145
144
INSTALLAZIONE DEL CONTROLLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Montaggio dell'unità destra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Montaggio dell'unità sinistra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
SEZIONE 1. IDEAZIONE DI VT E DIVISIONE SPECIALE PANZER . . . . . . . . . 148
1-1 Ideazione del VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
1-2 Nozioni di base sull'utilizzo militare del VT . . . . . . . . . . . . . . 148
1-3 Doveri delle unità speciali corazzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
1-4 Formazione di una divisione speciale panzer . . . . . . . . . . . . . 148
1-5 Organizzazione di un plotone di VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
SEZIONE 2. INTRODUZIONE AI VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
2-1 Componenti di base di un VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
2-2 Sistema operativo di un VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
2-3 Tipi di VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
2-4 Spostamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
2-5 Serbatoio di carburante e serbatoi di riserva . . . . . . . . . . . . 150
2-6 Consumo di carburante e tempo di spostamento stimato . . . 150
2-7 Corazza difensiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
2-8 Armi principali e armi secondarie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
2-9 Peso massimo consentito per le armi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
2-10 Armi caricate sui VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
2-11 Puntamento delle armi con traiettoria curva
sulla mappa da combattimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
2-12 Spoletta magnetica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
2-13 Difesa antiradar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
SEZIONE 3. FUNZIONI SPECIALI
DEI SISTEMI COOS DI SECONDA GENERAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
3-1 Elementi introdotti nei sistemi COOS di seconda generazione . 156
3-2 Funzione FSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
3-3 Funzione di overdrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
3-4 Funzione Stealth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
3-5 Armi guidate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
SEZIONE 4. CONTROLLI DEI VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
4-1 Sequenza di avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
4-2 Blocco del VT durante l'avvio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Controlli di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
4-3 Spostamento e arresto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
4-4 Accelerazione e decelerazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
4-5 Rotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
4-6 Overdrive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
4-7 Funzione di spostamento rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
4-8 Limiti funzionali dello spostamento rapido . . . . . . . . . . . . . . 158
4-9 Regolatore dello spostamento rapido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
4-10 Funzione di spegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
4-11 Controlli del manipolatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Monitor del VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
4-12 Modifica della telecamera principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
4-13 Pulizia della telecamera principale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
4-14 Funzioni del monitor secondario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
4-15 Equipaggiamento per la visione notturna . . . . . . . . . . . . . . . 161
Sistema completo di comando JCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
4-16 Introduzione al JCS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
4-17 Display multi-monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
4-18 Informazioni visualizzate nel multi-monitor . . . . . . . . . . . . . 162
Procedure di emergenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
4-19 Dispositivo di espulsione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
4-20 Interruttore per l'espulsione di emergenza . . . . . . . . . . . . . 163
4-21 Procedure per l'espulsione di emergenza in acqua . . . . . . . . 163
4-22 Incendio nello scafo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
SEZIONE 5. ATTACCO A VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
5-1 Puntamento e azionamento delle armi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
5-2 Funzione di agganciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
5-3 Puntamento in combattimento ravvicinato . . . . . . . . . . . . . . 164
5-4 Funzione FSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
5-5 Portata di tiro delle diverse armi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
5-6 Note sulla portata di tiro effettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
5-7 Utilizzo della portata di tiro effettiva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
5-8 Attacco di neutralizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
5-9 Modifica delle armi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
5-10 Ricarica delle armi con caricatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
SEZIONE 6. SPOSTAMENTO DEL VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
6-1 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
6-2 Condizioni atmosferiche e topografia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
CONFIGURAZIONE DEL CONTROLLER STEEL BATTALION . . . . . . . . . . . . 168
SEZIONE 7. PREPARAZIONE STRATEGICA DEL PLOTONE . . . . . . . . . . . . . 170
7-1 Ordini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
7-2 Analisi della missione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
7-3 Scelta delle armi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
7-4 Selezione di corazza aggiuntiva e armi secondarie . . . . . . . . . 170
7-5 Scelta del VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
7-6 Aggiunta di corazza e serbatoi di carburante . . . . . . . . . . . . . 170
7-7 Richieste di rifornimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
7-8 Razioni alimentari del VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
7-9 Trasporto di effetti personali nell'abitacolo . . . . . . . . . . . . . 170
SEZIONE 8. TRASMISSIONI RADIO
8-1 Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
8-2 Canali preimpostati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
8-3 Procedure di comunicazione via radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
8-4 Invio di un messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
8-5 Ricezione di un messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
8-6 Ripetizione di un messaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
SEZIONE 9. RIFORNIMENTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
9-1 Ricezione di rifornimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
9-2 Classificazione dei rifornimenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
9-3 Rifornimenti tramite elicottero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
9-4 Precauzioni durante la ricezione dei rifornimenti . . . . . . . . . 173
9-5 Creazione di un centro di rifornimento . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
SEZIONE 10. COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
10-1 Doveri dei comandanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
10-2 Qualità necessarie per i comandanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
10-3 Ordini durante il combattimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
APPENDICE TECNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Abitacolo: prima generazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Display monitor principale: prima generazione . . . . . . . . . . . . . . 176
Abitacolo: seconda generazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Display monitor principale: seconda generazione . . . . . . . . . . . . 177
Abitacolo: terza generazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Display monitor principale: terza generazione . . . . . . . . . . . . . . 178
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Supporto tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
ITALIANO
PRIMA DI UTILIZZARE IL GIOCO
Grazie per avere scelto STEEL BATTALION. Prima di utilizzare il
gioco, leggi interamente i manuali di istruzioni. Dopo avere
consultato i manuali, conservali in un luogo sicuro in modo da
poterli utilizzare per riferimento.
ATTENZIONE
•
Mantieni l'unità e tutti i componenti fuori dalla portata dei
bambini.
•
Non aprire o modificare l'unità o i componenti.
•
Non versare liquidi sull'unità o sui componenti.
•
Conserva l'unità e i componenti in un ambiente asciutto e al
riparo dalla polvere.
•
In caso di problemi, interrompi immediatamente l'utilizzo.
SOMMARIO
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
Disturbi di fotosensibilità
In una percentuale minima di utenti potrebbero insorgere
disturbi dovuti all'esposizione ad alcune immagini, inclusi
motivi o luci intermittenti contenuti nei videogiochi. Anche nei
soggetti che in precedenza non hanno mai accusato disturbi di
fotosensibilità o epilessia potrebbe celarsi una patologia non
diagnosticata in grado di causare attacchi epilettici dovuti alla
fotosensibilità durante l'utilizzo di videogiochi.
Tali disturbi possono essere accompagnati da vari sintomi,
inclusi vertigini, visione alterata, spasmi al volto o agli occhi,
spasmi o tremori alle braccia o alle gambe, senso di
disorientamento, confusione o perdita temporanea dei sensi. Le
convulsioni o la perdita dei sensi provocate dagli attacchi
possono causare conseguenze dovute a cadute o all'impatto
contro gli oggetti circostanti.
In presenza di uno qualsiasi di questi sintomi, interrompere
immediatamente l'utilizzo del videogioco e consultare un
medico. Poiché i bambini e gli adolescenti sono più soggetti a
questo tipo di attacchi rispetto agli adulti, i genitori dovrebbero
osservare o farsi descrivere direttamente l'eventuale insorgenza
dei sintomi sopra indicati.
È possibile ridurre il rischio di attacchi epilettici dovuti alla
fotosensibilità sedendo lontano dallo schermo del televisore,
utilizzando uno schermo di dimensioni limitate, giocando in una
stanza ben illuminata ed evitando di utilizzare il gioco quando
si è stanchi o affaticati.
Se nell'ambito familiare si sono verificati in precedenza casi di
fotosensibilità o epilessia, consultare un medico prima di
utilizzare il gioco.
Altre informazioni importanti sulla tutela della salute e sulla
sicurezza:
il Manuale di istruzioni di Xbox contiene
informazioni importanti sulla tutela della salute e sulla
sicurezza, che è consigliabile leggere attentamente prima di
utilizzare questo software.
Come evitare di danneggiare il televisore
Non utilizzare alcuni tipi di televisore.
Alcuni tipi di
televisore, in particolare gli apparecchi a proiezione o
retroproiezione possono essere danneggiati dall'uso di qualsiasi
videogioco, inclusi i videogiochi di Xbox. Le immagini statiche
visualizzate durante il normale svolgimento del gioco
potrebbero "fissarsi" sullo schermo causando un'ombra
permanente dell'immagine statica, che permane anche quando
non vengono utilizzati i videogiochi. Un danno analogo può
essere provocato dalle immagini statiche create quando si
mette in attesa o in pausa un videogioco. Consultare il manuale
del televisore per verificare se l'apparecchio consente l'utilizzo
di videogiochi. Se tali informazioni non sono disponibili nel
suddetto manuale, contattare il rivenditore o il produttore
dell'apparecchio.
La copia non autorizzata, la decodificazione, la trasmissione,
l'uso pubblico, il noleggio, il pay per play o l'inosservanza della
protezione della copia sono severamente proibiti.
Содержание STEEL BATTALLION
Страница 1: ...0103 Part No X09 33240 XM capcom europe com M ...
Страница 14: ...25 24 STEEL BATTALION CONTROLLER CONFIGURATION ...
Страница 32: ...61 60 CONFIGURATION DU POSTE DE CONTRÔLE STEEL BATTALION ...
Страница 50: ...97 96 STEEL BATTALION CONTROLLER KONFIGURATION ...
Страница 68: ...133 132 CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE STEEL BATTALION ...
Страница 86: ...169 168 CONFIGURAZIONE DEL CONTROLLER STEEL BATTALION ...