238
PULIZIA GENERALE
Per mantenere nel tempo la brillantezza originale
delle superfici matalliche e di quelle verniciate, il
veicolo deve essere lavato e pulito
periodicamente a seconda del servizio e dello
stato delle strade.
Utilizzate a tal fine prodotti specifici,
possibilmente biodegradabili, evitando detergenti
o solventi troppo aggressivi.
Importante
Non lavate il veicolo immediatamente dopo
l’uso per evitare la formazione di alonature
prodotte dall’evaporazione dell’acqua sulle
superfici ancora calde.
Evitate di usare getti d’acqua ad alta pressione.
Il getto non deve mai essere diretto sui cuscini
delle ruote, sulle guarnizioni di tenuta della
forcella, sulle parti elettriche, sulle prese d’aria e
sulle estremità dei silenziatori di scarico.
Se parti del motore risultano particolarmente
sporche o unte, utilizzare uno sgrassante per la
pulizia evitando che questo vada a contatto con
gli organi della trasmissione (catena, pignone,
corona, ecc...).
Sciacquate il veicolo con acqua tiepida e
asciugate tutte le superfici con pelle
scamosciata.
Attenzione
I freni talvolta non possono rispondere
dopo il lavaggio della motocicletta. Non date mai
grasso o alcun tipo di lubrificante sui dischi. Il
risultato potrebbe essere perdita della frenata e
causare altri incidenti. Pulite i dischi con un
solvente non grasso, come acetone.
CLEANING THE MOTORCYCLE
To preserve the finish of metal parts and
paintwork, wash and clean your motorcycle at
regular intervals, anyway according to the road
conditions you ride in.
Use specific products only. Prefer biodegradable
products. Avoid aggressive detergents or
solvents.
Important
Do not wash your motorcycle right after
use. When the motorcycle is still hot, water
drops will evaporate faster and spot hot
surfaces.
Do not use high pressure water jets.
Never aim the nozzle direct at wheel bearings,
front fork seals, electric items, air inlets or
exhaust pipe ends.
Clean off stubborn dirt or exceeding grease from
engine parts using a degreasing agent. Be sure
to avoid contact with drive parts (chain,
sprockets, etc.)
Rinse with warm water and dry all surfaces with
chamois leather.
Warning
Braking performance may be impaired
immediately after washing the motorcycle.
Never grease or lubricate the brake discs. Loss
of braking and further accidents may occur.
Clean the discs with an oil-free solvent such as
acetone.
NETTOYAGE GENERAL
Afin de maintenir le brillant d’origine des
surfaces métalliques et des éléments peints
dans le temps, il faut laver et essuyer
périodiquement le véhicule selon l’utilisation et
les conditions des routes.
Pour ce faire, servez-vous de produits
appropriés, biodégradables si possible, et évitez
les détergents ou solvants pouvant attaquer la
peinture de manière exagérée.
Important
Ne lavez pas le véhicule aussitôt après son
utilisation pour prévenir la formation des halos
provoqués par l’eau qui s’évapore des surfaces
restées encore chaudes.
Evitez l’utilisation de jets d’eau sous haute
pression.
Le jet d’eau ne doit jamais être dirigé sur les
roulements des roues, ni sur les joints
d’étanchéité de la fourche, parties électriques,
ouïes d’aération et extrémités des pots
d’échappement.
Si quelques parties du moteur devaient être
particulièrement sales ou encrassées, utilisez un
dégraissant à nettoyer, tout en empêchant qu’il
entre au contact des organes de la transmission
(chaîne, pignon, couronne, etc....).
Rincez le véhicule à l’eau tiède et essuyez toutes
ses parties superficielles à l’aide d’une peau
chamoisée.
Attention
Parfois les freins ne répondent pas après
le lavage de la motocyclette. Ne mettez pas de
graisse ni quelque type de lubrifiant que ce soit
sur les disques. Une telle opération pourrait
6B_ST2.PM6
27-10-2009, 10:22
238
Содержание SportTouring 2
Страница 6: ...6 0_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 6 ...
Страница 7: ...7 Sommario Contents Sommaire Inhaltsverzeichnis 0_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 7 ...
Страница 12: ...12 0_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 12 ...
Страница 13: ...13 Indicazioni generali General Indications générales Allgemeine Hinweise 0_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 13 ...
Страница 28: ...28 1A_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 28 ...
Страница 29: ...29 Comandi per la guida Controls Commandes pour la conduite Fahrsteuerungen 1A_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 29 ...
Страница 46: ...46 2_ST2 PM6 27 10 2009 10 19 46 ...
Страница 72: ...72 3A_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 72 ...
Страница 120: ...120 4_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 120 ...
Страница 121: ...121 Norme d uso Directions for use Mode d emploi Gebrauchsnormen 4_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 121 ...
Страница 134: ...134 4_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 134 ...
Страница 142: ...142 4_ST2 PM6 27 10 2009 10 20 142 ...
Страница 148: ...148 5_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 148 ...
Страница 149: ...149 Manutenzione Maintenance Entretien Instandhaltung 5_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 149 ...
Страница 162: ...162 6A_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 162 ...
Страница 180: ...180 6A_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 180 ...
Страница 186: ...186 Acqua 65 60 del volume Antigel 35 40 du volume Eau 65 60 du volume 6A_ST2 PM6 27 10 2009 10 21 186 ...
Страница 248: ...248 6B_ST2 PM6 27 10 2009 10 22 248 ...
Страница 250: ...250 6B_ST2 PM6 27 10 2009 10 22 250 ...
Страница 251: ...251 6B_ST2 PM6 27 10 2009 10 22 251 ...
Страница 253: ......