
62
62
62
62
62
mente en casos de emergencia. Cuando
este interruptor de encuentre en la posición
«OFF» no será posible poner en marcha el
motor.
4 - 0 3 - 0 2 . I n t e r r u p t o r d e l u c e s
4 - 0 3 - 0 2 . I n t e r r u p t o r d e l u c e s
4 - 0 3 - 0 2 . I n t e r r u p t o r d e l u c e s
4 - 0 3 - 0 2 . I n t e r r u p t o r d e l u c e s
4 - 0 3 - 0 2 . I n t e r r u p t o r d e l u c e s
largas/cortas:
largas/cortas:
largas/cortas:
largas/cortas:
largas/cortas:
- La posición «LO» es para las luces cortas.
- La posición «HI» es para las luces largas.
NOTA:
El faro delantero y la luz trasera
sólo pueden encenderse cuando el
interruptor de arranque se encuentra en la
posición «ON 2».
4-03-03. Interruptor de arranque.
4-03-03. Interruptor de arranque.
4-03-03. Interruptor de arranque.
4-03-03. Interruptor de arranque.
4-03-03. Interruptor de arranque.
Pulse el interruptor de arranque para
arrancar el motor. Suelte el interruptor de
arranque una vez el motor ya haya
arrancado.
Funciones de control
Fonctions de commande
E
F
commande l’allumage et peut être utilisé à
chaque fois pour arrêter le moteur, particu-
peut pas fonctionner si l’interrupteur d’arrêt
du moteur est en position « OFF ».
4-03-02.
4-03-02.
4-03-02.
4-03-02.
4-03-02.
Interrupteur de feux de
Interrupteur de feux de
Interrupteur de feux de
Interrupteur de feux de
Interrupteur de feux de
route/de croisement
route/de croisement
route/de croisement
route/de croisement
route/de croisement
- La position « LO » correspond aux feux
de croisement et feux arrière.
- En position « HI », vous pouvez allumer
les feux de route et les feux arrière.
REMARQUE:
L’allumage des feux avant et arrière est
uniquement possible si le bouton
d’allumage est en position « ON 2 ».
4-03-03. Starter
4-03-03. Starter
4-03-03. Starter
4-03-03. Starter
4-03-03. Starter
Appuyez sur le starter pour démarrer
le moteur. Relâchez immédiatement le
starter après le démarrage du moteur.
PRECAUCIÓN:
No mantenga pulsado el interruptor de
arranque durante más de 4 segundos
en ningún caso, ya que el motor de
arranque se sobrecalentaría y quedaría
dañado. Mientras el motor esté en fun-
cionamiento, no puse nunca el interrup-
tor de arranque, ya que tanto el motor
de arranque como el motor resultarían
dañados.
MISE EN GARDE :
N’appuyez pas sur le starter pendant
plus de quatre secondes ; vous risquez
une surchauffe et des dommages sur le
démarreur. Lorsque le moteur tourne,
n’appuyez pas sur le starter pour éviter
des dommages sur le moteur et le
démarreur.
Содержание ATV DXR-200
Страница 50: ......
Страница 56: ...54 54 54 54 54 ...
Страница 70: ...68 68 68 68 68 ...
Страница 86: ...84 84 84 84 84 ...
Страница 104: ...102 102 102 102 102 ...
Страница 112: ...110 110 110 110 110 ...
Страница 120: ...118 118 118 118 118 ...
Страница 214: ...212 212 212 212 212 ...
Страница 232: ......
Страница 306: ......
Страница 312: ......
Страница 318: ......
Страница 324: ......
Страница 330: ...328 328 328 328 328 ...
Страница 336: ...334 334 334 334 334 ...
Страница 337: ...335 335 335 335 335 ...
Страница 338: ......
Страница 339: ...MANUAL DEL PROPIETARIO MANUEL D INSTRUCTIONS MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OWNER S HANDBOOK GEBRAUCHSANWEISUNG ...