9
9
G
Assembly
F
Montage
D
Zusammenbau
N
Het in elkaar zetten
I
Montaggio
E
Montaje
K
Sådan samles produktet
P
Montagem
T
Kokoaminen
M
Montering
s
Montering
R
Συναρμολόγηση
G
• Insert a #8 x 1,9 cm (
3
/
4
") washer head screw into each frame tube
and tighten.
• Pull the back base to be sure it is secure to the frame tubes.
F
• Insérer une vis n° 8 de 1,9 cm dans chaque montant et serrer.
• Tirer sur la base arrière pour s’assurer que les montants sont
solidement fixés.
D
• Eine Nr. 8 x 1,9 cm Schraube mit Unterlegscheibe in jede Rahmenstange
stecken und festziehen.
• Am hinteren Basisteil ziehen, um sicherzugehen, dass dieses fest auf den
Rahmenstangen sitzt.
N
• Steek een Nr. 8 x 1,9 cm schroef in de beide framebuizen en draai vast.
• Trek even aan het achterste onderstuk om te controleren of het goed aan de
framebuizen vastzit.
I
• Inserire una vite di fissaggio da #8 x 1,9 cm in ogni tubo del telaio e stringere.
• Tirare la base posteriore per controllare che sia correttamente agganciata ai
tubi del telaio.
E
• Introducir un tornillo #8 de 1,9 cm en cada uno de los tubos de las patas
y atornillarlo.
• Tirar de la base trasera para asegurarse de que haya quedado bien sujeta a
los tubos de las patas.
K
• Sæt en #8 x 1,9 cm skrue ind i hvert rammerør, og spænd den.
• Træk i den bagerste underdel for at kontrollere, at den sidder fast
i rammerørene.
P
• Insira um parafuso no 8 de 1,9 cm com anilha fixa em cada tubo das
estruturas e aparafuse.
• Puxe o suporte traseiro para verificar se está bem fixo aos tubos.
T
• Kiinnitä kumpaankin lyhyeen putkeen #8 x 1,9 sentin ruuvi, ja kiristä ruuvit.
• Varmista jalustan takaosasta vetämällä, että se on kunnolla kiinni
runko-osassa.
M
• Sett inn en monteringsskrue (nr. 8 x 1,9 cm) i hvert rammerør og skru til.
• Dra i baksokkelen for å kontrollere at den er godt festet til rammerørene.
s
• Sätt i en #8 x 1,9 cm skruv i varje ramrör och dra åt.
• Dra i den bakre basen för att kontrollera att den sitter fast i ramrören.
R
•
Περάστε από μία βίδα #8 x 1,9 cm μέσα σε κάθε σωλήνα πλαισίου και σφίξτε.
• Τραβήξτε την πίσω βάση για να σιγουρευτείτε ότι έχει εφαρμόσει καλά στους
σωλήνες πλαισίου.
G
• Match the number labels on the front base with the number labels on
the frames.
• Fit the front base into the holes in the frame.
F
• Faire correspondre les chiffres de la base avant à ceux des montants.
• Insérer la base avant dans les trous des montants.
D
• Die am vorderen Basisteil befindlichen Nummernaufkleber mit den
Nummernaufklebern an den Rahmen in Übereinstimmung bringen.
• Das vordere Basisteil in die im Rahmen befindlichen Löcher stecken.
N
• Zorg ervoor dat de cijferstickers op het voorste onderstuk overeenkomen
met de stickers op de frames.
• Steek vervolgens het voorste onderstuk in de gaatjes van de frames.
I
• Abbinare le etichette numerate della base posteriore alle etichette numerate
dei telai.
• Inserire la base anteriore nei fori del telaio.
E
• Introducir la base delantera en los orificios de las patas, de manera que los
números de la base y los de las patas coincidan.
K
• Sørg for, at tallene på den forreste underdel svarer til tallene på stelrørene.
• Før den forreste underdel ind i hullerne i stelrørene.
P
• Faça coincidir os números das etiquetas do suporte frontal com os números
das etiquetas das estruturas.
• Encaixe o suporte frontal aos orifícios da estrutura.
T
• Aseta jalustan etuosan numerotarrat runko-osien numerotarrojen kohdalle.
• Työnnä jalustan etuosan päät rungon reikiin.
M
• Pass på at nummerklistremerkene på frontsokkelen stemmer overens med
nummerklistremerkene på rammene.
• Sett frontsokkelen inn i hullene i rammen.
s
• Nummermarkeringen på den främre basen ska motsvara nummer-
markeringen på ramarna.
• Passa in den främre basen i hålen i ramen.
R
•
Αντιστοιχίστε τους αριθμούς της μπροστινής βάσης με τους αριθμούς των πλαισίων.
•
Εφαρμόστε την μπροστινή βάση στις εσοχές του πλαισίου.
2
3
1
G
Frames
F
Montants
D
Rahmen
N
Frames
I
Telai
E
Patas
K
Stelrør
P
Estruturas
T
Runko-osat
M
Rammer
s
Ramar
R
Πλαίσια
G
Front Base
F
Base avant
D
Vorderes Basisteil
N
Voorste onderstuk
I
Base Anteriore
E
Base delantera
K
Forreste underdel
P
Suporte frontal
T
Jalustan etuosa
M
Frontsokkel
s
Främre bas
R
Μπροστινή Βάση
G
Frame Tubes
F
Montants
D
Rahmenstangen
N
Framebuizen
I
Tubi Telaio
E
Tubos de las patas
K
Rammerør
P
Tubos das estruturas
T
Lyhyet putket
M
Rammerør
s
Ramrör
R
Σωλήνες Πλαισίου