BY
W UNDERLI
CH
Anbauanleitung
Fitting Instructions
Istruzione
Instructions
Instrucciones
Grazie per aver acquistato nostro
prodotto.
1. Rimuovere il parabrezza originale svitando
le 4 viti (2 frontali e 2 laterali).
2. Per 25440: montare adesso il salvaschermo “Va-
rio” considerando le sue istruzioni di montaggio.
Per 25490: Andare avanti direttamente col punto
3: Avviso: noi raccomandiamo l’utilizzo del
salvaschermo “Vario” (codice:8110409) anche
sul parabrezza 25490 per ottenere maggiore
stabilità e possibilità di aggiustamento.
3. Mettere le due gommini nei fori della parte
anteriore del parabrezza.
4. Inserire lateralmente i due attacchi originali di
plastica (gli attacchi sono segnalati per trovare
la parte giusta).Nel ERGO Screen 25440 va
montato un distanziale fra gli inserti di plastica
originali.
5. Montare il parabrezza come illustrato (C) nel
immagine al veicolo. Controllare nuovamente
il fissaggio del parabrezza.
Avviso di pulizia per parabrezza:
•
Scogliere sporcizia e insetti con acqua (la-
sciare un fazzoletto o una carta tipo Scottex
bagnato durante la notte sul parabrezza).
•
Utilizzare Cockpit Spray per sigillare la super-
ficie del parabrezza. Questo consente una pu-
lizia facilitata e riduce graffi/danneggiamenti.
•
Non utilizzare politure di nessun tipo o altre
sostanze aggressive,corrosive o abrasive per
pulire il parabrezza. Per la pulizia utilizzare
sostanze “morbidi” come per esempio un
detersivo liquido lava piatti e molta acqua.
Thank you for purchasing our
product.
1. Remove the original screen by removing the
two side and two front attachment screws.
2. For 25440: Install now the included „SreenSave
Vario“ lower mounts (has own instructions)
For 25490 : Go directly to point 3. Note: We rec-
ommend fitting the ScreenSave Vario mount
(not included, part no. 8110409). It provides a
much stronger and rigid mounting point, and
allows additional screen adjustment.
3. Fit the supplied rubber grommets in the
front mounting holes of your new screen.
4. Attach the screen to the bike at both sides
using the original plastic adapters (left and
right sides are marked on the plastic for
identification). For the „Ergo-Screen“ 25440
an additional spacer is placed between the
original plastic adapters
5. Attach the screen at the front as shown in
the technical drawing (C). After the screen
is adjusted to your preference, make sure
all fasteners are tightened.
Cleaning Tips for screens:
•
Soften dirt and insects with water (place a
wet cloth or paper towel on the dirty screen
over night)
•
Use cockpit spray to „seal off“ the screen
surface. This will make cleaning afterwards
easier and reduces scratches/damage.
•
NEVER apply plastic polishing agents of
any kind, thinners or any other aggres-
sive, abrasive or corrosive materials to the
screen. For cleaning use only mild deter-
gents such as dish washing liquid and a lot
of water.
Vielen Dank für Ihr Vertrauen zu
unserem Produkt.
1. Entfernen Sie die Original-Scheibe durch lö-
sen der Befestigungen (2 seitlich und 2 vorne).
2. Für 25440: Bauen Sie jetzt die beigelegte
ScreenSave Vario“-Verstärkung nach der eigenen
Produktanleitung an.
Für 25490: Gehen Sie direkt zu Punkt 3. Hin-
weis: Wir empfehlen die „ScreenSave Vario“-
Verstärkung (Best. Nr. 8110409) auch bei der
25490 Scheibe anzubauen, um der Scheibe
einen besseren Halt zu geben und zusätzliche
Einstellmöglichkeiten zu gewinnen.
3. Setzen Sie die beiden beigelegten Gummitül-
len in die vorderen Löcher der Scheibe ein.
4. Seitlich wird die Scheibe mit den Kunststoffein-
sätzen der Originalscheibe montiert (rechte und
linke Fahrzeugseite sind auf den Kunststoffeinsät-
zen gekennzeichnet). Bei der Ergo- Screen 25440
kommt zusätzlich eine Abstandshülse zwischen
die original Einsätze.
5. Montieren Sie die Spoilerscheibe vorne
anhand der beiliegenden Zeichnung (C) ans
Fahrzeug. Prüfen Sie nach dem Anbau die
Spoilerscheibe auf den korrekten Sitz und die
ordnungsgemäße Befestigung.
Pflegehinweise:
•
Lösen Sie Verschmutzungen und Insekten-
reste mit Wasser an (einfach ein nasses Tuch
oder Zewa über Nacht auf die Scheibe legen).
•
Durch Versiegelung der Scheibe (mit
Cokpitspray oder Amor-All) lässt sich die
Scheibe besser reinigen und leichte Kratzer
verschwinden wieder.
•
Versuchen Sie niemals die Scheibe mit
Kunststoffpolitur, scharfen und scheuernden
Mitteln oder Verdünner zu reinigen. Verwen-
den Sie zur Reinigung ausschließlich milde
Reinigungsmittel (Spülmittel) und viel Wasser.
Bestell Nummer / Part Number / Codice / Pieza / Pièce: 25440-xxx/25490-xxx
R 1200 GS + Adventure Ergo-Screen & Xtreme-Screen
1
Copyright by Wunderlich®
Copyright by Wunderlich®
Copyright by Wunderlich®
Genereller Hinweis: Unsere Anleitungen sind
nach bestem Wissen erstellt worden, erfolgen
jedoch ohne Gewähr. Sollten Sie mit dem Anbau
nicht zurecht kommen oder Zweifel haben, so
wenden Sie sich bitte an Ihren BMW-Händler
oder die Werkstatt Ihres Vertrauens. Bitte
beachten Sie , dass wir keine Gewährleistungen
für fahrzeugspezifische Toleranzen übernehmen
können! Es kann im Einzelfall notwendig sein,
dass Produkte diesen angepasst werden müssen.
General note: Our fitting instructions are written
to the best of our knowledge but specifications
or details may change. If you have difficulties
or have doubts with fitting this part please seek
advice from your BMW dealer or workshop of
your choice. Please note that in some cases
due to vehicle related tolerances beyond our
control some products might need adjusting
to fit. We cannot warranty parts fitting in those
circumstances.
Note generali: Le nostre istruzioni di montaggio sono
scritte al meglio delle nostre possibilità ma dettagli o
specifiche possono venire variate. Se avete difficoltà
o dubbi sul montaggio di questo accessorio vi
invitiamo a rivolgervi al vostro concessionario BMW
o alla vostra officina di fiducia. Prendete nota che in
qualche caso per tolleranze relative al veicolo al di
fuori del nostro controllo alcuni accessori possono
necessitare di aggiustamenti appropriati. In questo
caso non possiamo garantire un perfetto montaggio.
News, Shop, Dow Informationen:
www.wunderlich.de
Kataloganfor Downloads:
www.wunderlich.de/katalog
Anleitung download (in Farbe):
www.wunderlich.de/manuals
Catalogue download (English):
www.wunderlich.de/update
General information, dealers and news:
www.wunderlich.de/International
Fitting instructions download (in full colour):
www.wunderlich.de/manuals
Download catalogo (italiano):
www.wunderlich.de/update
Informazioni generali, dealer e Novità:
http://www.wunderlich.it
Download istruzioni di montaggio (colore)
www.wunderlich.de/manuals
Le agradecemos la compra de nuestro
producto.
1. Retirar la pantalla original extrayendo los dos
tornillos laterales y los dos tornillos frontales de
la fijación delantera.
2. Para 25440: Instalar ahora los soportes inferiores
incluidos de “SreenSave Vario” siguiendo las instruc-
ciones de montaje.
Para 25490: Ir directamente al punto 3. Aviso: Re-
comendamos el soporte de “ScreenSave Vario” (no
incluido, N° Pieza 8110409). Este proporciona un
punto de sujeción más fuerte y rígido, y permite el
ajuste adicional de la pantalla.
3. Fijar las arandelas de goma proporcionadas a la
parte delantera de los agujeros de montaje de
su nueva pantalla.
4. Fijar la pantalla a ambos lados de la moto usando
los adaptadores de plástico originales (los lados
izquierdo y derecho están marcados en el plástico
para su identificación). Para el “Ergo-Screen” 25440
se situará un espaciador adicional entre los adapta-
dores de plástico originales.
5. Fijar la pantalla a la parte delantera como se
muestra en la ilustración (C). Después de ajustar
la pantalla a sus preferencias, asegurarse de que
todos los tornillos estén bien apretados.
Instrucciones de conservación:
•
Remoje la suciedad y los restos de insectos con
agua (colocar simplemente un paño mojado
sobre el parabrisas durante una noche).
•
Aplicando un sellador al parabrisas (p. ej. un
aerosol para tableros de mando) podrá limpiar-
se más fácil el parabrisas eliminando a la vez
pequeños arañazos.
•
No intente nunca limpiar el parabrisas con un
barniz para plástico, productos agresivos y
abrasivos ni con un disolvente. Utilice para la
limpieza únicamente limpiadores suaves (pro-
ducto lavavajillas) y mucha agua.
Merci d’avoir fait confiance à notre
produit.
1. Retirez l’écran de protection d’origine en enlevant
les deux vis de fixation latérales et les deux vis de
fixation avant.
2. Pour le 25440 : installez à présent les fixations «Sreen-
Save Vario“ inférieures (celles-ci disposent de leurs
propres instructions)
Pour le 25490 : passez directement à l’étape 3. Note :
nous recommandons d’installer la fixation ScreenSave
Vario (non fournie, pièce numéro 8110409). Celle-ci
offre un point de fixation beaucoup plus solide et
rigide, et permet une plus grande latitude de réglage
de l’écran de protection.
3. Installez les œillets en caoutchouc sur les trous de
fixation avant de votre nouvel écran de protection.
4. Fixez l’écran de protection à la moto des deux côtés
en utilisant les adaptateurs en plastique d’origine (les
côtés gauche et droit sont indiqués sur le plastique
pour permettre de les identifier). Pour l’ «Ergo-Screen“
25440, une entretoise supplémentaire est placée entre
les adaptateurs en plastique d’origine
5. Fixez l’écran de protection sur l’avant de la manière
indiquée sur le dessin technique (C). Après avoir
réglé l’écran de protection selon vos préférences,
assurez-vous que toutes les attaches sont serrées.
Conseils d’entretien :
•
Retirez les saletés et les restes d’insectes en appli-
quant de l’eau (posez tout simplement un chiffon
humide sur la vitre pendant la nuit).
•
Grâce à la couche de vitrification (par ex. avec du
spray pour intérieur de voiture) la vitre est nettoyée
et les petites rayures disparaissent.
•
N’essayez jamais de nettoyer la vitre avec du
produit lustrant pour plastiques, des produits à
récurer, agressifs ou des diluants. N’utilisez que
des produits de nettoyage doux (produit vaisselle)
et beaucoup d’eau pour le rinçage.
Copyright by Wunderlich®
Copyright by Wunderlich®
Remarque d’ordre général: nos directives de montage sont
élaborées au mieux sur la base de nos connaissances,
mais nous ne saurions en garantir le résultat. Si vous
rencontrez des difficultés lors du montage ou si vous avez
des questions, veuillez contacter votre concessionnaire
BMW ou l’atelier de votre choix. Veuillez noter que nous
ne pouvons fournir aucune garantie quant aux tolérances
spécifiques du véhicules. Dans certains cas, il peut
être nécessaire d’ajuster les produits à ces tolérances
particulières.
Aviso de seguridad: Las instrucciones han sido
elaboradas según nuestra mejor ciencia y entender
para que usted las pueda seguir sin ningún tipo de
peligro. En caso de duda, contacte con su vendedor
de BMW o con su taller de confianza. !Tenga en
cuenta que según el tipo de tolerancia del vehículo,
algunos productos podrían necesitar de ajuste! En
tal caso, no nos hacemos cargo ni damos ninguna
garantía.
Télécharger les catalogues (francais):
www.wunderlich.de/update
Informations générales et distributeurs:
www.wunderlich.fr
Télécharger les instructions de montage (en couleurs)
www.wunderlich.de/manuals
Descargar los catálogos (español):
www.wunderlich.de/update
Informaciones generales, tiendas y noticias:
www.wunderlich.de/International
Descargar las instrucciones de montaje (color):
www.wunderlich.de/manuals