• Restenose, estreitamento recorrente ou oclusão do segmento com o stent
• Embolização do stent
• Fractura do stent
• Má posição do stent (incapacidade para colocar o stent no local pretendido)
• Migração do Stent
• Trombose do stent / oclusão
• Vasoespasmo
• Espasmo do vaso ou retracção
• Rasgo, disecção, perfuração ou ruptura do vaso
• oclusão total do vaso
9
9..0
0
IIN
NS
ST
TR
RU
UÇ
Ç
õ
õE
ES
S P
PA
AR
RA
A U
UT
TIILLIIZ
ZA
AÇ
Çã
ão
o
9
9..1
1
A
Acceessssoo aaoo P
Prroocceed
diim
meen
nttoo::
• Aceder à área a ser tratada utilizando material acessório adequado ao S
Siisstteem
maa d
dee S
Stteen
ntt V
Vaassccu
ullaarr 6
6FF B
B
A
AR
RD
D
®® E
E
LL
U
UM
MIIN
NE
EX
XX
X
®®..
• os comprimentos de trabalho do B
BA
AR
RD
D S
S..A
A..FF..E
E..®® 6
6FF D
Deelliivveerryy S
Syysstteem
m encontram-se indicados nas etiquetas e no próprio dispositivo.
De forma a permitir total implantação do stent, N
N
ã
ão
o
utilizar uma bainha introdutora ou cateter guia mais comprido do que a medida
indicada no comprimento de trabalho.
• o B
BA
AR
RD
D S
S..A
A..FF..E
E..®® 6
6FF D
Deelliivveerryy S
Syysstteem
m requer um cateter guia 8F mínimo ou uma bainha introdutora 6F mínima.
• Através da via femural, inserir um fio guia de 0.035“ (0.89 mm) sob orientação radioscópica através da bainha introdutora ou cateter
guia apropriado e passar a lesão. ((V
Veerr FFiig
gu
urraa A
A5
5,, A
A6
6,, A
A7
7 ee A
A8
8))
9
9..2
2
S
Seelleeccççããoo d
dee S
Stteen
ntt::
• é necessária a utilização de um diâmetro do stent apropriado à lesão alvo de forma a reduzir a possibilidade de migração do stent.
• Avaliar e marcar a estenose. Medir o comprimento da estenose e o diâmetro do lúmen alvo para ajudar na selecção do stent.
• Utilize as seguintes linhas de orientação para selecção adequada do diâmetro da espiral. Para lúmens humanos com diâmetros entre
3 mm e 9 mm, seleccione uma espiral com um diâmetro não restrito 1 mm mais largo do que o lúmen de referência. Para lúmens
de referência com diâmetros de 9 mm a 13 mm seleccione uma espiral com um diâmetro não restrito 1 a 2 mm mais largo do que
o lúmen de referência.
• Seleccionar o comprimento apropriado do stent para atravessar a estenose.
• Permitir a extensão de aproximadamente 5 – 10 mm do stent para além de cada extremidade da estenose. Isto permitirá uma cobertura
adequada do stent a cada extremidade da estenose.
• Se colocar dois stents sobrepostos, ambos os stents têm de ter diâmetros idênticos.
• o stents devem sobrepor-se pelo menos em 5 mm de forma a incluir as extremidades dilatadas em forma de sino. N
N
ã
ão
o
sobrepor
mais do que dois stents.
9
9..3
3
IIn
nssttrru
uççõõeess G
Geerraaiiss::
• A administração de uma terapia medicamentosa adicional antes e depois do procedimento é da responsabilidade do médico.
• A pré-dilatação da estenose com um cateter de dilatação é da responsabilidade do médico.
9
9..4
4
P
Prreep
paarraaççããoo p
paarraa oo S
Siisstteem
maa d
dee C
Coollooccaaççããoo::
• Verifique atentamente a embalagem e certifique-se que a protecção estéril está intacta. N
N
ã
ão
o
utilizar se a protecção estéril estiver
aberta ou danificada.
• N
N
ã
ão
o
utilizar o dispositivo após a data “Utilizar até” especificada na etiqueta.
• Verificar se o S
Siisstteem
maa d
doo S
Stteen
ntt V
Vaassccu
ullaarr B
B
A
AR
RD
D
®® E
E
LL
U
UM
MIIN
NE
EX
XX
X
®® não está danificado devido a transporte ou armazenamento inadequado.
N
N
ã
ão
o
utilizar mecanismos danificados.
• o cateter do sistema de colocação é apenas para ser utilizado para implantação do stent.
• Lavar o sistema de colocação do stent com soro estéril utilizando uma seringa de pequeno volume (ex., 5 – 10 cc). Afixar a seringa
com soro às duas portas Luer fêmeas, a primeira está localizada na extremidade proximal do dispositivo ((E
E)) e a segunda está localizada
dentro do adaptador T-Luer ((FF)).. Continuar a lavagem até que o soro pingue da extremidade distal do cateter ((D
D)) depois de lavar cada
porta Luer.
• Durante a lavagem do sistema, N
N
ã
ão
o
utilizar o sistema se não observar o fluido a sair da extremidade distal do cateter ((D
D)) após a
lavagem de cada porta Luer.
• Durante a preparação do sistema de colocação, certifique-se de que a pinça de segurança vermelha permanece no local até que o
stent esteja pronto a ser implantado. Caso a pinça de segurança vermelha tenha sido removida, ou se tenha inadvertidamente soltado
do suporte, N
N
ã
ão
o
utilize o dispositivo.
9
9..5
5
S
Seelleeccççããoo d
dee M
Mééttood
doo d
dee IIm
mp
pllaan
nttaaççããoo::
• Determine se vai utilizar o S
Su
up
poorrttee P
P
E
ER
RFFo
oR
R
M
MA
AX
XX
X®® para implantação do stent. (Ver Instruções para “Implantação do Stent com o
Suporte P
ERFoR
MAXX
®
”, Secção 9.8.)
• Se optar pelo “Método Convencional” de implantação do stent, deve fazê-lo no início do procedimento. (Ver Instruções para “o
Método Convencional”, Secção 9.9).
• Se o S
Su
up
poorrttee P
P
E
ER
RFFo
oR
R
M
MA
AX
XX
X®® for removido do sistema de colocação do stent, N
N
ã
ão
o P
Po
oD
DE
E
ser afixado de novo. Neste caso, o stent D
DE
EV
VE
E
S
SE
ER
R implantado através do “Método Convencional”.
• Uma Pinça de Segurança ((K
K)) vermelha, removível previne uma libertação prematura ou acidental do stent.
• N
N
ã
ão
o
retire a Pinça de Segurança ((K
K)) até estar preparado para implantar o stent.
• Imediatamente antes de implantar o stent, a Pinça de Segurança ((K
K)) tem de ser retirada, pressionando as duas pontas vermelhas
((LL)) em conjunto e removendo a pinça do suporte. ((V
Veerr FFiig
gu
urraa A
A2
2))
9
9..6
6
IIn
nttrrood
du
uççããoo d
doo S
Siisstteem
maa d
dee C
Coollooccaaççããoo d
doo S
Stteen
ntt::
• Inserir um fio guia na extremidade distal do cateter até que o mesmo saia pela extremidade proximal do dispositivo.
• Fazer avançar o cateter de colocação por cima do fio guia para dentro do lúmen alvo. ((V
Veerr FFiig
gu
urraa A
A5
5,, A
A6
6,, A
A7
7 ee A
A8
8))
• Através de visualização radioscópica, fazer avançar o sistema de colocação do stent através da estenose utilizando marcadores
radiopacos para centrar o stent na lesão. ((V
Veerr FFiig
gu
urraa A
A1
1))
• Recomenda-se avançar o sistema de colocação para além da estenose e a seguir puxar o sistema ligeiramente todo para trás para
alcançar o posicionamento correcto dos marcadores e para ajudar a assegurar que a folga foi retirada e que o cateter de colocação
está direito.
• Antes da implantação do stent, deve remover-se toda a folga do sistema de implantação do cateter para evitar a má colocação do stent.
• N
N
ã
ão
o
segurar no cateter do sistema de colocação durante a implantação do stent. ((V
Veerr FFiig
gu
urraa A
A3
3//A
A4
4))
9
9..7
7
C
Coollooccaaççããoo d
doo S
Stteen
ntt::
• Durante a implantação do stent, o comprimento total do sistema de cateter deve ser mantido o mais direito possível. Recomenda-
se manter o cateter direito com uma ligeira tensão durante a implantação do stent para melhorar a precisão da colocação.
• Centrar os marcadores do stent proximal (V
Veerr FFiig
gu
urraa A
A1
1,, “B2”) e os dois marcadores distal sobrepostos (V
Veerr FFiig
gu
urraa A
A1
1,, marcadores do
stent “B1” e banda do marcador no cateter exterior “C”) na estenose. os marcadores radiopacos no stent indicam as extremidades do
stent comprimido e o comprimento do stent expandido.
• Ao avançar no início o cateter para além da estenose, podem ser efectuados micro ajustamentos do stent puxando o sistema todo
para trás na direcção da estenose para melhorar a precisão da colocação.
• Quando o stent estiver parcialmente ou completamente implantado, já não será possível efectuar micro ajustamentos e o stent N
N
ã
ão
o
deve ser puxado ou reposicionado dentro do lúmen.
• Quando a implantação do stent tiver iniciado, o stent N
N
ã
ão
o P
Po
oD
DE
E
ser recapturado através da utilização do sistema de colocação do stent.
• Quando o marcador móvel tiver passado a extremidade proximal do stent em aproximadamente 2 cm, o stent encontra-se
completamente implantado.
• A implantação completa do stent pode ser visualizada através de radioscopia quando os marcadores radiopacos nas extremidades
proximal e distal do stent estiverem completamente expandidas.
9
9..8
8
IIm
mp
pllaan
nttaaççããoo d
doo S
Stteen
ntt C
Coom
m oo S
Su
up
poorrttee P
P
E
ER
RFFo
oR
R
M
MA
AX
XX
X®®::
• Existem três opções diferentes de implantação do stent com o S
Su
up
poorrttee P
P
E
ER
RFFo
oR
R
M
MA
AX
XX
X®®::
34
BAWB05657:BAWB05657
08.03.2010
15:51
Seite 34
Содержание E-Luminexx Vascular Stent
Страница 79: ...79 BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 79...
Страница 80: ...80 BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 80...
Страница 94: ...BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 94...
Страница 96: ...BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 96...
Страница 98: ...BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 98...
Страница 100: ...BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 100...
Страница 102: ...BAWB05657 BAWB05657 08 03 2010 15 52 Seite 102...