kolomn Onder het aanrecht 453 447 ...
Страница 469: ...Flow Chart overzicht van de structuur van het menu 473 467 ...
Страница 492: ...INSTRUCCIONES PARA UNA CORRECTA INSTALACIÓN EN EL MUEBLE 498 490 ...
Страница 493: ...Medidas del horno Columna Bajoencimera 499 491 ...
Страница 512: ...DIAGRAMA PANORÁMICO DE LA ESTRUCTURA DEL MENÚ 518 510 ...
Страница 532: ...538 530 ...
Страница 536: ...5 PAIGALDUSSKEEM 542 534 ...
Страница 537: ...6 AHJU MÕÕTMED Püstpaigaldus Tööpinna alla paigaldamine Ahju mõõtmed 543 535 ...
Страница 554: ...23 MENÜÜSTRUKTUURI ÜLEVAADE 560 552 ...
Страница 574: ...6 INSTAL ŠANAS SH MA 580 572 ...
Страница 575: ...7 KR SNS IZM RI Tor a uzst8d šana Ieb1v ta darba virsm8 Kr8sns izm ri 581 573 ...
Страница 593: ...25 IZV LNES STRUKT RAS P RSKATS 599 591 ...
Страница 614: ...6 MONTAVIMO SCHEMA 620 612 ...
Страница 615: ...7 ORKAIT S MATMENYS Montavimas viršuje Montavimas po stalviršiu Orkait s montavimas 621 613 ...
Страница 631: ...23 MENIU STRUKT RA 637 629 ...
Страница 648: ...654 646 ...
Страница 653: ...9 WYMIARY PIEKARNIKA Zabudowa w element kuchenny wie a Zabudowa pod blat roboczy Wymiary piekarnika 659 651 ...
Страница 671: ...28 SCHEMAT MENU 677 669 ...
Страница 690: ...9 ÜZEMBE HELYEZÉSI ÁBRA 696 688 ...
Страница 691: ...10 SÜT MÉRETEK Elhelyezés toronyként Munkalap alá beépítve Süt méretek 697 689 ...
Страница 695: ...14 A SÜT LEÍRÁSA 10 2 4 12 11 13 14 9 8 7 5 3 6 1 15 701 693 ...
Страница 709: ...29 MENÜ SZERKEZET ÁTTEKINTÉSE 715 707 ...
Страница 731: ... 737 729 ...
Страница 732: ... ªÀË Ûªµ Ë µ ªµÈ Ê 01 2 3 4 5 26 5 7 8902 738 730 ...
Страница 750: ...29 Ù ÔàÙÔ Ñ ê 756 748 ...
Страница 767: ......
Страница 768: ...Cod 12300121021 ...