Bard E-Luminexx Vascular Stent Скачать руководство пользователя страница 37

Ε

Ειικκόόννα

α  1

1::

Ε

Ειικκόόννα

α  2

2::

Ε

Ειικκόόννα

α  3

3::

Μ

Μέέθθοοδδοοςς  σ

σκκα

αννδδά

άλλη

ηςς

Μ

Μέέθθοοδδοοςς  οολλίίσ

σθθη

ησ

ση

ηςς

ΣΣυυμ

μβ

βα

αττιικκή

ή  μ

μέέθθοοδδοοςς

Ένα αφαιρούμενο κόκκινο κλιπ ασφαλείας ((K

K)) εμποδίζει την τυχαία ή την πρόωρη απελευθέρωση του στεντ. Μ

ΜΗ

Η

Ν

Ν

αφαιρείτε το κλιπ ασφαλείας

((K

K))  μέχρις ότου να είστε έτοιμοι να εκπτύξετε το στεντ. Λίγο πριν εκπτύξετε το στεντ, θα πρέπει να αφαιρέσετε το κλιπ ασφαλείας ((K

K))

πιέζοντας συγχρόνως τις δύο κόκκινες γλωττίδες ((LL)) και αφαιρώντας το κλιπ από τη λαβή.

3

3..4

4

Α

Ακκττιιννοοσ

σκκιιεερ

ροοίί  δδεείίκκττεεςς  κκα

αιι  εεπ

πα

αλλή

ήθθεευυσ

ση

η  ττη

ηςς  ττοοπ

ποοθθέέττη

ησ

ση

ηςς::

Υπάρχουν τέσσερις ακτινοσκιεροί δείκτες από ταντάλιο σε κάθε άκρο του στεντ και μια πρόσθετη ακτινοσκιερή ενδεικτική ταινία στον εξωτερικό
καθετήρα του συστήματος έκπτυξης. Όταν το στεντ βρίσκεται στο στάδιο συμπίεσης, οι δείκτες από ταντάλιο έχουν τη μορφή μιας συνεχούς
ταινίας σε κάθε άκρο του στεντ:

• Τέσσερις ακτινοσκιεροί δείκτες σε κάθε άκρο του στεντ υποδεικνύουν τη θέση του περιφερικού ((B

B1

1)) και του εγγύς άκρου του συμπιεσμένου

στεντ ((B

B2

2).

• Μία ταινία ακτινοσκιερού δείκτη είναι προσαρτημένη στον εξωτερικό καθετήρα ((C

C,,  ίίδδιια

α  θθέέσ

ση

η  μ

μεε  ττοο  B

B1

1)) και επικαλύπτει τους τέσσερις

περιφερικούς δείκτες του στεντ πριν από την έκπτυξη. Αυτός ο κινούμενος δείκτης υποδεικνύει το κατά πόσον έχει εκπτυχθεί το στεντ
κατά τη διάρκεια της επέμβασης.

Kατά την έκπτυξη του στεντ, οι ακτινοσκιεροί δείκτες του στεντ ((B

B1

1  κκα

αιι  B

B2

2)) δεν πρέπει να μετακινούνται. Η ταινία δείκτη ((C

C)) του εξωτερικού

καθετήρα θα αποσυρθεί μαζί με τον εξωτερικό καθετήρα κατά την έκτπυξη του στεντ. Όταν ο κινούμενος δείκτης ξεπεράσει τον εγγύς δείκτη
((B

B2

2))  κατά 2 cm, το στεντ έχει ελευθερωθεί πλήρως.

4

4..0

0

Ε

Ε

Ν

ΝΔ

ΔΕ

ΕΙΙΞΞΕ

ΕΙΙΣΣ  Χ

ΧΡ

ΡΗ

ΗΣΣΗ

ΗΣΣ

Το α

αγγγγεειια

ακκόό  σ

σττεεννττ  E

E

LL

U

UM

MIIN

NE

EX

XX

X

®® ττη

ηςς  B

B

A

AR

RD

D

®® ενδείκνυται για:

• Υπολειμματικές στενώσεις με μειωμένη αιμάτωση (κλίση πίεσης) μετά από διαστολή με μπαλόνι, ιδιαίτερα στα στάδια III και IV κατά

Fontaine

• Διατομή
• Αποκολλημένο υλικό αρτηριοσκληρωτικής πλάκας και απόφραξη του αυλού μετά από διαστολή με μπαλόνι
• Απόφραξη μετά από θρομβόλυση ή μετά από αναρρόφηση και πριν από διαστολή 
• Επαναστένωση ή επαναπόφραξη

5

5..0

0

Α

Α

Ν

ΝΤ

ΤΕ

ΕΝ

ΝΔ

ΔΕ

ΕΙΙΞΞΕ

ΕΙΙΣΣ

Στις αντενδείξεις για τη χρήση του α

αγγγγεειια

ακκοούύ  σ

σττεεννττ  E

E

LL

U

UM

MIIN

NE

EX

XX

X

®® ττη

ηςς  B

B

A

AR

RD

D

®® περιλαμβάνονται, μεταξύ άλλων, οι εξής:

• Μη αντιμετωπισμένες διαταραχές της πηκτικότητας
• Λειτουργικώς σημαντική απόφραξη της διαδρομής εισροής, χαμηλή εκροή ή μηδενική περιφερική απορροή
• Μαλακό υλικό από πρόσφατη θρόμβωση ή εμβολή
• Τοποθέτηση στην περιφερική επιπολής μηριαία αρτηρία
• Τοποθέτηση στην ιγνυακή αρτηρία

6

6..0

0

Π

Π

Ρ

Ρ

ooΕ

ΕΙΙΔ

Δo

Πo

oΙΙΗ

ΗΣΣΕ

ΕΙΙΣΣ

6

6..1

1

ΓΓεεννιικκέέςς  π

πρ

ροοεειιδδοοπ

ποοιιή

ήσ

σεειιςς::

• Εάν αισθανθείτε ασυνήθιστη αντίσταση οποιαδήποτε στιγμή κατά τη διάρκεια της διαδικασίας, θα πρέπει να αφαιρέσετε ολόκληρο το

σύστημα (θηκάρι εισαγωγέα ή οδηγός καθετήρας και σύστημα τοποθέτησης στεντ) ως μια ενιαία μονάδα.

• oι ασθενείς με γνωστή υπερευαισθησία στο κράμα νικελίου-τιτανίου ενδέχεται να εμφανίσουν αλλεργική αντίδραση σε αυτό το εμφύτευμα.
• Η τοποθέτηση στεντ κατά μήκος μιας κύριας διακλάδωσης ενδέχεται να παρεμποδίσει ή να δυσχεράνει τις μελλοντικές διαγνωστικές ή

θεραπευτικές διαδικασίες.

• Η υπερβολική διαστολή της αρτηρίας ενδέχεται να προκαλέσει σπασμό, διατομή και/ή διάτρηση, με αποτέλεσμα την εμφάνιση σοβαρών

επιπλοκών.

6

6..2

2

Π

Πρ

ροοεειιδδοοπ

ποοιιή

ήσ

σεειιςς  σ

σχχεεττιικκά

ά  μ

μεε  ττη

η  σ

συυσ

σκκεευυή

ή::

• Ελέγξτε οπτικά τη συσκευασία για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει παραβιαστεί ο στείρος φραγμός. Μ

ΜΗ

Η χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν

ο στείρος φραγμός έχει ανοιχθεί ή έχει υποστεί ζημιά.

• Μ

ΜΗ

Η χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν έχει παρέλθει η ημερομηνία λήξης που αναγράφεται στην ετικέτα.

• Ελέγξτε οπτικά το α

αγγγγεειια

ακκόό  σ

σττεεννττ  E

E

LL

U

UM

MIIN

NE

EX

XX

X

®® ττη

ηςς  B

B

A

AR

RD

D

®® ώστε να βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν έχει υποστεί ζημιά κατά τη διάρκεια

της αποστολής ή λόγω ακατάλληλης φύλαξης. Μ

ΜΗ

Η χρησιμοποιήσετε εξοπλισμό που έχει υποστεί ζημιά.

• Φροντίστε να αποφύγετε τον άσκοπο χειρισμό, ο οποίος ενδέχεται να προκαλέσει στρέβλωση ή ζημιά στο σύστημα τοποθέτησης. Μ

ΜΗ

Η

χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν έχει στρεβλωθεί.

• Εάν ο κόκκινος συνδετήρας έχει αφαιρεθεί ή έχει αθέλητα αποσπασθεί από το κράτημα του Μ

ΜΗ

Η

Ν

Ν

χρησιμοποιήσετε την συσκευή.

• o καθετήρας του συστήματος τοποθέτησης προορίζεται αποκλειστικά για την έκπτυξη του στεντ και για καμία άλλη χρήση.
• Kατά τη διάρκεια έκπλυσης του συστήματος, Μ

ΜΗ

Η χρησιμοποιήσετε το σύστημα εάν δεν παρατηρήσετε έξοδο υγρού από το περιφερικό

άκρο του καθετήρα.

• Εάν τοποθετήσετε δύο επικαλυπτόμενα στεντ, και τα δύο θα πρέπει να έχουν ίδια διάμετρο και παρόμοια σύνθεση μετάλλων.
• Μετά  τη  μερική  ή  πλήρη  έκπτυξη  του  στεντ,  δεν  είναι  πλέον  δυνατές  οι  ρυθμίσεις  ακρίβειας  και  δεν  θα  πρέπει  να  σύρετε  ή  να

επανατοποθετήσετε το στεντ στον αυλό.

• Εφόσον ξεκινήσει η έκπτυξη του στεντ, δεν είναι δυνατή η επανασύλληψή του με το σύστημα τοποθέτησης του στεντ.
• Εάν αφαιρέσετε τη λλα

αβ

βή

ή  P

P

E

ER

RFFo

oR

R

M

MA

AX

XX

X®® από το σύστημα τοποθέτησης του στεντ, Δ

ΔΕ

Ε

Ν

Ν  Π

ΠΡ

ΡΕ

ΕΠ

ΠΕ

ΕΙΙ

να την επαναπροσαρτήσετε. Στην περίπτωση

αυτή, το στεντ Π

Π

Ρ

ΡΕ

ΕΠ

ΠΕ

ΕΙΙ

να εκπτυχθεί με τη “συμβατική” μέθοδο έκπτυξης. (Δείτε τις οδηγίες για τη “συμβατική” μέθοδο).

• Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί για χρήση σε έναν μόνον ασθενή. Μ

ΜΗ

Η

Ν

Ν

το επαναχρησιμοποιείτε. Μ

ΜΗ

Η

Ν

Ν

το επαναποστειρώνετε.

• Μετά τη χρήση του, το σύστημα τοποθέτησης στεντ αποτελεί δυνητικό βιολογικό κίνδυνο. Ο χειρισμός και η απόρριψη του προϊόντος

θα πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις αποδεκτές ιατρικές πρακτικές και τους ισχύοντες τοπικούς, πολιτειακούς και ομοσπονδιακούς
κανονισμούς.

7

7..0

0

Π

Π

Ρ

Ρ

o

ΦΥ

ΥΛ

ΛΑ

Α

ΞΞΕ

ΕΙΙΣΣ

Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση αποκλειστικά από ιατρούς εξοικειωμένους με τις αρχές, τις κλινικές εφαρμογές, τις επιπλοκές, τις
παρενέργειες και τους κινδύνους που σχετίζονται συνήθως με την τοποθέτηση στεντ σε αγγεία. Συνιστάται ιδιαίτερα στους ιατρούς χειριστές
να τηρήσουν όλες τις ισχύουσες κατευθυντήριες οδηγίες και τα πρωτόκολλα του ιδρύματος, καθώς και τις αντίστοιχες τοπικές, πολιτειακές
και ομοσπονδιακές κατευθυντήριες οδηγίες και πρωτόκολλα σχετικά με την επαρκή εκπαίδευση για τη διαδικασία.

7

7..1

1

Π

Πρ

ροοφ

φυυλλά

άξξεειιςς  σ

σχχεεττιικκά

ά  μ

μεε  ττοο  χχεειιρ

ριισ

σμ

μόό  ττοουυ  σ

συυσ

σττή

ήμ

μα

αττοοςς::

• Η μη συμμόρφωση με τις προφυλάξεις στειρότητας ενδέχεται να οδηγήσει σε λοιμώδεις επιπλοκές.
• Πριν από την εισαγωγή του συστήματος έκπτυξης του στεντ στη σωματική κοιλότητα, απαιτείται το κατάλληλο οδηγό σύρμα, το οποίο

θα πρέπει να παραμείνει στη θέση του κατά τη διάρκεια της εισαγωγής, του χειρισμού και τελικώς της αφαίρεσης του συστήματος
έκπτυξης του στεντ.

• Το α

αγγγγεειια

ακκόό  σ

σττεεννττ  E

E

LL

U

UM

MIIN

NE

EX

XX

X

®® ττη

ηςς  B

B

A

AR

RD

D

®® είναι συμβατό μόνο με οδηγό σύρμα των 0,89 mm (0,035“).

• Όταν οι καθετήρες βρίσκονται στο σώμα του ασθενούς, ο χειρισμός τους θα πρέπει να γίνεται αποκλειστικά υπό ακτινοσκοπικό έλεγχο

με ακτινολογικό εξοπλισμό που παρέχει εικόνες υψηλής ποιότητας.

• Μελετήστε και κατανοήστε τις οδηγίες χρήσης οποιασδήποτε παρεμβατικής συσκευής πρόκειται να χρησιμοποιήσετε σε συνδυασμό

με το α

αγγγγεειια

ακκόό  σ

σττεεννττ  E

E

LL

U

UM

MIIN

NE

EX

XX

X

®® ττη

ηςς  B

B

A

AR

RD

D

®®.

37

BAWB05657:BAWB05657

08.03.2010

15:51

Seite 37

Содержание E-Luminexx Vascular Stent

Страница 1: ...ch h b bi io od dr ro ow we ej j i i u ud do ow we ej j A Az z a ar rt te er ri ia a i il li ia ac ca ab ba an n s s f fe em mo or ra al li is sb ba an n v va al l h ha as sz zn n l la at tr ra a P P...

Страница 2: ...g gr ra am ms s B BA AR RD D S S A A F F E E D De el li iv ve er ry y S Sy ys st te em m w wi it th h t th he e P PE ER RF Fo oR RM MA AX XX X G Gr ri ip p 2 S S A A F F E E d de es si ig gn na at te...

Страница 3: ...De el li iv ve er ry y S Sy ys st te em m D Di ia ag gr ra am ms s B BA AR RD D S S A A F F E E D De el li iv ve er ry y S Sy ys st te em m a af ft te er r r re em mo ov va al l o of f t th he e P PE...

Страница 4: ...k k o ob bs sa ah h i in nd de ek ki il le er r o ob bs sa ah h P Pa ag ge e 5 5 P Pa ag ge e 9 9 S Se ei it te e 1 13 3 P Pa ag gi in na a 1 18 8 P P g gi in na a 2 22 2 P Pa ag gi in na a 2 27 7 P...

Страница 5: ...bl le e2 2 B BA AR RD D E E L LU UM MI IN NE EX XX X V Va as sc cu ul la ar r S St te en nt t L Le en ng gt th h C Ch ha an ng ge e I In nf fo or rm ma at ti io on n 3 3 2 2 D De el li iv ve er ry y...

Страница 6: ...s a major bifurcation may hinder or prevent future diagnostic or therapeutic procedures overstretching the artery may result in spasm dissection and or perforation that may result in serious complicat...

Страница 7: ...CT TI Io oN NS S F Fo oR R U US SE E 9 9 1 1 P Pr ro oc ce ed du ur ra al l A Ac cc ce es ss s Gain access to the treatment site utilizing appropriate accessory equipment compatible with the 6F B BA...

Страница 8: ...t Just prior to stent deployment remove the red Safety Clip K K by pressing the two red tabs L L together and removing the clip from the grip S Se ee e F Fi ig gu ur re e A A2 2 Under fluoroscopic vis...

Страница 9: ...r les extr mit s proximale et distale Le S St te en nt t v va as sc cu ul la ai ir re e B BA AR RD D E E L LU UM MI IN NE EX XX X est charg sur le S Sy ys st t m me e d d a ad dm mi in ni is st tr ra...

Страница 10: ...PA AS S enlever la pince de s ret K K avant d tre pr t appliquer le stent Juste avant d appliquer le stent retirer la pince de s ret K K en pin ant les deux languettes rouges L L pour la d gager de l...

Страница 11: ...dr ro oi it t f fr ra ai is s e et t s se ec c 7 7 2 2 P Pr r c ca au ut ti io on ns s d de e m mi is se e e en n p pl la ac ce e d de es s s st te en nt ts s La variation de la longueur du stent est...

Страница 12: ...u stent on N NE E D Do oI IT T P PA AS S l y r adapter Dans ce cas le stent D Do oI IT T tre appliqu au moyen de la m thode conventionnelle d application Une pince de s ret amovible K K emp che une li...

Страница 13: ...n Les donn es du patient les Informations sur l implant et les coordonn es de l h pital doivent tre not es sur la carte et remises au patient Appliquez l un des autocollants du mode d emploi dans la z...

Страница 14: ...en S ST TE EN NT TL Lo oC C M Me ec ch ha an ni is sm mu us s der durch Kompression ber die gesamte L nge des Stents wirkt und durch den ungewollte Bewegungen oder eine Fehlplatzierung des Stents w hr...

Страница 15: ...tfernt D DA AR RF F dieser N NI IC CH HT T wieder aufgezogen werden In diesem Fall M MU US SS S der Stent mit der konventionellen Methode freigesetzt werden Siehe Anweisungen f r die konventionelle Me...

Страница 16: ...s das Ziellumen W hlen Sie f r Ziellumen im Bereich von 9 mm bis 13 mm einen Stent mit einem Durchmesser der im entfalteten Zustand 1 mm bis 2 mm gr er ist als das Ziellumen W hlen Sie die passende L...

Страница 17: ...le en n M Me et th ho od de e Neben den drei in Abschnitt 9 8 beschriebenen Freisetzungsmethoden gibt es eine weitere option die Freisetzung o oH HN NE E P PE ER RF Fo oR RM MA AX XX X G Gr ri if ff f...

Страница 18: ...stremit dello stent presenta quattro M Ma ar rk ke er r P PU UZ ZZ ZL LE E in t ta an nt ta al lo o radiopachi e altamente visibili per agevolare il corretto posizionamento dello stent v ve ed de er r...

Страница 19: ...R L L U US So o Lo S St te en nt t v va as sc co ol la ar re e B BA AR RD D E E L LU UM MI IN NE EX XX X indicato per Stenosi residue con perfusione compromessa gradiente di pressione a seguito di di...

Страница 20: ...nseriti si spostino Per massimizzare la precisione nel collocare lo stent applicare con lentezza ed attenzione la parte distale dello stent fino ad ottenere conferma visiva dell apposizione delle pare...

Страница 21: ...precisione nel posizionamento Centrare i marker prossimali dello stent v ve ed de er re e f fi ig g A A1 1 B2 ed entrambi i marker distali sovrapposti v ve ed de er re e f fi ig g A A1 1 marker dello...

Страница 22: ...della RM Non si valutato l effetto del riscaldamento nell ambiente di RM nel caso di stent sovrapposti o di stent con supporti fratturati 1 12 2 0 0 F Fo oR RM MA AT To o D DI I V VE EN ND DI IT TA A...

Страница 23: ...tent puede desplegarse tirando del mecanismo de deslizamiento J J V V a as se e F Fi ig gu ur ra a 2 2 3 3 3 3 3 3 E El l m m t to od do o c co om mb bi in na ad do o g ga at ti il ll lo o d de es sl...

Страница 24: ...a Si no se observan las precauciones relacionadas con la esterilidad pueden surgir complicaciones de tipo infeccioso Se necesita una gu a adecuada antes de introducir el sistema de despliegue del sten...

Страница 25: ...mal almacenaje N No o U UT TI IL LI IC CE E material da ado El cat ter del dispositivo de colocaci n debe utilizarse exclusivamente para desplegar el stent Purgue el dispositivo de colocaci n con una...

Страница 26: ...egura el despliegue completo del stent cuando el adaptador T Luer F F alcanza el mango de metal V V a as se e F Fi ig gu ur ra a A A1 19 9 Durante el despliegue del stent v v a as se e F Fi ig gu ur r...

Страница 27: ...tabel geeft aan wat de verwachte totale verandering in de stentlengte is ten opzichte van de samengedrukte toestand in de katheter na plaatsing van de stent bij de aanbevolen bovenmaat T Ta ab be el l...

Страница 28: ...ysteem als een geheel te worden verwijderd Pati nten waarvan bekend is dat ze overgevoelig zijn voor voor nikkeltitanium kunnen op dit implantaat allergisch reageren Het plaatsen van een stent in een...

Страница 29: ...ze fistel Bacteri mie of septikemie Bloedingen door antistollingsmedicatie of antitrombocyten Loslating van een onderdeel van het systeem Embolisatie distaal lucht weefsel of trombo embolie Acute oper...

Страница 30: ...teruggehaald worden met het stentplaatsingssysteem Zodra de bewegende markering het proximale uiteinde van de stent ongeveer 2 cm is gepasseerd is de stent volledig vrijgegeven U kunt onder r ntgendoo...

Страница 31: ...e er re e p pl la aa at ts s b be ew wa ar re en n I IN NS ST TR RU U E ES S P PA AR RA A U UT TI IL LI IZ ZA A o o L Le er r a at te en nt ta am me en nt te e a as s i in ns st tr ru u o oe es s p pa...

Страница 32: ...R RM MA AX XX X G Gr ri ip p o stent pode ent o ser colocado utilizando a convencional t cnica colocar e puxar puxando o adaptador T Luer F F V Ve er r F Fi ig gu ur ra a 3 3 F Fi ig gu ur ra a 1 1 F...

Страница 33: ...o corpo deve ser manipulado apenas sob radioscopia com equipamento radiogr fico que produz imagens de alta qualidade Ler e compreender as IPU caso tenha de ser utilizado algum dispositivo de interven...

Страница 34: ...ta Luer Durante a prepara o do sistema de coloca o certifique se de que a pin a de seguran a vermelha permanece no local at que o stent esteja pronto a ser implantado Caso a pin a de seguran a vermelh...

Страница 35: ...almente que todo o sistema de coloca o do stent foi removido V Ve er r F Fi ig gu ur ra a A A1 13 3 a cateter interior b cateter exterior c marcador distal m vel C no cateter exterior A avalia o radio...

Страница 36: ...6F D D 0 89 mm 0 035 Luer Luer E E T Luer F F B BA AR RD D S S A A F F E E S ST TE EN NT TL Lo oC C 3 3 3 3 B BA AR RD D S S A A F F E E P PE ER RF Fo oR RM MA AX XX X G G 3 3 3 3 1 1 H H 2 mm 1 1 3 3...

Страница 37: ...I IV Fontaine 5 5 0 0 E E L LU UM MI IN NE EX XX X B BA AR RD D 6 6 0 0 o o o o o o 6 6 1 1 o 6 6 2 2 E E L LU UM MI IN NE EX XX X B BA AR RD D o K P PE ER RF Fo oR RM MA AX XX X 7 7 0 0 o o 7 7 1 1 E...

Страница 38: ...IN NE EX XX X B BA AR RD D 9 9 0 0 o o 9 9 1 1 E E L LU UM MI IN NE EX XX X 6 6F F B BA AR RD D 6 6F F B BA AR RD D S S A A F F E E 6 6F F B BA AR RD D S S A A F F E E 8F 6F 0 89 mm 0 035 A A5 5 A A6...

Страница 39: ...9 9 7 7 K K A A1 1 B2 A A1 1 B1 C 2 cm 9 9 8 8 P PE ER RF Fo oR RM MA AX XX X P PE ER RF Fo oR RM MA AX XX X 3 3 3 3 1 1 3 3 3 3 2 2 K K K K L L 2 2 A A9 9 1 11 1 K A A1 12 2 C B2 o B1 B2 1 13 3 a b c...

Страница 40: ...E A AF F A AN No oR RD DN NI IN NG GE EN N 3 3 1 1 S St te en nt t i im mp pl la an nt ta at t B BA AR RD D E E L LU UM MI IN NE EX XX X v va as sk ku ul l r r s st te en nt t er en selvekspanderende...

Страница 41: ...od de e N r den traditionelle metode anvendes skal brugeren fjerne den hvide konverteringsfane M M f r kateteret tr kkes ud af P PE ER RF Fo oR RM MA AX XX X g gr re eb be et t Stenten kan s placeres...

Страница 42: ...i med radiografisk udstyr der giver billeder af h j kvalitet L s og forst brugsanvisningen til ethvert interventionsprodukt der skal anvendes sammen med B BA AR RD D E E L LU UM MI IN NE EX XX X v va...

Страница 43: ...blet fra grebet m anordningen I IK KK KE E anvendes 9 9 5 5 V Va al lg g a af f a an nb br ri in ng ge el ls se es sm me et to od de e Beslut om du nsker at anvende P PE ER RF Fo oR RM MA AX XX X g gr...

Страница 44: ...ort for IMPLANTAT b r foldes forsigtigt langs perforeringen og fjernes fra IFUen efter endt procedure Patientdata implantationsdata og hospitalsdata b r forsigtigt nedskrives p kortet og efterf lgende...

Страница 45: ...ga r relser eller felaktig placering under frisl ppning 3 3 3 3 F Fr ri is sl l p pp pn ni in ng gs sm me et to od de er r B BA AR RD D S S A A F F E E b b r ra ar rs sy ys st te em m med P PE ER RF F...

Страница 46: ...endast avsedd att anv ndas av l kare som r f rtrogna med de principer kliniska till mpningar komplikationer biverkningar och risker som vanligtvis associeras med k rlstentning Vi rekommenderar att l...

Страница 47: ...rri ren r ppen eller skadad Anv nd I IN NT TE E enheten efter utg ngsdatumet som r angivet p etiketten Besiktiga B BA AR RD D E E L LU UM MI IN NE EX XX X k k r rl ls st te en nt ts sy ys st te em m f...

Страница 48: ...a en motsvarande del av stenten S Se e F Fi ig gu ur r A A1 18 8 Fullst ndig stentfrisl ppning garanteras n r T lueradaptern F F n r metallhandtaget S Se e F Fi ig gu ur r A A1 19 9 Under stentfrisl p...

Страница 49: ...is se es st ta a 3 3 2 2 P Pa ai ik ko oi il ll le ee en na as se et tt ta am mi is sj j r rj je es st te el lm m B BA AR RD D S S A A F F E E 6 6F F p pa ai ik ko oi il ll le ee en na as se et tt ta...

Страница 50: ...t seuraukset 6 6 2 2 L La ai it te et tt ta a k ko os sk ke ev va at t v va ar ro oi it tu uk ks se et t Tutki silm m r isesti pakkaus sen varmistamiseksi ett steriili suojaus on koskematon L L K K y...

Страница 51: ...se et tt ta am mi is sj j r rj je es st te el lm m n n toimintapituus on merkitty tarroihin ja laitteeseen Stentin paikoilleen asettumisen varmistamiseksi L k yt muuta kuin oikean mittaista asettamish...

Страница 52: ...inta pitkin Kun paikoilleenasettamis j rjestelm on poistettu tarkista silm m r isesti ett koko j rjestelm on poistettu L Li is s t ti ie et to oj ja a o on n k ku uv va as ss sa a A A1 13 3 a sis kate...

Страница 53: ...rekke diametre og lengder Hver ende p stenten har fire godt synlige str lingstette P PU UZ ZZ ZL LE E t ta an nt ta al lm ma ar rk k r re er r som letter n yaktig plassering av stenten s se e f fi ig...

Страница 54: ...usjon etter trombolyse eller etter aspirasjon og f r dilatasjon Restenose eller reokklusjon 5 5 0 0 K Ko oN NT TR RA AI IN ND DI IK KA AS SJ Jo oN NE ER R Kontraindikasjoner for B BA AR RD D E E L LU...

Страница 55: ...blodplatemidler kontrastmiddel legemidler implantatmateriale Aneurisme Arytmi Arteriell okklusjon trombose ved punkturstedet eller et annet sted Arterioven s fistel Bakteremi eller septicemi Bl dning...

Страница 56: ...g gu ur r 1 1 Glidemetoden S Se e p pk kt t 3 3 3 3 f fi ig gu ur r 2 2 Kombinasjonsmetoden Utl ser glidefunksjon Du kan skifte fra utl sermetoden til glidemetoden n r som helst under innf ring av ste...

Страница 57: ...aopatrzony w cztery dobrze widoczne w promieniach rentgena P PU UZ ZZ ZL LE E m ma ar rk ke er ry y z z t ta an nt ta al lu u zar wno na proksymalnymym jak i na dystalnym ko cu B BA AR RD D E E L LU U...

Страница 58: ...przyci ni cia dw ch czerwonych uszu klamerki L L i usuni cia klamerki z uchwytu 3 3 4 4 R Ra ad di io om ma ar rk ke er ry y i i w we er ry yf fi ik ka ac cj ja a p po oz zy yc cj ji i Na ka dym ko cu...

Страница 59: ...amerki bezpiecze stwa K K przed pe nym pogotowiem do rozmieszczenia stentu N NI IE E trzyma cewnika systemu wprowadzenia podczas usytuowania stentu P Pa at tr rz z s sc ch he em ma at t A A3 3 A A4 4...

Страница 60: ...a przez zw enie i potem nieznacznie cofn ca y system dla osi gni cia prawid owej pozycji marker w i przekonania w tym e luz zosta usuni ty i cewnik stoi r wno Przed usytuowaniem stentu usun luz z syst...

Страница 61: ...ci swoistego wsp czynnika poch aniania energii SAR systemu MR r wnej 3 W kg podczas skanowania MR przez 15 minut w polu o nat eniu 3 0 tesle Excite oprogramowanie G3 0 052B General Electric Healthcar...

Страница 62: ...1 b br r t t 3 3 3 3 2 2 A A c cs s s sz zt ta at t m m d ds sz ze er r Cs sztat m dszer eset n a sztent behelyez se a cs sztat mechanizmus J J h trah z s val t rt nik l l s sd d a a 2 2 b br r t t 3...

Страница 63: ...v vi in nt t z zk ke ed d s se ek k A steriliz l ssal kapcsolatos vint zked sek be nem tart sa fert z ses sz v dm nyekkel j rhat A sztentbehelyez rendszernek a testbe val bevezet se el tt megfelel ve...

Страница 64: ...s menetes luer csatlakoz hoz melyek k z l az egyik az eszk z proxim lis v g n E E a m sik pedig a T luer adapterben F F tal lhat Mindaddig folytassa az bl t st am g az egyes luer csatlakoz k t bl t se...

Страница 65: ...helyez rendszer elt vol t sa ut n szemrev telez ssel gy z dj n meg arr l hogy a teljes sztentbehelyez si rendszert siker lt e elt vol tani L L s sd d a az z A A1 13 3 b br r t t a bels kat ter b k ls...

Страница 66: ...konci zav d c ho syst mu P ed nasazen m vodic ho katetru na vodic dr t je nutno syst m propl chnout steriln m fyziologick m roztokem ob ma luerov mi porty dokud se fyziologick roztok neobjev na dist...

Страница 67: ...ut N NE EL LZ ZE E stentem v lumenu posouvat nebo upravovat jeho polohu Jakmile je zah jeno rozv jen stentu N NE EL LZ ZE E stent zav st zp t do stentov ho zav d c ho syst mu Pokud ze stentov ho zav d...

Страница 68: ...hodnut o et uj c ho l ka e Mo nost predilatace striktury balonkov m dilata n m katetrem o vhodn velikosti je ponech na na rozhodnut o et uj c ho l ka e 9 9 4 4 P P p pr ra av va a z za av v d d c c h...

Страница 69: ...k ruce kter pevn dr zbytek sestavy Zat hnut m za T luerov adapt r F F p mo stahujete zevn katetr a rozv j te odpov daj c st stentu v vi iz z o ob br r z ze ek k A A1 18 8 Pln ho rozvinut stentu je dos...

Страница 70: ...B B r ra ak km ma a S Si is st te em mi i B BA AR RD D S S A A F F E E 6 6F F B B r ra ak km ma a S Si is st te em mi i ile birlikte en az 8F k lavuz kateter ya da en az 6F uygulama k l f kullan lmal...

Страница 71: ...Z B rakma sisteminde b k lme ya da hasara neden olabilmesinden dolay cihaz gereksiz elinize almaktan ka n n z Cihazda b k lme olduysa K KU UL LL LA AN NM MA Ay yI IN NI IZ Z K rm z g venlik ubu u sapt...

Страница 72: ...kateteri boyunca sokun ve lezyondan ge iriniz B Ba ak k n n z z e ek ki il l A A5 5 A A6 6 A A7 7 v ve e A A8 8 9 9 2 2 S St te en nt t S Se e i im mi i Stent g riskini azaltmak i in hedef lezyona uy...

Страница 73: ...istemi kateterinden ayr lm olur B Ba ak k n n z z e ek ki il l A A1 15 5 Daha sonra b rakma sistemini nde yer alan T Luer adapt r nden F F kavray n ve sistemi saptan t m yle kar n z B Ba ak k n n z z...

Страница 74: ...sa d ky stentu m u pom c pri v bere spr vnej d ky stentu a u ah i spr vne umiestnenie v tele ktor bude ma za n sledok vy iu presnos umiestnenia stentu Inform cie v nasleduj cej tabu ke vysvet uj o ak...

Страница 75: ...y t t k ka aj j c ce e s sa a z za ar ri ia ad de en ni ia a Zrakom skontrolujte obal i steriln bari ra nie je poru en N NE EP Po oU U V VA AJ JT TE E ak je steriln bari ra otvoren alebo po koden Zar...

Страница 76: ...BA AR RD D S S A A F F E E 6 6F F s uveden na t tkoch na samotnom zariaden Aby bolo mo n pln roztiahnutie stentu N NE EP Po oU U V VA AJ JT TE E puzdrov zav dza ani vodiaci kat ter dlh ako je uveden p...

Страница 77: ...re n r diologick vyhodnotenie implantovan ho stentu 9 9 9 9 R Ro oz zt ti ia ah hn nu ut ti ie e s st te en nt tu u p po om mo oc co ou u k kl la as si ic ck k h ho o s sp p s so ob bu u okrem troch m...

Страница 78: ...e en nt tu u B BA AR RD D E E L LU UM MI IN NE EX XX X odpor a sa optimaliz cia parametrov zobrazovania MR Vplyv zohrievania prostredia MR pre prekr vaj ce sa stenty alebo stenty so zalomen mi v stuha...

Страница 79: ...79 BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 79...

Страница 80: ...80 BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 80...

Страница 81: ...si el embalaje est da ado Niet gebruiken als de verpakking beschadigd is N o utilizar se a embalagem estiver danificada M ikke bruges hvis emballagen er beskadiget Anv nd inte om f rpackningen r skad...

Страница 82: ...dza a W Wo or rk ki in ng g L Le en ng gt th h Longueur op rationnelle Arbeitsl nge Lunghezza utile Longitud de trabajo Werklengte Comprimento de trabalho Funktionsl ngde Arbetsl ngd K ytt pituus Arbe...

Страница 83: ...0 Fax 49 721 9445 111 E E n n g g l l i i s s h h Patient I I M M P P L L A A N N T T Information Card Fiche d information sur les patients R R E E C C E E V V E E U U R R S S D D I I M M P P L L A A...

Страница 84: ...p l l a a n n t t D D a a t t a a Product Implant Material Implantation site Date of implantation Follow up D D o o n n n n e e s s r r e e l l a a t t i i v v e e s s a a u u p p a a t t i i e e n n...

Страница 85: ...5 0 Fax 49 721 9445 111 F F a a b b r r i i k k a a n n t t A A n n g g i i o o m m e e d d G G m m b b H H C C o o M M e e d d i i z z i i n n t t e e c c h h n n i i k k K K G G Subsidiary of C R Ba...

Страница 86: ...cita D D a a t t i i s s u u l l l l i i m m p p i i a a n n t t o o Prodotto Materiale per impianto Sito dell impianto Data dell impianto Follow up D D a a t t o o s s d d e e l l p p a a c c i i e e...

Страница 87: ...t t i i l l l l e e t t a a f f A A n n g g i i o o m m e e d d G G m m b b H H C C o o M M e e d d i i z z i i n n t t e e c c h h n n i i k k K K G G Subsidiary of C R Bard Inc Wachhausstra e 6 7622...

Страница 88: ...er D D a a d d o o s s d d o o d d o o e e n n t t e e Nome Morada Data de nascimento D D a a d d o o s s d d o o i i m m p p l l a a n n t t e e Produto Material de implante Local de implanta o Data...

Страница 89: ...Karlsruhe Germany Tel 49 721 9445 0 Fax 49 721 9445 111 P P r r o o d d u u c c e e n n t t A A n n g g i i o o m m e e d d G G m m b b H H C C o o M M e e d d i i z z i i n n t t e e c c h h n n i i...

Страница 90: ...dress F delsedatum I I m m p p l l a a n n t t a a t t u u p p p p g g i i f f t t e e r r Produkt Implantationsmaterial Implantationsst lle Datum for implantation Uppf ljning P P o o t t i i l l a a...

Страница 91: ...o m m e e d d G G m m b b H H C C o o M M e e d d i i z z i i n n t t e e c c h h n n i i k k K K G G Subsidiary of C R Bard Inc Wachhausstra e 6 76227 Karlsruhe Germany Tel 49 721 9445 0 Fax 49 721...

Страница 92: ...c m Sz let si id I I m m p p l l a a n n t t t t u u m m r r a a v v o o n n a a t t k k o o z z a a d d a a t t o o k k Term k Az implant tum anyaga Be ltet s helye Be ltet s ideje Nyomon k vet s d d...

Страница 93: ...L L E E D D o o S S S S I I E E R R D D E E V V o o T T R R E E P P A A T T I I E E N N T T Collez l autocollant Patient Inv chart ici D D o o n n n n e e s s c c o o n n c c e e r r n n a a n n t t l...

Страница 94: ...BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 94...

Страница 95: ...r r m m a a n n y y Q Q U U I I T T E E E E S S T T A A S S E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S P P A A R R A A C C o o M M P P L L E E T T A A R R S S U U F F I I C C H H A A D D E E L L P P A A C C...

Страница 96: ...BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 96...

Страница 97: ...k K K G G W W a a c c h h h h a a u u s s s s t t r r a a e e 6 6 D D 7 7 6 6 2 2 2 2 7 7 K K a a r r l l s s r r u u h h e e G G e e r r m m a a n n y y Patient Inv chart A A n n g g i i o o m m e e...

Страница 98: ...BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 98...

Страница 99: ...r r a a e e 6 6 7 7 6 6 2 2 2 2 7 7 K K a a r r l l s s r r u u h h e e G G e e r r m m a a n n y y I I R R R R o o T T A A N N M M T T A A R R R R A A T T J J A A K K I I I I N N N N I I T T N N E E...

Страница 100: ...BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 100...

Страница 101: ...r r m m a a n n y y o o D D S S T T R R A A T T E E T T y y T T o o T T T T K K y y D D o o P P L L N N T T E E T T A A K K S S P P I I S S V V A A E E H H o o P P A A C C I I E E N N T T A A Zde um...

Страница 102: ...BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 102...

Страница 103: ...TD D 69 71 Waterloo Street North Ryde N S W 2113 Australia B Ba ar rd d N No or rd de en n A AB B Karbingatan 22 Box 22210 250 24 Helsingborg Sweden B Ba ar rd d S Sh ha an nn no on n L Li im mi it te...

Страница 104: ...D S A F E E Luminexx Luminexx PerforMAXX Puzzle and StentLoc are trademarks and or registered trademarks of C R Bard Inc M Ma an nu uf fa ac ct tu ur re er r A An ng gi io om me ed d G Gm mb bH H C Co...

Отзывы: